Übersetzung für "Schulabschluss abitur" in Englisch
Die
Mindestdauer
kann
von
drei
auf
zwei
Jahre
herabgesetzt
werden,
wenn
die
betreffenden
Personen
einen
zum
Hochschulstudium
berechtigenden
Schulabschluss
(Abitur),
d.
h.
13
Jahre
Schulbildung,
oder
einen
zum
Fachhochschulstudium
berechtigenden
Schulabschluss
(Fachhochschulreife),
d.
h.
12
Jahre
Schulbildung
haben.
The
minimum
duration
may
be
reduced
from
three
years
to
two
years
if
the
person
concerned
has
the
qualification
required
to
enter
university
(‘Abitur’),
i.e.
thirteen
years
of
prior
education
and
training,
or
the
qualification
needed
to
enter
a
‘Fachhochschule’
(
‘Fachhochschulreife’),
i.e.
12
years
of
prior
education
and
training.
DGT v2019
Die
Kinder,
die
diese
Schulen
besuchen,
sind
unterschiedlich
begabt,
einige
sind
fleißiger
als
andere,
und
nicht
alle
können
die
Anforderungen
des
Programms
erfüllen,
das
zum
Europäischen
Schulabschluss
(Abitur)
führt.
The
children
attending
these
schools
have
varying
talents
and
some
are
more
hard-working
than
others,
and
not
all
of
them
can
meet
the
demands
of
the
programme
leading
to
the
European
school
leaving
examination
(baccalaureate).
Europarl v8
Am
ISL
Studienkolleg
werden
ausländische
Studienbewerber,
deren
Schulabschluss
dem
deutschen
Abitur
nicht
gleichgestellt
ist,
auf
ihr
Studium
an
einer
deutschen
Hochschule
vorbereitet.
The
foundation
courses
at
the
ISL
Foundation
College
prepare
future
university
students,
whose
secondary
education
certificate
is
not
equivalent
to
the
German
Abitur,
for
their
studies
at
a
German
University.
CCAligned v1
Zunächst
müssen
Sie
prüfen,
ob
Ihr
Schulabschluss
dem
deutschen
Abitur
gleichgestellt
ist
und
Sie
somit
einen
direkten
Hochschulzugang
haben.
You
first
need
to
check
and
see
if
your
secondary
school
certificate
is
equal
to
the
German
Abitur,
which
would
grant
you
direct
university
access.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Indikatoren,
nach
denen
die
Fallauswahl
variiert
wurde,
waren:
Geschlecht,
die
Übergangsform
in
die
Lehre
(direkt/nicht-direkt),
Schulabschluss
(Abitur,
Mittlere
Reife
usw.)
und
Übernahmeerklärung
des
Ausbildungsbetriebs
(ja,
nein,
Bedingung).
Further
indicators
varying
case
selection
were:
gender,
transition
to
vocational
training
(direct
or
not),
graduation
(from
what
school
level)
and
a
company's
statement
concerning
employment
of
trainees
(yes,
no,
conditions).
ParaCrawl v7.1
So
versicherten
dem
Verfasser
Arbei-,
ter
aus
der
Chemie-
und
Metallbranche
-
darunter
zwei
mit
qualifiziertem
Schulabschluß
(Abitur)
-,
daß
sie
nicht
in
der
Lage
wären,
exakt
nachzuprüfen,
ob
die
Abrechnungen
genau
stimmen.
Workers
from
the
chemical
industry
and
the
metal
industry,
two
of
whom
had
passed
the
higher
school
leaving
examination
(Abitur),
assured
the
author
that
they
were
not
in
a
position
to
make
absolutely
sure
that
the
wage
slips
were
exactly
right.
EUbookshop v2