Übersetzung für "Schräg abgeschnitten" in Englisch
Da
sie
schräg
abgeschnitten
ist,
ist
ihre
Saugöffnung
50
oval.
Since
the
suction
nozzle
48
is
cut
off
obliquely,
the
suction
opening
50
is
oval.
EuroPat v2
Dabei
sollen
die
Enden
der
Retroreflektorstreifen
im
Überlappungsbereich
schräg
zur
Nadelrichtung
abgeschnitten
sein.
In
this
arrangement
the
ends
of
the
retroreflecting
strips
should
be
cut
off
obliquely
to
the
needle
direction
in
the
overlapping
region.
EuroPat v2
Die
zylinderförmige
Wand
19
ist,
wie
aus
der
Zeichnung
ersichtlich,
unten
schräg
abgeschnitten.
As
illustrated
in
the
drawing,
the
cylindrical
wall
19
is
obliquely
cut
at
the
bottom
thereof.
EuroPat v2
Das
untere
Ende
8
des
Trennrohres
7
ist
unter
45°
zur
Achse
schräg
abgeschnitten.
The
lower
end
8
of
the
separation
pipe
7
is
cut
off
at
an
angle
of
45°
to
its
axis.
EuroPat v2
Das
untere
Ende'8
des
Trennrohres
7
ist
unter
45
o
zur
Achse
schräg
abgeschnitten.
The
lower
end
8
of
the
separation
pipe
7
is
cut
off
at
an
angle
of
45°
to
its
axis.
EuroPat v2
Die
aneinanderliegenden
Enden
des
ersten
Rohrteils
311
und
einem
zweiten
Rohrteils
312
sind
schräg
abgeschnitten.
The
nested
ends
of
the
first
tube
portion
311
and
the
second
tube
portion
312
are
obliquely
cut.
EuroPat v2
Wenn
der
Lichtleiter
kurzerhand
schräg
abgeschnitten
wird,
wird
das
licht
mit
geringer
Lichtintensität
weitwinklig
abgestrahlt.
If
the
light
guide
is
quite
simply
cut
off
obliquely,
the
light
is
radiated
over
a
wide
angle
with
low
light
intensity.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
ein
Rohrabschnitt
an
zumindest
einem
Ende
bezüglich
der
Strömungsmittelachse
schräg
oder
geneigt
abgeschnitten
sein.
For
instance,
a
pipe
section
can
be
cut
off
in
an
angled
or
inclined
fashion
at
least
at
one
end
relative
to
the
central
flow
axis.
EuroPat v2
Im
Eckbereich
geht
die
linke
Halbfeder
34
in
die
praktisch
nur
theoretisch
vorhandene
Halbnut
31
über,
während
die
Feder
33
in
ihrem
oberen,
etwa
waagrecht
verlaufenden
Teil
am
Ende
schräg
abgeschnitten
ist,
so
dass
der
Rücken
der
Feder
33
mit
dem
Boden
der
Nut
30
etwa
rechtwinklig
aneinanderstösst.
In
the
corner
region,
the
left-hald
half-tongue
34
merges
into
the
half-groove
31
which
is
present
only
theoretically
while
the
tongue
33
is
cut
off
at
an
angle
in
its
upper
part
running
approximately
horizontally
at
the
end
so
that
the
tip
of
the
tongue
33
hits
against
the
bottom
of
the
groove
30
approximately
at
right
angles.
EuroPat v2
Trotzdem
ist
ein
für
das
in
das
Standrohr
48
fliessende
Wasser
ausreichender
Strömungsquerschnitt
dadurch
sichergestellt,
dass
das
Standrohr
48
oben
schräg
abgeschnitten
ist.
Yet
a
flow
cross
section
sufficient
for
the
water
flowing
in
the
stand
pipe
48
is
ensured
by
the
fact
that
the
stand
pipe
48
is
cut
off
at
a
bevel
at
the
top.
EuroPat v2
Die
zu
diesem
Zweck
an
dem
entsprechenden
Unterlagblechende
33b
bzw.
33a
vorgesehenen
beiden
Arretierelemente
35
können
als
einfache
Klötze
ausgebildet
und
schräg
(beispielsweise
unter
einem
Winkel
von
45°)
gegenüber
dem
zugehörigen
Unterlagblech
33
angeordnet
sein,
wozu
dessen
zugehöriges
Ende
33b
in
Anpassung
an
diese
Arretierelemente
35
an
seinen
Ecken
entsprechend
schräg
abgeschnitten
ist.
The
two
retaining
elements
35
provided
for
this
purpose
at
the
corresponding
end
33b
or
33a
of
the
spacer
plate
may
be
in
the
form
of
simple
blocks
and
may
be
arranged
obliquely
(for
example
at
an
angle
of
45°)
in
relation
to
the
associated
spacer
plate
33,
for
which
purpose
its
associated
end
33b
is
correspondingly
bevelled
at
its
corners
in
adaptation
to
these
retaining
elements
35.
EuroPat v2
Das
freie
Ende
23
des
Füllrohres
22
ist
schräg
abgeschnitten,
so
daß
die
Schrägfläche
im
wesentlichen
senkrecht
zur
Strömung
gerichtet
ist
und
auf
der
unteren
Öffnung
des
Füllrohres
22
der
volle
Staudruck
der
Strömung
lästet.
The
free
end
of
fill
tube
22
is
cut
off
obliquely,
so
that
oblique
surface
23
runs
essentially
vertical
to
the
flow
and
loads
the
full
dynamic
pressure
of
the
flow
at
the
lower
opening
of
fill
tube
22.
EuroPat v2
Dessen
Ende
ist
schräg
abgeschnitten,
und
davor
weist
die
Schiene
eine
entsprechend
schräg
endende
Erhöhung
166
auf,
deren
Höhe
jedoch
nicht
konstant
ist,
sondern
von
einer
Längsseite
zur
andern
abfällt.
The
end
of
the
retentive
covering
is
cut
off
at
an
angle
and
in
front
of
this
the
rail
has
a
raised
portion
166
terminating
in
a
corresponding
angle,
the
height
of
the
raised
portion
not
being
constant,
however,
but
decreasing
from
one
longitudinal
side
to
the
other.
EuroPat v2
Das
Blechband,
aus
dem
der
äußere
Laufring
1
gebildet
ist,
ist
an
seinen
beiden
Enden
derart
schräg
abgeschnitten,
daß
sich
nach
dem
Rundbiegen
eine
zur
Lagerlängsachse
geneigte
Fuge
5
ergibt.
The
sheet
strip
from
which
the
outer
race
ring
1
is
made
is
cut
obliquely
at
both
its
ends
so
that
after
bending
round,
a
joint
5
inclined
to
the
longitudinal
axis
of
the
bearing
is
obtained.
EuroPat v2
Nachdem
auch
die
vollständig
eingeführten
Verbindungsdrähte
15
und
16
durch
eine
nicht
dargestellte
Schneidvorrichtung
vorzugsweise
schräg
abgeschnitten
wurden,
wird
die
Führungswalze
51
um
einen
etwa
der
Breite
einer
Drahtwendel
10
entsprechenden
Schritt
verdreht
und
der
Wendelverbinder
1
in
die
in
Fig.
After
the
completely
introduced
connecting
wires
15
and
16
are
also
cut
off,
preferably
by
a
cutting
device
in
an
oblique
manner
(not
shown,)
the
guide
roller
51
is
rotated
by
a
step
corresponding
to
about
the
width
of
one
helical
element
10
and
the
helical
element
connector
1
is
moved
back
into
the
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Im
Eckbereich
geht
die
linke
Halbfeder
34
in
die
praktisch
nur
theoretisch
vorhandene
Halbnut
31
über,
während
die
Feder
33
in
ihrem
oberen,
etwa
waagerecht
verlaufenden
Teil
am
Ende
schräg
abgeschnitten
ist,
so
daß
der
Rücken
der
Feder
33
mit
dem
Boden
der
Nut
3o
etwa
rechtwinklig
aneinanderstößt.
In
the
corner
region,
the
left-hald
half-tongue
34
merges
into
the
half-groove
31
which
is
present
only
theoretically
while
the
tongue
33
is
cut
off
at
an
angle
in
its
upper
part
running
approximately
horizontally
at
the
end
so
that
the
tip
of
the
tongue
33
hits
against
the
bottom
of
the
groove
30
approximately
at
right
angles.
EuroPat v2
Das
untere
Ende
des
Tragteils
21
und
insb.
auch
die
Flansche
22
sind
unter
einem
entsprechenden
Winkel
schräg
abgeschnitten,
so
daß
das
untere
Ende
sich
gegen
den
senkrechten
hinteren
Teil
24
des
Fahrzeugrahmens
anlegen
kann.
The
lower
end
of
the
arm
21
and
particularly
the
flanges
22
are
cut
at
an
angle
and
bear
against
a
vertical
plate
24
of
the
tractor
frame.
EuroPat v2
Dabei
sollte
das
freie
Ende
des
Füllrohres
schräg
abgeschnitten
sein,
so
daß
die
Schrägfläche
sich
im
wesentlichen
senkrecht
zur
Strömungsrichtung
erstreckt
und
die
Öffnung
am
freien
Ende
des
Füllrohres
praktisch
dem
vollen
Staudruck
der
Strömung
ausgesetzt
ist.
The
free
end
of
the
fill
tube
should
be
cut
off
obliquely,
so
that
the
oblique
surface
runs
essentially
vertically
to
the
direction
of
flow
and
the
opening
on
the
free
end
of
the
fill
tube
is
exposed
to
practically
the
full
dynamic
pressure
of
the
flow.
EuroPat v2
Sie
wird
durch
ein
Rohrstück
gebildet,
das
in
einer
Bohrung
der
Wandung
des
Drosselklappenstutzens
1
steckt,
ins
Innere
des
Drosselklappenstutzens
1
hineinragt
und
wie
in
Figur
1
ersichtlich,
schräg
abgeschnitten
ist.
It
is
formed
by
a
tube
section
that
is
plugged
in
a
bore
of
the
wall
of
the
throttle
valve
connector
1,
projects
into
the
interior
of
the
throttle
valve
connector
1
and,
as
may
be
seen
in
FIG.
1,
is
cut
of
at
an
angle.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
des
zu
bearbeitenden
Rohrstückes
111,
das
zuerst
gerade
verläuft
und
an
beiden
Enden
schräg
abgeschnitten
ist,
dient
eine
Ladevorrichtung
110,
welche
entgegengesetzt
der
Vorschubrichtung
einen
verstärkten
Endteil
149
besitzt
und
um
eine
Achse
150
in
einem
Support
151
schwenkbar
angeordnet
ist.
A
loading
device
110
serves
the
taking
up
of
the
pipe
piece
111
to
be
worked,
which
at
the
beginning
is
straight
and
is
bevelled
at
its
ends.
Said
loading
device
110
has
a
reinforced
end
section
149
at
its
end
opposite
to
the
conveying
direction,
and
is
hinged
about
an
arbor
150
in
a
slide
151.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
in
den
Strömungsdurchgang
18
hineinragende
Abschnitt
des
Außenteils
28
längs
einer
Fläche
44
schräg
abgeschnitten.
The
section
of
the
outer
portion
28
extending
into
flow
passage
18
is
cut
off
inclinedly
along
a
surface
44.
EuroPat v2
Der
Klemmhebel
32
ist
in
der
Draufsicht
an
der
Außenseite
seiner
Winkelform
unter
45°
schräg
abgeschnitten.
The
clamp
lever
32
is
cut
off
at
45°
in
plan
view
on
the
outer
side
of
its
angle
shape.
EuroPat v2
Die
Schleuderdüse
1
wird
nahe
ihrem
unteren
Ende
von
dem
Austragsrohr
9
durchdrungen,
welches
im
Innenraum
31
schräg
abgeschnitten
ist
und
mit
dem
Boden
35
fluchtet.
Near
its
lower
end,
the
centrifugal
nozzle
structure
1
has
passed
through
it
the
third
discharge
conduit
9
of
which
the
portion
reaching
into
the
interior
31
is
obliquely
cut
and
which
is
in
alignment
with
the
oblique
bottom
portion
35.
EuroPat v2
Optische
Fadenrißüberwachungsvorrichtung
nach
Anspruch
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Enden
der
aufeinander
folgenden
Retroreflektorstreifen
im
Überlappungsbereich
(15)
schräg
zur
Nadelrichtung
abgeschnitten
sind.
Optical
thread
breakage
monitoring
apparatus
in
accordance
with
claim
4,
characterised
in
that
the
ends
of
the
retroreflecting
strips
which
follow
one
another
are
cut
off
obliquely
to
the
needle
direction
in
the
overlapping
region
(15).
EuroPat v2
Der
Untergurt
12
kann
zur
Gewichtseinsparung,
wie
in
Fig.
1
dargestellt,
in
dem
Bereich
9
mit
einer
Pfeilung
19
versehen
sein,
d.h.
der
Untergurt
11
ist
zu
seinem
Ende
hin
an
beiden
Seiten
schräg
abgeschnitten.
In
order
to
save
weight
the
lower
flange
12
can
be
provided
in
the
region
9
with
a
sweep
19,
as
shown
in
FIG.
1,
i.e.
the
lower
flange
11
is
trimmed
in
a
bevelled
manner
toward
its
end
on
either
side.
EuroPat v2
Hierfür
können
das
distale
Ende
des
proximalen
Teils
des
Schafts
und/oder
das
proximale
Ende
des
distalen
Schaftteils
schräg
abgeschnitten
sein.
For
this
purpose
the
distal
end
of
the
proximal
part
of
the
shaft
and/or
the
proximal
end
of
the
distal
shaft
part
can
be
cut
off
diagonally.
EuroPat v2