Übersetzung für "Schon zu lebzeiten" in Englisch
Schon
zu
Lebzeiten
beeindruckte
er
damit
seine
Zeitgenossen.
Even
during
his
lifetime
he
impressed
his
contemporaries
with
his
unusual
piety.
Wikipedia v1.0
Schon
zu
Lebzeiten
wurde
er
als
Außenseiter
der
tschechischen
Literatur
angesehen.
In
his
lifetime,
Weiner
was
already
viewed
as
a
literary
outsider.
Wikipedia v1.0
Schon
zu
Lebzeiten
hatte
sich
Erickson
den
Ruf
eines
Meisters
der
Hypnose
erworben.
It
is
to
note,
however,
that
Mrs
Erickson
was
present
in
the
room.
Wikipedia v1.0
Er
wollte
sich
dort
schon
zu
Lebzeiten
ein
Denkmal
erbauen.
He
wanted
to
build
himself
a
monument
there
already
during
his
lifetime.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
zu
Lebzeiten
eine
Legende.
You
might
say
a
legend
in
my
own
time.
OpenSubtitles v2018
Schon
zu
seinen
Lebzeiten
galt
das
Haus
als
ein
Museum
für
einen
Außenseiter.
During
his
lifetime
the
house
was
already
known
as
a
museum
for
an
outsider.
WikiMatrix v1
Schon
zu
ihren
Lebzeiten
nannten
viele
sie
eine
Heilige.
At
her
funeral
many
already
believed
that
they
had
known
a
saint.
WikiMatrix v1
Hatte
sie
das
schon
zu
Lebzeiten?
Did
she
have
a
tattoo
when
she
was
alive?
OpenSubtitles v2018
Der
Namensgeber
Fritz
Walter
war
schon
zu
Lebzeiten
eine
Legende.
Fritz
Walter
himself
was
a
legend
in
his
own
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
wenige
Falkner,
die
schon
zu
Lebzeiten
zu
Legenden
wurden.
There
are
only
few
falconers
that
have
become
legends
while
they
are
still
alive.
ParaCrawl v7.1
Kubin
wurde
schon
zu
Lebzeiten
für
die
Drastik
seiner
Bildthemen
gefeiert.
Kubin
was
celebrated
in
his
own
lifetime
for
the
drastic
nature
of
his
motifs.
ParaCrawl v7.1
Er
war
Maler,
Zeichner
und
Illustrator
und
schon
zu
Lebzeiten
sehr
bekannt.
He
was
a
painter,
sketch
artist
and
illustrator
and
was
already
very
popular
during
his
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Etwa
Tom
Kruse,
der
schon
zu
Lebzeiten
zur
Legende
wurde.
For
example
Tom
Kruse
who
became
a
legend
in
his
lifetime
already.
ParaCrawl v7.1
Warum
hast
Du
den
Herrn
der
Wiederkunft
nicht
schon
zu
meinen
Lebzeiten
gesandt?
Why
didn’t
you
reveal
that
you
are
the
Parents
of
humankind
in
my
age?
ParaCrawl v7.1
Schon
zu
Lebzeiten
verzehrten
sich
die
Reichen
nach
seinen
Bildern:
Already
in
his
lifetime
the
rich
yearned
for
his
paintings
ParaCrawl v7.1
Sein
Name
wurde
schon
zu
seinen
Lebzeiten
legendär.
Already
during
his
lifetime
his
name
became
legendary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wunderbar
schon
zu
Lebzeiten
Anerkennung
zu
erhalten.
It
is
wonderful
to
be
appreciated
during
one's
own
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Feldherr
Prinz
Eugen
von
Savoyen
war
schon
zu
Lebzeiten
eine
Legende.
Field
Marshall
Prince
Eugene
of
Savoy
was
already
a
legend
in
his
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Goethe)
schon
zu
Lebzeiten
bemerkte.
Goethe)
pointed
out
already
in
his
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Er
war
zwar
schon
zu
Lebzeiten
bekannt,
aber
immer
pleite.
He
was
already
known
during
his
lifetime,
but
was
always
broke.
ParaCrawl v7.1
Wer
verbeitete
marxistische
Ideen
schon
zu
Marx'
Lebzeiten?
Who
circulated
Marxist
ideas
during
Marx's
lifetime?
ParaCrawl v7.1
Sie
beginnt
allerdings
schon
zu
Lebzeiten
Ricci's.
It
begins
however
already
during
Ricci's
lifetimes.
ParaCrawl v7.1
Schon
zu
Lebzeiten
wurde
er
als
"jüdischer
Philosoph"
bezeichnet.
Already
during
his
lifetime
he
was
referred
to
as
a
"Jewish
philosopher".
ParaCrawl v7.1
Seine
Amulette
waren
schon
zu
seinen
Lebzeiten
sehr
gefragte
Reliquien
bei
seinen
Anhängern.
His
amulets
were
already
at
his
lifetime
very
much
sought
after
relics
among
his
followers.
ParaCrawl v7.1
Schon
zu
Lebzeiten
wird
er
häufig
kopiert.
Already
during
his
lifetime
he
is
frequently
copied.
ParaCrawl v7.1
Sein
Bruder
Wenzel
hatte
schon
zu
Lebzeiten
einen
besonderen
Ruf
als
Christ.
Boleslaw's
brother
Wenzel
had
an
exceptional
reputation
as
a
Christian
during
his
lifetime.
ParaCrawl v7.1