Übersetzung für "Schon zu lebzeiten" in Englisch

Schon zu Lebzeiten beeindruckte er damit seine Zeitgenossen.
Even during his lifetime he impressed his contemporaries with his unusual piety.
Wikipedia v1.0

Schon zu Lebzeiten wurde er als Außenseiter der tschechischen Literatur angesehen.
In his lifetime, Weiner was already viewed as a literary outsider.
Wikipedia v1.0

Schon zu Lebzeiten hatte sich Erickson den Ruf eines Meisters der Hypnose erworben.
It is to note, however, that Mrs Erickson was present in the room.
Wikipedia v1.0

Er wollte sich dort schon zu Lebzeiten ein Denkmal erbauen.
He wanted to build himself a monument there already during his lifetime.
OpenSubtitles v2018

Ich bin schon zu Lebzeiten eine Legende.
You might say a legend in my own time.
OpenSubtitles v2018

Schon zu seinen Lebzeiten galt das Haus als ein Museum für einen Außenseiter.
During his lifetime the house was already known as a museum for an outsider.
WikiMatrix v1

Schon zu ihren Lebzeiten nannten viele sie eine Heilige.
At her funeral many already believed that they had known a saint.
WikiMatrix v1

Hatte sie das schon zu Lebzeiten?
Did she have a tattoo when she was alive?
OpenSubtitles v2018

Der Namensgeber Fritz Walter war schon zu Lebzeiten eine Legende.
Fritz Walter himself was a legend in his own lifetime.
ParaCrawl v7.1

Es gibt nur wenige Falkner, die schon zu Lebzeiten zu Legenden wurden.
There are only few falconers that have become legends while they are still alive.
ParaCrawl v7.1

Kubin wurde schon zu Lebzeiten für die Drastik seiner Bildthemen gefeiert.
Kubin was celebrated in his own lifetime for the drastic nature of his motifs.
ParaCrawl v7.1

Er war Maler, Zeichner und Illustrator und schon zu Lebzeiten sehr bekannt.
He was a painter, sketch artist and illustrator and was already very popular during his lifetime.
ParaCrawl v7.1

Etwa Tom Kruse, der schon zu Lebzeiten zur Legende wurde.
For example Tom Kruse who became a legend in his lifetime already.
ParaCrawl v7.1

Warum hast Du den Herrn der Wiederkunft nicht schon zu meinen Lebzeiten gesandt?
Why didn’t you reveal that you are the Parents of humankind in my age?
ParaCrawl v7.1

Schon zu Lebzeiten verzehrten sich die Reichen nach seinen Bildern:
Already in his lifetime the rich yearned for his paintings
ParaCrawl v7.1

Sein Name wurde schon zu seinen Lebzeiten legendär.
Already during his lifetime his name became legendary.
ParaCrawl v7.1

Es ist wunderbar schon zu Lebzeiten Anerkennung zu erhalten.
It is wonderful to be appreciated during one's own lifetime.
ParaCrawl v7.1

Feldherr Prinz Eugen von Savoyen war schon zu Lebzeiten eine Legende.
Field Marshall Prince Eugene of Savoy was already a legend in his lifetime.
ParaCrawl v7.1

Goethe) schon zu Lebzeiten bemerkte.
Goethe) pointed out already in his lifetime.
ParaCrawl v7.1

Er war zwar schon zu Lebzeiten bekannt, aber immer pleite.
He was already known during his lifetime, but was always broke.
ParaCrawl v7.1

Wer verbeitete marxistische Ideen schon zu Marx' Lebzeiten?
Who circulated Marxist ideas during Marx's lifetime?
ParaCrawl v7.1

Sie beginnt allerdings schon zu Lebzeiten Ricci's.
It begins however already during Ricci's lifetimes.
ParaCrawl v7.1

Schon zu Lebzeiten wurde er als "jüdischer Philosoph" bezeichnet.
Already during his lifetime he was referred to as a "Jewish philosopher".
ParaCrawl v7.1

Seine Amulette waren schon zu seinen Lebzeiten sehr gefragte Reliquien bei seinen Anhängern.
His amulets were already at his lifetime very much sought after relics among his followers.
ParaCrawl v7.1

Schon zu Lebzeiten wird er häufig kopiert.
Already during his lifetime he is frequently copied.
ParaCrawl v7.1

Sein Bruder Wenzel hatte schon zu Lebzeiten einen besonderen Ruf als Christ.
Boleslaw's brother Wenzel had an exceptional reputation as a Christian during his lifetime.
ParaCrawl v7.1