Übersetzung für "Schnelles ende" in Englisch
Oder
weil
ich
seinem
Leiden
ein
schnelles
Ende
setzten
wollte?
Or
because
I
wanted
to
stop
his
pain
quickly.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
denen
ein
schnelles
Ende
bereiten?
Shall
I
make
a
quick
end
of
them?
OpenSubtitles v2018
Da
ist
ein
schnelles
Ende
wohl
das
Barmherzigste.
Probably
best
to
make
it
quick
and..
Merciful?
OpenSubtitles v2018
Außerdem
wäre
das
ein
zu
schnelles
Ende
für
Donovan.
Besides
it
would
be
over
too
quickly
for
Donovan.
OpenSubtitles v2018
Sein
Leben
fand
ein
schnelles
Ende.
He
knew
his
life
was
ending
too
soon.
WikiMatrix v1
Ich
bete
für
ein
schnelles
Ende
des
Krieges...
und
deine
sichere
Rückkehr.
I
pray
for
a
speedy
end
to
the
war...
and
your
safe
return.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nur
meiner
jämmerlichen
Existenz
ein
schnelles
Ende
bereiten.
I
was
only
trying
to
put
a
quick
end
to
a
miserable
existence.
OpenSubtitles v2018
Damit
erreichte
sie
ein
schnelles
Ende
des
Aufstandes.
But
he
was
a
fast
thinker,
and
he
made
a
quick
decision.
WikiMatrix v1
Es
wird
kein
schnelles
Ende
der
Niedrigzinspolitik
der
EZB
geben.
The
ECB
policy
of
low
interest
rates
will
not
end
soon.
ParaCrawl v7.1
Inez
versuchte
von
vornherein,
dem
Ganzen
ein
schnelles
Ende
zu
bereiten.
Inez
tried
from
the
beginning
to
end
it
all
quickly.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundeskanzlerin
tut
wenig
um
dem
derzeitigen
Treiben
ein
schnelles
Ende
zu
bereiten.
Chancellor
Merkel
is
doing
little
to
quickly
curb
the
current
revelry.
ParaCrawl v7.1
Ich
soll
seine
letzte
Untat
sein,
ein
schnelles
Ende.
I
am
to
be
his
last
undoing,
a
hastening
to
the
end
of
reason.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Mal
will
Madlen
offenbar
ein
schnelles
Ende.
Obviously
Madlen
wants
a
fast
decision.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schluchzen
zu
ihrer
Seite
brachte
ein
schnelles
Ende
für
ihre
Verwirrung.
A
sob
to
her
side
brought
a
quick
end
to
her
confusion.
ParaCrawl v7.1
Er
und
sein
Verein
hatten
ein
schnelles
Ende
genommen.
He
and
his
outfit
had
come
to
a
speedy
end.
ParaCrawl v7.1
Erstens
müssen
die
europäischen
Regierungen
der
russischen
Finanzierung
politischer
Parteien
innerhalb
Europas
ein
schnelles
Ende
setzen.
First,
European
governments
must
put
a
swift
halt
to
Russian
financing
of
political
parties
within
Europe.
News-Commentary v14
Wie
Ihr
wünschen
auch
wir
uns
nichts
mehr...
als
ein
schnelles
Ende
dieses
sinnlosen
Krieges.
Like
you,
we
wish
nothing
more
than
to
bring
a
swift
end
to
this
senseless
war.
OpenSubtitles v2018
Unser
kleiner
Wettstreit
hätte
ein
schnelles
Ende
genommen,
wenn
meine
Hände
frei
gewesen
wären.
Our
little
match
would
have
ended
quite
quick
if
my
hands
weren't
bound.
OpenSubtitles v2018
Mit
Verschärfungen
der
Sicherheits-
bzw.
Steuervorschriften
hätte
ein
schnelles
Ende
der
Kernkraft
erzwungen
werden
können.
By
tightening
safety
regulations
and
increasing
taxation,
a
faster
end
to
nuclear
power
could
have
been
forced.
WikiMatrix v1
Das
afghanische
Volk
ist
kriegsmüde
und
wünscht
ein
schnelles
Ende
des
Krieges
durch
eine
politische
Verhandlungslösung.
The
Afghan
people
are
tired
of
war
and
longs
for
a
quick
end
of
the
war
through
a
political
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
US-Herrscher
wollen
"ein
schnelles
Ende
des
Krieges"
durch
eine
Eskalation
des
Tötens!
The
U.S.
rulers
want
to
“end
the
war
swiftly”
by
escalating
the
killing!
ParaCrawl v7.1
Aber
dann
befreite
sich
Denise
und
versuchte
nun
ein
schnelles
Ende
mit
einem
Facesitting.
But
then
Denise
broke
free
and
tried
to
make
a
quick
end
by
a
facesitting.
ParaCrawl v7.1
Der
Verräter,
der
eurer
Herrschaft
ein
schnelles
Ende
bescheren
will,
wurde
nach
Umbara
zurückverfolgt!
The
traitor
seeking
an
early
end
to
your
reign
has
been
tracked
to
Umbara!
ParaCrawl v7.1
Ohne
die
Hilfe
einer
Vielzahl
von
Leuten
hätte
unser
Projekt
ein
schnelles
Ende
gefunden.
Without
the
great
help
of
a
multitude
of
individuals
and
companies
our
project
would
have
soon
come
to
an
end.
CCAligned v1
Warum
wollet
ihr
nicht
Meine
Ankündigung
wörtlich
nehmen
und
euch
ernstlich
vorbereiten
auf
ein
schnelles
Ende?
Why
don’t
you
want
to
take
my
announcement
literally
and
prepare
yourselves
seriously
for
a
quick
end?
ParaCrawl v7.1
Ihre
Klingen
erscheinen
direkt
in
den
Eingeweiden
des
Feindes
und
bereiten
diesem
ein
schnelles
Ende.
Their
blades
directly
appear
in
the
bowels
of
the
enemy
and
quickly
kill
them.
ParaCrawl v7.1