Übersetzung für "Schmeichelhaft" in Englisch

Internationale Korruptionsstatistiken sind für Mexiko wenig schmeichelhaft.
International comparisons of corruption are not flattering.
News-Commentary v14

Es ist schmeichelhaft, dass Ihnen die Show so gut gefällt.
I'm flattered you liked the show enough to recommend your friend put money in it.
OpenSubtitles v2018

Marthas Beschreibung von Ihnen fiel nicht sehr schmeichelhaft aus, Mr. Smith.
The description was not flattering.
OpenSubtitles v2018

Sehr schmeichelhaft, mehr als ich erwartet habe.
Very flattering. More than I expected.
OpenSubtitles v2018

Das ist sehr schmeichelhaft und nichts Schlimmes.
I'm sure that's flattering. There's nothing wrong with it. Good morning.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht besonders schmeichelhaft, meine Liebe.
This isn't going to be very flattering, my dear.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, es wäre schmeichelhaft.
I don't agree. It would be flattering.
OpenSubtitles v2018

Schmeichelhaft, aber ich habe mich nirgendwo beworben.
CAL: I'm flattered. Only I don't remember applying for any job.
OpenSubtitles v2018

Schmeichelhaft, aber es gibt Bessere als mich.
That's flattering, but I can think of greater comedians than myself.
OpenSubtitles v2018

Tom, das ist sehr schmeichelhaft.
Tom, that's mighty flattering.
OpenSubtitles v2018

Und er empfand dasselbe für mich, was ich recht schmeichelhaft fand.
And he did the same for me, which I found flattering.
OpenSubtitles v2018

Sehr schmeichelhaft für mich, dass Sie das erfolgreiche Experiment feiern wollen.
That's very flattering. To celebrate the success of my experiment?
OpenSubtitles v2018

Das ist sicher sehr schmeichelhaft, aber ich muss an meine Arbeit.
But I'm sure that's very flattering, but I must get on with my work now.
OpenSubtitles v2018

Das ist schmeichelhaft... aber wir haben hier definitiv ein ethisches Problem.
Well, I'm flattered, but there's clearly an ethical issue here.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich wie sie klinge, ist das schmeichelhaft.
I'm not her, but if you think I sound like her, I'm flattered.
OpenSubtitles v2018

Das ist schmeichelhaft, aber ich bin gerade liiert.
That's flattering, but I'm seeing someone at the moment.
OpenSubtitles v2018

Sehr schmeichelhaft, aber das ist nicht dasselbe.
No. Oh, well, that's very flattering, but, you know, I think that's not the same fuckin' thing.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn's schmeichelhaft ist, das zusätzlich zu deinen anderen Abenteuern...
Now, flattering as that may be, this, on top of your other adventures...
OpenSubtitles v2018

Wie schmeichelhaft, aber ich muss nach Hause und kochen.
Well, I'm flattered, but I got to get home and get dinner started.
OpenSubtitles v2018

Okay, das ist... wirklich schmeichelhaft, Ophelia.
Okay, that's... really flattering, Ophelia.
OpenSubtitles v2018

Das ist schmeichelhaft, aber ich bin glücklich wo ich bin.
That's flattering, but I am happy where I am.
OpenSubtitles v2018

Die Fotos, die wir hatten, neigen dazu schmeichelhaft zu sein.
The photos we keep tend to be flattering.
OpenSubtitles v2018

Auf eine Art ist es schmeichelhaft.
It's kind of flattering after a fashion.
OpenSubtitles v2018

Für solche Frauen gibt es unterschiedliche Ausdrücke, und keiner davon ist schmeichelhaft.
There are various words for that sort of woman, none of them are flattering.
OpenSubtitles v2018