Übersetzung für "Schmeichelhaft" in Englisch
Internationale
Korruptionsstatistiken
sind
für
Mexiko
wenig
schmeichelhaft.
International
comparisons
of
corruption
are
not
flattering.
News-Commentary v14
Es
ist
schmeichelhaft,
dass
Ihnen
die
Show
so
gut
gefällt.
I'm
flattered
you
liked
the
show
enough
to
recommend
your
friend
put
money
in
it.
OpenSubtitles v2018
Marthas
Beschreibung
von
Ihnen
fiel
nicht
sehr
schmeichelhaft
aus,
Mr.
Smith.
The
description
was
not
flattering.
OpenSubtitles v2018
Sehr
schmeichelhaft,
mehr
als
ich
erwartet
habe.
Very
flattering.
More
than
I
expected.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sehr
schmeichelhaft
und
nichts
Schlimmes.
I'm
sure
that's
flattering.
There's
nothing
wrong
with
it.
Good
morning.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
besonders
schmeichelhaft,
meine
Liebe.
This
isn't
going
to
be
very
flattering,
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
wäre
schmeichelhaft.
I
don't
agree.
It
would
be
flattering.
OpenSubtitles v2018
Schmeichelhaft,
aber
ich
habe
mich
nirgendwo
beworben.
CAL:
I'm
flattered.
Only
I
don't
remember
applying
for
any
job.
OpenSubtitles v2018
Schmeichelhaft,
aber
es
gibt
Bessere
als
mich.
That's
flattering,
but
I
can
think
of
greater
comedians
than
myself.
OpenSubtitles v2018
Tom,
das
ist
sehr
schmeichelhaft.
Tom,
that's
mighty
flattering.
OpenSubtitles v2018
Und
er
empfand
dasselbe
für
mich,
was
ich
recht
schmeichelhaft
fand.
And
he
did
the
same
for
me,
which
I
found
flattering.
OpenSubtitles v2018
Sehr
schmeichelhaft
für
mich,
dass
Sie
das
erfolgreiche
Experiment
feiern
wollen.
That's
very
flattering.
To
celebrate
the
success
of
my
experiment?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sicher
sehr
schmeichelhaft,
aber
ich
muss
an
meine
Arbeit.
But
I'm
sure
that's
very
flattering,
but
I
must
get
on
with
my
work
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schmeichelhaft...
aber
wir
haben
hier
definitiv
ein
ethisches
Problem.
Well,
I'm
flattered,
but
there's
clearly
an
ethical
issue
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
wie
sie
klinge,
ist
das
schmeichelhaft.
I'm
not
her,
but
if
you
think
I
sound
like
her,
I'm
flattered.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schmeichelhaft,
aber
ich
bin
gerade
liiert.
That's
flattering,
but
I'm
seeing
someone
at
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Sehr
schmeichelhaft,
aber
das
ist
nicht
dasselbe.
No.
Oh,
well,
that's
very
flattering,
but,
you
know,
I
think
that's
not
the
same
fuckin'
thing.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn's
schmeichelhaft
ist,
das
zusätzlich
zu
deinen
anderen
Abenteuern...
Now,
flattering
as
that
may
be,
this,
on
top
of
your
other
adventures...
OpenSubtitles v2018
Wie
schmeichelhaft,
aber
ich
muss
nach
Hause
und
kochen.
Well,
I'm
flattered,
but
I
got
to
get
home
and
get
dinner
started.
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
ist...
wirklich
schmeichelhaft,
Ophelia.
Okay,
that's...
really
flattering,
Ophelia.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
schmeichelhaft,
aber
ich
bin
glücklich
wo
ich
bin.
That's
flattering,
but
I
am
happy
where
I
am.
OpenSubtitles v2018
Die
Fotos,
die
wir
hatten,
neigen
dazu
schmeichelhaft
zu
sein.
The
photos
we
keep
tend
to
be
flattering.
OpenSubtitles v2018
Auf
eine
Art
ist
es
schmeichelhaft.
It's
kind
of
flattering
after
a
fashion.
OpenSubtitles v2018
Für
solche
Frauen
gibt
es
unterschiedliche
Ausdrücke,
und
keiner
davon
ist
schmeichelhaft.
There
are
various
words
for
that
sort
of
woman,
none
of
them
are
flattering.
OpenSubtitles v2018