Übersetzung für "Schmale grenze" in Englisch
Das
ist
eine
schmale
Grenze
zwischen
einem
Genießer
und
einem
Alkoholiker.
You
know
that
line
between
being
a
drinker
and
being
an
alcoholic?
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Geheimagenten
gibt
es
oft
eine
schmale
Grenze
zwischen
Jäger
und
Gejagtem.
For
a
covert
operative,
There's
often
a
fine
line
between
hunter
and
hunted.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
schmale
Grenze
zwischen
beschützen
und
überängstlich
sein.
There's
a
very
fine
line
between
being
protective
and
being
overprotective.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
eine
schmale
Grenze
zwischen
inspirierend
und
selbstmörderisch.
There's
a
fine
line
between
inspiring
and
suicidal.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
eine
schmale
Grenze
zwischen
dem
Himmel
und
dem
hier.
Thin
line
between
heaven
and
here.
OpenSubtitles v2018
An
dieser
Stelle
möchten
wir
die
schmale
Grenze
zwischen
Programmen
und
Viren
aufbrechen.
This
is
where
we
start
to
cross
the
line
between
programs
and
viruses.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Erfahrung
nach,
ist
manchmal
nur
'ne
sehr
schmale
Grenze
zwischen
den
beiden.
Well,
in
my
experience
sometimes
there's
a
very
thin
line
between
the
two.
OpenSubtitles v2018
So
oder
so,
gibt
es
eine
schmale
Grenze
zwischen
dem
was
wir
sind...
und
dem
was
wir
jagen.
Either
way,
there's
a
fine
line
between
who
we
are,
and
what
we're
going
after.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
gibt
es
auch
eine
schmale
Grenze
zwischen
dem
Verfolgen
von
Informationen
und
dem
Tappen
in
eine
Falle.
Of
course,
there's
also
a
fine
line
Between
following
up
intelligence
And
walking
into
a
trap.
OpenSubtitles v2018
Als
Untersuchung
von
Repräsentation
und
mediatisierter
Darstellung
der
Wirklichkeit
befragen
ihre
Arbeiten
letztendlich
die
schmale
Grenze
zwischen
dem,
was
wir
als
gegebene
Realität
akzeptieren,
und
dem,
was
wir
als
Fiktion
bezeichnen.
Her
works—as
an
investigation
of
strategies
for
representation
and
of
mediatic
depictions
of
reality—ultimately
query
the
fine
line
between
that
which
we
accept
as
given
reality
and
what
we
deem
fiction.
ParaCrawl v7.1
Vier
internationale
künstlerische
Positionen
thematisieren
die
schmale
Grenze
zwischen
"Wert"
und
"Nichtwert"
und
damit
die
Kontexte
und
Mechanismen,
die
diese
Grenzziehung
bestimmen
und
verändern.
Four
international
artistic
positions
thematise
the
thin
line
between
"value"
and
"non-value"
and
thus
the
contexts
and
mechanisms
that
determine
or
modify
this
line.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
kann
dadurch,
dass
der
Lichtleiter
2i
auf
der
zweiten
22
seiner
beiden
Seiten
21,
22
(die
benachbarten
Lichtleitern
2i
zugewandt
sind),
lichtdurchlässig
ist,
sich
von
den
Lichtquellen
3i
ausgehendes
Licht
50
jeweils
bis
an
die
ganz
schmale
Grenze
6i
der
Lichtkammern
4i
ausbreiten.
Secondly,
by
virtue
of
the
fact
that
the
optical
waveguide
2
is
light-transmissive
on
the
second
22
of
its
two
sides
21,
22
(that
face
adjacent
optical
waveguides
2),
light
50
emerging
from
the
light
sources
3
can
propagate
in
each
case
as
far
as
the
very
narrow
boundary
6
of
the
light
chambers
4
.
EuroPat v2
Dabei
untersuche
ich
auch
die
schmale
Grenze
zwischen
dem
unausgesprochenen,
gemeinsamen
Wissensbestand,
der
sich
im
Zuge
der
oftmals
drastischen
Veränderungen,
die
diese
urbane
Räume
erfahren
haben,
erhalten
hat.
By
doing
so,
it
also
surveys
the
fine
line
between
the
unspoken
and
shared
knowledge
remaining
in
the
aftermath
of
the
sometimes
drastic
changes
that
have
affected
these
urban
areas.
ParaCrawl v7.1
Vier
internationale
künstlerische
Positionen
thematisieren
die
schmale
Grenze
zwischen
„Wert“
und
„Nichtwert“
und
damit
die
Kontexte
und
Mechanismen,
die
diese
Grenzziehung
bestimmen
und
verändern.
Four
international
artistic
positions
thematise
the
thin
line
between
“value”
and
“non-value”
and
thus
the
contexts
and
mechanisms
that
determine
or
modify
this
line.
ParaCrawl v7.1
Typ
V:
Die
Zonen
des
ausgeprägten
Haarausfalles
werden
nur
noch
durch
eine
schmale
Grenze
voneinander
getrennt.
Typ
V:
The
areas
of
pronounced
hair
loss
are
now
only
separated
by
a
narrow
border.
ParaCrawl v7.1
Sie
unternehmen
eine
auditive
Forschungsreise
entlang
der
schmalen
Grenze
zwischen
innerer
und
äußerer
Klangwelt.
They
undertake
an
auditory
expedition
along
the
narrow
border
between
the
inner
and
the
outer
world
of
sound.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Titel
EXTRA
KINO
startet
das
OK
in
Kooperation
mit
dem
Moviemento
und
dem
Crossing
Europe
Filmfestival
ein
engagiertes
Programm,
das
die
schmal
gewordene
Grenze
zwischen
Medienkunst,
Installation
und
Kinoscreening
auslotet.
EXTRA
KINO
is
the
title
of
an
ambitious
program,
launched
by
the
OK
in
cooperation
with
Moviemento
and
the
Crossing
Europe
Film
Festival,
which
probes
the
increasingly
narrow
boundary
between
media
art,
installation
and
cinema
screening.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
Strand
mit
feinem
Sand
und
Weiß,
aber
schmal,
an
der
Grenze
kristallklaren
Wasser
schwimmen
dort
strömen
in
großer
Zahl.
It
is
a
beach
of
fine
sand
and
white,
but
narrow,
bordering
the
crystal
waters
swimmers
flock
there
in
large
numbers.
ParaCrawl v7.1
Mutig
auf
der
unfassbar
schmalen,
weil
undefinierbaren
Grenze
zwischen
Absurdität
und
Wahnsinn
wandelte
der
Teppichhersteller
KORHANI,
der
Abendkleidung
aus
–
Achtung!
Bravely
attempting
to
walk
the
inconceivably
thin
line
between
absurdity
and
insanity
carpet
manufacturer
KORHANI
showed
evening
wear
made
of
–
attention!
ParaCrawl v7.1
Morgendämmerung,
die
Botschaft
jenes
Lichts,
das
niemals
stirbt,
stand
wie
des
Augenblicks
Besuch
an
Lebens
schmaler
Grenze
-
Dawn,
the
message
from
the
immortal
Light
stood,
like
an
instant’s,
visitor,
on
life’s
thin
border
–
ParaCrawl v7.1
An
der
schmalen
Grenze
zwischen
Analysis
und
Numerik
liegt
das
Projekt
LAHACODE
von
Professorin
Katharina
E.
Schratz.
The
LAHACODE
project
of
Professor
Katharina
E.
Schratz
is
located
on
the
narrow
border
between
analysis
and
numerics.
ParaCrawl v7.1