Übersetzung für "Schlüssel hinterlegen" in Englisch
Du
sollst
irgendeinen
Schlüssel
im
Ausstellungsgebäude
hinterlegen.
Something
about
leaving
the
key
to
the
exhibit.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
ist
eine
Kaution
für
die
Schlüssel
zu
hinterlegen.
In
addition,
a
deposit
for
your
key
is
required.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
meine
Schlüssel
beim
Parkhausbetreiber
hinterlegen?
Do
I
need
to
leave
my
keys
with
the
car
park
operator?
CCAligned v1
Ich
übernachte
heute
Abend
bei
ihm
und
er
sollte
mir
irgendwo
den
Schlüssel
hinterlegen.
I'm
crashing
at
his
place
tonight,
And
he's
supposed
to
leave
a
key
for
me
somewhere.
OpenSubtitles v2018
Beatrice
wollte
den
Schlüssel
hinterlegen.
I
simply
can't
get
over
Beatrice
forgetting
to
leave
the
key
as
she
promised.
OpenSubtitles v2018
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
Ankunft
eine
Kaution
von
€
20
für
die
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist.
Please
note,
there
is
a
€
20
damages
deposit
payable
upon
arrival
for
possible
key
loss.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihren
Mac
für
eine
Sprache
einrichten,
die
nicht
von
AppleCare
unterstützt
wird,
und
dann
FileVault
aktivieren
und
Ihren
Schlüssel
bei
Apple
hinterlegen
(nur
OS
X
Mavericks),
liegen
Ihre
Sicherheitsfragen
und
Antworten
möglicherweise
in
einer
Sprache
vor,
die
nicht
von
AppleCare
unterstützt
wird.
If
you
set
up
your
Mac
for
a
language
that
AppleCare
doesn't
support,
then
turn
on
FileVault
and
store
your
key
with
Apple
(OS
X
Mavericks
only),
your
security
questions
and
answers
could
be
in
a
language
that
AppleCare
doesn't
support.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Ankunft
ist
eine
Kaution
in
Höhe
von
GBP
10
für
die
Schlüssel
zu
hinterlegen
Beachten
Sie
bitte,
dass
Junggesellenabschiede
in
der
Unterkunft
nicht
erlaubt
sind.
On
arrival,
a
deposit
of
GBP
10
is
required
for
the
keys.
Please
note
that
this
property
cannot
accommodate
stag
or
hen
parties.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
Kaution
in
Höhe
von
GBP
2
für
die
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist.
Please
note,
guests
are
required
to
pay
a
GBP
2
key
deposit.
ParaCrawl v7.1
Die
Tageskarte
berechtigt
Sie
auch,
das
Haus
zu
verlassen,
den
Schlüssel
zu
hinterlegen
und
bis
04
Uhr
wiederzukehren.
The
daily
pass
entitles
you
to
leave
the
premises,
leave
the
key,
and
come
back
by
4
a.m.
CCAligned v1
Eine
Woche
vor
Ihrer
Anreise
erhalten
Sie
die
Telefonnummer
einer
Kontaktperson,
die
Sie
bei
Ihrer
Ankunft
im
Haus
erwarten
wird,
bzw.
bei
späterer
Anreise
den
Schlüssel
hinterlegen
wird.
One
week
before
your
arrival,
you
will
receive
the
telephone
number
of
a
contact
person,
which
will
await
you
when
you
arrive
at
the
house,
or
will
deposit
the
key
upon
later
arrival.
CCAligned v1
Sollte
ich
während
längerer
Abwesenheit
einen
Schlüssel
hinterlegen,
um
Zutritt
zur
Wohnung
in
Havariefällen
zu
gewährleisten?
Should
I
leave
a
key
during
a
long
absence
to
ensure
access
to
the
apartment
in
an
emergency?
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Benutzung
des
Safes
kostenlos
ist,
aber
eine
erstattbare
Kaution
von
EUR
20
für
den
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist.
Please
note,
the
safety
deposit
box
is
free
but
there
is
a
refundable
deposit
of
EUR
20
payable
in
cash
for
the
key.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
Ihre
Anreise
verzögern,
bitten
wir
um
einen
kurzen
Anruf,
sodass
wir
Ihren
Schlüssel
hinterlegen
können.
If
your
arrival
is
delayed,
we
ask
that
you
give
us
a
quick
call
so
that
we
can
have
your
keys
available.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Benutzung
des
Safes
kostenlos
ist,
aber
eine
erstattbare
Kaution
von
€
20
für
den
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist.
Please
note,
the
safety
deposit
box
is
free
but
there
is
a
refundable
deposit
of
€
20
payable
in
cash
for
the
key.
ParaCrawl v7.1
Und
egal
wann
du
anreist,
deinen
Schlüssel
hinterlegen
wir
in
Wohnungsnähe
damit
du
nicht
an
die
Öffnungszeiten
der
Schule
gebunden
bist.
And
no
matter
when
you
arrive,
we
will
leave
your
key
close
to
the
apartment
so
that
you
are
not
bound
to
the
opening
hours
of
the
school.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
beim
Check-in
in
der
Unterkunft
eine
Kaution
in
Höhe
von
THB
400
für
den
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist,
die
Ihnen
beim
Check-out
erstattet
wird.
Important
information
Please
be
informed
that
the
property
requires
THB
400
for
a
key
deposit
during
the
check-in
process,
which
will
be
refunded
when
guests
check-out.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
auch,
dass
Sie
eine
Kaution
von
€
10
für
die
Schlüssel
hinterlegen
müssen.
Please
also
note
that
there
is
a
deposit
of
€
10
for
the
keys.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
der
Network
Logon
bereits
mit
dem
Public-Key
sicher
verschlüsselt
ist,
empfehlen
wir
grundsätzlich
einen
zusätzlichen
privaten
Schlüssel
zu
hinterlegen.
Even
if
the
Network
Logon
is
already
safely
encrypted
with
the
public
key
we
basically
suggest
to
deposit
an
additional
private
key.
ParaCrawl v7.1
Wichtige
Informationen
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
Ankunft
eine
Kaution
(RUB
500)
für
den
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist.
Important
information
Please
note
that
a
key
deposit
(500
RUB)
must
be
paid
on
arrival.
ParaCrawl v7.1
Beim
Check-in
ist
eine
Kaution
in
Höhe
von
USD
10
für
den
Schlüssel
zu
hinterlegen,
die
voll
erstattet
wird,
wenn
der
Schlüssel
beim
Check-out
zurückgegeben
wird.
A
key
deposit
of
10
USD
is
taken
at
the
time
of
check
in
and
is
fully
refundable
if
key
is
returned
at
the
time
of
check
out.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
für
die
Schlüssel
der
persönlichen
Spinde
eine
Kaution
von
€
5
pro
Schlüssel
zu
hinterlegen
ist.
Diese
wird
Ihnen
beim
Check-out
erstattet.
Please
note
that
keys
for
personal
lockers
have
a
deposit
of
€
5
per
key
and
will
be
refunded
upon
check-out.
ParaCrawl v7.1
Der
Schlüssel
kann
gegen
Hinterlegung
eines
Pfands
(20,00
EUR
oder
Ausweis)
im
Verwaltungsbüro
neben
dem
SB-Markt
abgeholt
werden.
The
key
is
available
from
the
admin
office
next
to
the
supermarket
(deposit
EUR
20
or
ID
card).
ParaCrawl v7.1