Übersetzung für "Schlägt den bogen" in Englisch

Raffiniert schlägt das Motiv den Bogen zwischen Porzellankunst und barocker Lebensfreude.
The subject-matter ingeniously makes the link between porcelain art and the Baroque zest for life.
ParaCrawl v7.1

Das Vorsorgethema schlägt auch den Bogen zu den Menschenrechten.
The issue of precaution is also related to human rights.
ParaCrawl v7.1

Hubert von Goisern schlägt den Bogen zurück zum Konzertbeginn.
Hubert von Goisern turned back to the beginning of the concert.
ParaCrawl v7.1

Der Architekt mit elektrotechnischer Grundausbildung schlägt den Bogen zwischen Technik und Ästhetik.
As an architect with an electrotechnical background, he bridges the gap between technology and aesthetics.
ParaCrawl v7.1

Der Personalexperte schlägt den Bogen zur Wohnungswirtschaft.
ZENEC has long been well-known for the ease of use of its systems.
ParaCrawl v7.1

Das Hiatamadl schlägt den Bogen von der Popmusik zum Musikantenstadl.
Hiatamadl hits the mark between pop music and Musikantenstadl .
ParaCrawl v7.1

Das Musiktheaterprojekt "Prinzip Gabriel" schlägt den Bogen von Sarajevo über Wien nach Theresienstadt.
The music theatre project "Principle Gabriel" is the bridge from Sarajevo via Vienna to Terezín / Theresienstadt.
ParaCrawl v7.1

Die eurythmische Kunst schlägt dabei den Bogen von kultischen Tänzen zu modernsten Formen von Bewegungsarten.
The art of eurythmy is a bridge between sacred dances and the most modern forms of movement.
ParaCrawl v7.1

Damit schlägt er den Bogen von der Gewalt der Extremisten in Charlottesville zur Verherrlichung von Sklaverei, klagt der US-Journalist Alexander Stille in La Repubblica:
In this tacit acceptance of the violence of the extreme right he is encouraging the glorification of slavery, US journalist Alexander Stille rails in La Repubblica:
ParaCrawl v7.1

Die gewählte Verkleidung der hölzernen Aufstockung durch detailarme Faserzementgusselemente ist langlebig und schlägt den Bogen zurück zum Grundbau.
The cladding for the new addition in low-detail fibre cement elements is durable and refers back to the tone of the heritage building.
ParaCrawl v7.1

Das Heft schlägt immer wieder den Bogen zum Hier und Jetzt, indem es an zeitgenössische Positionen von Gestaltern, Künstlern, Choreografen oder Fotografen anknüpft.
The magazine draws a line to the here and now in that it makes a connection to contemporary positions of designers, artists, choreographers or photographers.
ParaCrawl v7.1

Zugleich schlägt er den Bogen hinein in die Deutsche Geschichte und Gegenwart, ermunterte mit dieser Arbeit zur persönlichen Begegnung, der phantasievollen Annäherung an die Personen der "Saga 2", zum kreativen Spiel mit Fiktion und Realität.
In the same time he builds a bridge into German history and presence, cheers on to personal meeting, to the imaginative approach to the persons of the "Saga 2" and the creative play with fiction and reality.
ParaCrawl v7.1

Bernd Stempel schlägt den Bogen zwischen Altbekanntem, Unbekanntem, Vergessenem und Neuentdecktem, wühlt sich in die Themen seiner Balladen, stellt Verbindungen unter ihnen her oder zeigt Unterschiede auf und kommentiert sie auf persönliche Weise.
Bernd Stempel draws a bow between the familiar, the unknown, the forgotten and the newly discovered, digs into the themes of his ballads, establishes connections between them or reveals differences and comments on them in a personal way.
ParaCrawl v7.1

Wo vor genau 20 Jahren mit "Child Of Glass" die Reise begann, schließt sich der Kreis nun, denn "Un:Gott" schlägt den Bogen von der Frühzeit bis in die Zukunft.
Where the journey started with "Child Of Glass" 20 years ago, the circle closes for "Un:Gott" builds the bridge between past and future.
ParaCrawl v7.1

Sein Fazit im fünften Abschnitt schlägt schließlich den Bogen zurück zum Anfang und begründet die nach Vogt aufzustellende Forderung nach der Etablierung von Nachhaltigkeit als — neben Personalität, Solidarität und Subsidiarität — viertes Sozialprinzip in Sozialethik wie kirchlicher Soziallehre.
With his conclusion in the fifth section Vogt takes in the end up the initial question and justifies his demand for entrenching sustainability - in addition to personality, solidarity and subsidiarity - as the fourth social principle both in social ethics and in the church's social teachings.
ParaCrawl v7.1

In seiner preisgekrönten Produktion „Dede Korkut“, für die er sich auf eine musikethnologische Spurensuche nach Zentralasien begab, greift er einen der bedeutendsten Stoffe der türkischen Literaturgeschichte auf und schlägt den Bogen zur aktuellen Problematik von Hass und Ausgrenzung.
In his prize-winning production “Dede Korkut”, for which he embarked on a music-ethnological expedition to Central Asia, he examines one of the most influential works of Turkish literary history, drawing references to the current issues of hate and exclusion.
ParaCrawl v7.1

Sie schlägt den Bogen von der Vorbehandlung über das Galvanisieren, die Verfahrenschemie und Anlagentechnik bis hin zu Qualitätssicherung und Prüfverfahren.
It covers everything from pre-treatment, electroplating, process chemicals and plant engineering to quality assurance and test methods.
ParaCrawl v7.1

Der Roundtable "Fertigung von Industrieelektronik" schlägt den Bogen von den Kundenanforderungen an Industrieelektronik am Beispiel eines Maschinenbauers über Elektronikhersteller als Lösungsanbieter bis hin zu Lieferanten von innovativem Elektronik-Equipment, das die Hersteller wettbewerbsfähig macht.
The Roundtable 'Industrial Electronics Manufacturing' creates a link from the demands that customers place on industrial electronics using machine manufacturers as an example to electronics manufacturers as solution providers and suppliers of innovative electronics equipment, which makes manufacturers competitive.
ParaCrawl v7.1

Das Festival demonstriert mit den gezeigten künstlerischen Arbeiten und Forschungsprojekten, die Bandbreite der kreativen und innovativen Anwendungs- und Gestaltungsmöglichkeiten, die die jüngst entwickelte PanoramaTechnologie des Instituts eröffnet, und schlägt gleichzeitig den Bogen zu den Ausgangspunkten dieser Forschung.
With these artistic and research projects presented during the »PanoramaFestival«, the Institute for Visual Media demonstrate the spectrum of the creative and innovative uses of its recently developed PanoramaTechnology while at the same time connecting to the starting points of this research.
ParaCrawl v7.1

In seinen eindringlichen Analysen schlägt er den Bogen von den Verheerungen des Klimawandels über die Erbarmungslosigkeit neoliberaler Arbeitsmarktpolitik bis zu den massenmedialen Apokalypsen, die wir, die scheinbaren Gewinner, mit Begeisterung verfolgen.
In his forceful analysis he covers points such as devastation caused by climate change, ruthless neo-liberal politics on the labor market and the apocalypses presented in mass media that we, the seeming winners, fervently consume.
ParaCrawl v7.1

Er skizziert die Lage der Künste in der gegenwärtigen ungarischen Situation, er schreibt über die wichtigsten ungarischen Autoren vergangener Epochen und schlägt den Bogen zu Schriftstellerporträts von heute.
He outlines the role of arts in the present situation of Hungary, he writes about the most important Hungarian authors of past eras and makes a connection to author portraits of today.
ParaCrawl v7.1

Das Tischlereikonzert spürt nicht nur dieser dunklen Seite in Werken von Fauré, Debussy und Guillaume Lekeu nach, sondern schlägt den Bogen bis ins 21. Jahrhundert.
The concert in the Tischlerei not only explores this sombre side in works by Fauré, Debussy and Guillaume Lekeu; it also provides a bridge to the 21st century.
ParaCrawl v7.1

In einem rasanten Monolog seziert Thomas Freitag das heutige Europa, schlüpft dafür in viele verschiedene Rollen, schlägt den Bogen von der Antike bis heute, von der Hochkultur zur Politik, von Gott bis in die Welt.
In a fast-paced monologue Thomas Freitag dissects today's Europe, slips into many different roles, beats the arch from ancient times to the present, from high culture to politics, from God to the world.
ParaCrawl v7.1

Massimo Ferronato schlägt den Bogen von der physikalischen Definition des einfachen Tons über Edisons Phonograph bis hin zur komplexen technischen Entwicklung der Datenkompression in MPEG-Formaten.
Massimo Ferronato takes us from the definition of sound in physics to Edison's phonograph and on to the complex technical development of data compression in MPEG formats.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil des einführenden Überblicks schlägt den Bogen vom Dreißigjährigen Krieg bis in die heutige Zeit.
The second part of the introductory overview will take us from the Thirty Years War all the way to the present day.
ParaCrawl v7.1

Mit Mercedes Benz wird an Janis Joplin erinnert, eine Bluesgitarre schlägt den Bogen zu Hoagy Carmichael.
With Mercedes Benz come memories of Janis Joplin, a blues guitar draws the line to Hoagy Carmichael.
ParaCrawl v7.1