Übersetzung für "Schliessen sich" in Englisch
Dabei
schliessen
sie
zwischen
sich
einen
Winkel
von
45
bis
160°
ein.
In
this
arrangement,
the
nozzles
enclose
an
angle
of
from
45°
to
160°.
EuroPat v2
Daran
schliessen
sich
die
weiteren
in
der
Halbleitertechnik
üblichen
Schritte.
Then
the
further
steps
conventional
in
semiconductor
processing
follow.
EuroPat v2
Dabei
schliessen
sich
das
Auslassventil
und
das
Einlassventil
im
Verschlusszapfen
S
automatisch
wieder.
This
automatically
closes
the
outlet
valve
and
the
inlet
valve
in
the
stopper
again.
EuroPat v2
Aber
wahnhaft
und
so
ein
Organisationslevel
schliessen
sich
eigentlich
aus.
But
delusion
and
this
level
of
organization
are
almost
mutually
exclusive.
OpenSubtitles v2018
Schliessen
Sie
sich
uns
an
-
wir
brauchen
Ihre
Unterstützung.
Join
us
-
we
need
your
support.
QED v2.0a
Schliessen
Sie
sich
unseren
zufriedenen
Kunden
an
und
erfordern
Sie
eine
Angfrage
jetzt!
Join
our
satisfied
Clients
and
ASK
FOR
AN
OFFER
NOW!
CCAligned v1
Also
zögern
Sie
nicht
länger
und
schliessen
Sie
sich
uns
an!
Then
do
not
hesitate
,
come
and
join
us
!
CCAligned v1
Eine
Garage
und
eine
Werkstatt
schliessen
sich
an.
There
is
also
a
garage
and
a
workshop.
CCAligned v1
Die
Ausleger
schliessen
somit
zwischen
sich
das
Austragrohr
des
Austragglieds
ein.
The
outriggers
thus
enclose
between
them
the
discharge
tube
of
the
discharge
member.
EuroPat v2
Dann
schliessen
Sie
sich
uns
an!
Yes
–
then
you
should
join
us!
CCAligned v1
Die
Augen
schliessen
und
sich
in
einer
Welt
des
Wohlseins
sinken
lassen.
Close
your
eyes
and
enter
a
universe
of
well-being.
CCAligned v1
Schliessen
Sie
sich
an
fuer
das
Supernews
Schwesterprogramm
und
kriegen
Zugang
zu:
Join
the
Supernews
Affiliate
Program
and
get
access
to:
CCAligned v1
Schliessen
Sie
Sich
uns
an:
gemeinsam
machen
wir
es
“mieux”.
Join
us:
together,
we
will
do
“mieux”.
CCAligned v1
Dann
schliessen
Sie
sich
zusammen
und
realisieren
Sie
Ihr
gemeinsames
Innovationsprojekt!
Then
join
forces
and
implement
your
joint
innovation
project!
CCAligned v1
Schliessen
Sie
sich
unserer
Mission
an
und
werden
Teil
unseres
Teams!
Join
our
mission
and
become
part
of
our
team!
ParaCrawl v7.1
Schliessen
sie
sich
nicht
mehr
vollständig,
spricht
man
von
einer
Klappeninsuffizienz.
If
they
no
longer
close
completely,
this
is
called
heart
valve
insufficiency.
ParaCrawl v7.1
Dem
schliessen
sich
Daten
über
behinderte
Schüler
und
über
die
Beschäftigungssituation
von
Behinderten
an.
This
is
followed
by
information
on
disabled
school
children
and
employment
of
disabled
persons.
EUbookshop v2
Am
Griffteil
52
schliessen
sich
die
Schenkel
69
mit
den
Gelenkzapfen
54
an
(Fig.
Handle
portion
52
is
connected
to
shanks
69
with
hinge
pins
54
(FIG.
EuroPat v2
Wird
der
Bezug
3
nicht
mehr
von
innen
beaufschlagt,
so
schliessen
sich
die
feinen
Schlitze.
If
air
is
no
longer
supplied
to
the
coverings
3
from
within,
the
fine
slits
4
close.
EuroPat v2
Zur
Montage
eines
Bremsabschirmbleches
schliessen
sich
an
diesen
in
Längserstreckung
der
Radlageraufnahme
verlaufende
Anschraubpunkte
an.
For
the
installation
of
a
brake
shield
plate,
screw-in
points
are
provided
next
to
this
bracket
in
the
longitudinal
direction
of
the
wheel-bearing
socket.
EuroPat v2
Daran
schliessen
sich
die
Schritte
h)
bis
k)
in
der
geschilderten
Weise
an.
Steps
h)
to
k)
then
follow
in
the
indicated
manner.
EuroPat v2
Nach
Osten
schliessen
sich
nun
verschiedene
Hügelländer
an,
die
gegen
Norden
allmählich
niedriger
werden.
In
the
east,
it
is
neighboured
by
various
hill
countries
the
height
of
which
decreases
to
the
north.
Wikipedia v1.0
Die
Spannbacken
13
schliessen
sich
dann
wieder
bis
auf
den
insoweit
ausgeschobenen
ersten
Trägerkörper.
Tensioning
jaws
13
then
close
again
over
the
body,
which
has
been
forced
out
to
that
extent.
EuroPat v2