Übersetzung für "Schliessen sich" in Englisch

Dabei schliessen sie zwischen sich einen Winkel von 45 bis 160° ein.
In this arrangement, the nozzles enclose an angle of from 45° to 160°.
EuroPat v2

Daran schliessen sich die weiteren in der Halbleitertechnik üblichen Schritte.
Then the further steps conventional in semiconductor processing follow.
EuroPat v2

Dabei schliessen sich das Auslassventil und das Einlassventil im Verschlusszapfen S automatisch wieder.
This automatically closes the outlet valve and the inlet valve in the stopper again.
EuroPat v2

Aber wahnhaft und so ein Organisationslevel schliessen sich eigentlich aus.
But delusion and this level of organization are almost mutually exclusive.
OpenSubtitles v2018

Schliessen Sie sich uns an - wir brauchen Ihre Unterstützung.
Join us - we need your support.
QED v2.0a

Schliessen Sie sich unseren zufriedenen Kunden an und erfordern Sie eine Angfrage jetzt!
Join our satisfied Clients and ASK FOR AN OFFER NOW!
CCAligned v1

Also zögern Sie nicht länger und schliessen Sie sich uns an!
Then do not hesitate , come and join us !
CCAligned v1

Eine Garage und eine Werkstatt schliessen sich an.
There is also a garage and a workshop.
CCAligned v1

Die Ausleger schliessen somit zwischen sich das Austragrohr des Austragglieds ein.
The outriggers thus enclose between them the discharge tube of the discharge member.
EuroPat v2

Dann schliessen Sie sich uns an!
Yes – then you should join us!
CCAligned v1

Die Augen schliessen und sich in einer Welt des Wohlseins sinken lassen.
Close your eyes and enter a universe of well-being.
CCAligned v1

Schliessen Sie sich an fuer das Supernews Schwesterprogramm und kriegen Zugang zu:
Join the Supernews Affiliate Program and get access to:
CCAligned v1

Schliessen Sie Sich uns an: gemeinsam machen wir es “mieux”.
Join us: together, we will do “mieux”.
CCAligned v1

Dann schliessen Sie sich zusammen und realisieren Sie Ihr gemeinsames Innovationsprojekt!
Then join forces and implement your joint innovation project!
CCAligned v1

Schliessen Sie sich unserer Mission an und werden Teil unseres Teams!
Join our mission and become part of our team!
ParaCrawl v7.1

Schliessen sie sich nicht mehr vollständig, spricht man von einer Klappeninsuffizienz.
If they no longer close completely, this is called heart valve insufficiency.
ParaCrawl v7.1

Dem schliessen sich Daten über behinderte Schüler und über die Beschäftigungssituation von Behinderten an.
This is followed by information on disabled school children and employment of disabled persons.
EUbookshop v2

Am Griffteil 52 schliessen sich die Schenkel 69 mit den Gelenkzapfen 54 an (Fig.
Handle portion 52 is connected to shanks 69 with hinge pins 54 (FIG.
EuroPat v2

Wird der Bezug 3 nicht mehr von innen beaufschlagt, so schliessen sich die feinen Schlitze.
If air is no longer supplied to the coverings 3 from within, the fine slits 4 close.
EuroPat v2

Zur Montage eines Bremsabschirmbleches schliessen sich an diesen in Längserstreckung der Radlageraufnahme verlaufende Anschraubpunkte an.
For the installation of a brake shield plate, screw-in points are provided next to this bracket in the longitudinal direction of the wheel-bearing socket.
EuroPat v2

Daran schliessen sich die Schritte h) bis k) in der geschilderten Weise an.
Steps h) to k) then follow in the indicated manner.
EuroPat v2

Nach Osten schliessen sich nun verschiedene Hügelländer an, die gegen Norden allmählich niedriger werden.
In the east, it is neighboured by various hill countries the height of which decreases to the north.
Wikipedia v1.0

Die Spannbacken 13 schliessen sich dann wieder bis auf den insoweit ausgeschobenen ersten Trägerkörper.
Tensioning jaws 13 then close again over the body, which has been forced out to that extent.
EuroPat v2