Übersetzung für "Schlechte verträglichkeit" in Englisch

Nachteilig ist die schlechte Haftung und Verträglichkeit mit anderen Polymeren.
The poor adhesion and the poor compatibility with other polymers are disadvantages.
EuroPat v2

Die bisher bekannten Polyamid- und Polyesteramid-Harze zeigen allgemein eine schlechte Verträglichkeit mit Äthylen-Vinylacetat-Copolymeren.
The polyamide and polyesteramide resins heretofore known generally exhibit poor compatibility with ethylene-vinyl acetate copolymers.
EuroPat v2

Die Migration der öligen Bestandteile ist auch ein Grund für die schlechte Verträglichkeit mit Klebebitumen.
The migration of the oily components is also a reason for the poor compatibility with adhesive bitumen.
EuroPat v2

Ein Nachteil der wenig polaren Polyamidoamine ist deren schlechte Verträglichkeit mit den wasserverdünnbaren Epoxidharzen.
One disadvantage of the less polar polyamidoamines is their poor compatibility with the water-dilutable epoxy resins.
EuroPat v2

Weiter sind solche Meßwiderstände relativ stark temperaturabhängig und haben eine schlechte elektromagnetische Verträglichkeit gegen Störfelder.
Furthermore, such measuring resistors are relatively highly temperature-dependent and exhibit poor electromagnetic compatibility in interference fields.
EuroPat v2

B. bei Patienten mit eingeschränkter Leber- oder Nierenfunktion, bei bestimmten Arzneimittelwechselwirkungen, die die Risperidon-Plasmakonzentrationen erhöhen (siehe Abschnitt 4.5), oder bei Patienten, deren Anamnese auf eine schlechte Verträglichkeit psychotroper Arzneimittel hinweist.
A lower initial dose of 12.5 mg may be appropriate when clinical factors warrant dose adjustment, such as in patients with hepatic or renal impairment, for certain drug interactions that increase risperidone plasma concentrations (see section 4.5), or in patients who have a history of poor tolerability to psychotropic medications.
EMEA v3

Außerdem besitzen beispielsweise die Alkyl-Betaine eine schlechte Augenschleimhaut-Verträglichkeit und auch diejenige der Amidoalkyl-Betaine ist noch nicht optimal.
In addition, the alkylbetaines, for example, have poor compatibility with the mucous membrane of the eye and even that of the amidoalkylbetaines is still not optimal.
EuroPat v2

Nachteilig bei_ diesen Harzen ist jedoch die zum Teil schlechte Verträglichkeit mit einer Reihe von Polyisocyanaten, die sich schon beim Zusammengeben der beiden Lackkomponenten sowohl durch eine Trübung der Mischlösung als auch eine Trübung im getrockneten, ausgehärteten Lackfilm bemerkbar machen kann.
However, one disadvantage of the resins in question is that, in some cases, they show poor compatibility with a number of polyisocyanates which may be reflected both in clouding of the mixed solution when the two components of the lacquer are combined with one another and also in clouding of the dried, hardened lacquer film.
EuroPat v2

Allerdings werden durch diese Maßnahmen alle Nachteile der Aluminiumoxid-Titandioxid Plasmaspri t zschichten auf Kolbenringen, insbesondere in bezug auf ihre Thermoschockbeständigkeit und damit verbunden, in bezug auf ihre Ausbruchsicherheit beziehungsweise ihre schlechte Verträglichkeit mit dem Gegenlaufpartner noch nicht ganz behoben.
However, these measures have not been able to completely eliminate all of the drawbacks of the aluminum oxide-titanium dioxide plasma sprayed coatings on piston rings, particularly with respect to their resistance to thermal shocks and as a consequence thereof, with respect to their freedom from breakouts and their poor compatibility with their counterrunning partners.
EuroPat v2

Nachteilig sind die hohen Einbrennzeiten und die gelegentliche schlechte Verträglichkeit des Polyesters mit dem Epoxidharz, die zu Oberflächenstörungen und Sterilisationsverlusten der Beschichtung führen können.
Disadvantages are the long stoving times and the occasional poor compatibility of the polyester with the epoxy resin, which can lead to surface defects and sterilization losses in the coating.
EuroPat v2

Der naheliegende Gedanke, die schlechte Verträglichkeit durch Mitverwendung von polaren Lösungsmitteln zu beseitigen, führt zu einer beträchtlichen Verteuerung der Lacke.
The obvious idea of overcoming the poor compatibility by the simultaneous use of polar solvents results in a considerable increase in the price of the lacquers.
EuroPat v2

Von Bedeutung ist schliesslich noch bei oraler Verabreichung von Psoralen, dass sich bei einem nicht unerheblichen Teil der Patienten eine schlechte Verträglichkeit dieses Medikaments ergibt.
In the case of oral administration of Psoralen it is also of significance that a not inconsiderable number of patients show a poor toleration of this medicament.
EuroPat v2

Ein Nachteil ist jedoch deren schlechte Verträglichkeit mit anionischen Komponenten, insbesondere mit anionischen Tensiden, in Haarpflegezubereitungen.
However, their poor compatibility with anionic components, especially with anionic surfactants, is a disadvantage in hair care preparations.
EuroPat v2

Unbefriedigend ist bei den Stabilisatoren des Standes der Technik oft deren schlechte Verträglichkeit mit Polyolefinen und anderen Kunststoffen, die Dauer der Schutzwirkung, sowie deren Flüchtigkeit und Zersetzung beim Einarbeiten bei erhöhter Temperatur insbesondere in aggressiven Polymermedien.
Unsatisfactory aspects of prior art stabilizers are frequently their poor compatibility with polyolefins and other plastics, the duration of the protection, and their volatility and decomposition on incorporation at elevated temperatures, in particular in aggressive polymer media.
EuroPat v2

Eine schlechte Verträglichkeit von Ketiminen auf Basis von Polyamidoaminen mit wasserverdünnbaren Systemen macht sich dem Anwender vor allem durch Oberflächenstörungen und trübe Klarlackfilme in den ausgehärteten Systemen bemerkbar.
Poor compatibility of ketimines based on polyamidoamines with water-dilutable systems becomes apparent to the user primarily through surface problems and cloudiness in unpigmented paint films in the cured systems.
EuroPat v2

Wie in der Figur 1 sehr gut zu erkennen ist, hat der reine Polymerweichmacher Palamoll® 638 eine sehr schlechte Verträglichkeit mit PVC.
As can be seen very clearly in FIG. 1, the pure polymer plasticizer Palamoll® 638 has very poor compatibility with PVC.
EuroPat v2

Hinzu kommt bei den längerkettigen Bernsteinsäureestern (insbesondere bei solchen mit linearer Alkoholkomponente) neben einer nicht ausreichenden Gelierung eine schlechte Verträglichkeit mit Polymeren (insbesondere Polyvinylchlorid) und Formulierungsadditiven (wie z.B. Entschäumern, Stabilisatoren, Viskositätsadditiven usw.), die zu einer Trübung im Endprodukt und zu einem Ausschwitzen führt, und einen sinnvollen kommerziellen Einsatz unmöglich macht.
In addition, in the case of the longer-chain succinate esters (especially those with a linear alcohol component), in addition to inadequate gelling, they have poor compatibility with polymers (especially polyvinyl chloride) and formulation additives (for example antifoaming agents, stabilizers, viscosity additives etc.), which leads to clouding in the end product and to exudation, and makes reasonable commercial application impossible.
EuroPat v2

Wie im Folgenden noch gezeigt werden wird (Beispiel 12), weisen die Estergemische mit C 8 - und C 9 -Alkylresten jedoch eine schlechte Verträglichkeit mit Polymeren und eine geringere Effizienz (siehe Beispiel 14 zur Shore Härte) auf.
As will be shown below (Example 12), however, the ester mixtures of C 8 and C 9 alkyl radicals exhibit poor compatibility with polymers and a relatively low efficiency (see Example 14 in relation to the Shore hardness).
EuroPat v2

Die schlechte Verträglichkeit drückt sich dadurch aus, dass der dispers verteilte Kautschuk an der Phasengrenzfläche nur schlecht an die Werkstoffmatrix anbindet.
Poor compatibility is seen in poor bonding of the dispersed rubber to the matrix of the material at the phase boundary.
EuroPat v2

Der gravierendste Nachteil der in WO 2003037961 A2 und WO 2003037961 A1 genannten Additive ist ihre im allgemeinen schlechte Verträglichkeit mit Organosiliciumverbindungen.
The most serious disadvantage of the additives specified in WO 2003037961 A2 and WO 2003037961 A1 is their generally poor compatibility with organosilicon compounds.
EuroPat v2

Wenn eine schlechte Verträglichkeit Mischung (das Auftreten von Regurgitation, Stuhlstörungen, Hautausschlag) beziehen sich auf den lokalen Kinderarzt.
When poor tolerability of the mixture (the appearance of regurgitation, stool disorders, skin rash), contact the primary care pediatrician.
ParaCrawl v7.1

Dass nun auf eine erneute Befragung verzichtet und stattdessen die Ergebnisse von damals erneut präsentiert werden, ist exemplarisch für die schlechte Verträglichkeit von Haackes zweifellos wichtiger Arbeit mit dem Format der Retrospektive.
The fact that Haacke now presents the results from back then instead of initiating a new survey is another example for the lacking compatibility of Haacke’s undoubtedly important work with the format of the retrospective.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der schlechten lokalen Verträglichkeit sollte Kepivance nicht subkutan angewendet werden.
Kepivance should not be administered subcutaneously due to poor local tolerability.
EMEA v3

Ich glaube nicht, dass ich heute noch mehr schlechte Neuigkeiten vertragen könnte.
I don't think I could take any more bad news today.
OpenSubtitles v2018

Die Angst und die Medien – wie viele schlechte Nachrichten vertragen die Menschen?
Fear and media – how many bad news can people bear?
CCAligned v1

Im Falle einer schlechten Verträglichkeit der 5,0-Mikrogramm-Dosis, sollte die Dosis auf 2,5 Mikrogramm reduziert werden.
In case of poor tolerability of the 5.0 microgram dose, the dose should be reduced to 2.5 micrograms.
EMEA v3