Übersetzung für "Schiedsverfahren einleiten" in Englisch
Kann
russische
Investoren
einleiten
Schiedsverfahren
gegen
Zypern
ihre
Verluste
zu
erholen?
Can
Russian
Investors
Initiate
Arbitration
Against
Cyprus
to
Recover
their
Losses?
CCAligned v1
Nach
60
Tagen
können
Sie
oder
wir
das
Schiedsverfahren
einleiten.
After
60
days,
you
or
we
may
commence
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Nach
60Â
Tagen
können
Sie
oder
wir
das
Schiedsverfahren
einleiten.
After
60
days,
you
or
we
may
commence
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Sie
oder
wir
können
das
Schiedsverfahren
einleiten.
Either
you
or
we
may
start
arbitration
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Nach
sechzig
(60)
Tagen
können
Sie
oder
wir
ein
Schiedsverfahren
einleiten.
After
sixty
(60)
days,
you
or
we
may
commence
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Ausschuss
ein
Schiedsverfahren
zur
Erleichterung
der
Ausräumung
von
Einwänden
gemäß
Absatz
8
verabschiedet
hat,
so
kann
eine
Änderungen
vornehmende
Vertragspartei
oder
eine
Einwände
erhebende
Vertragspartei
innerhalb
von
120
Tagen
nach
dem
Versand
der
Notifizierung
der
beabsichtigten
Änderung
ein
Schiedsverfahren
einleiten:
Where
the
Committee
has
adopted
arbitration
procedures
to
facilitate
the
resolution
of
objections
pursuant
to
paragraph
8,
a
modifying
or
any
objecting
Party
may
invoke
the
arbitration
procedures
within
120
days
of
circulation
of
the
notification
of
the
proposed
modification:
DGT v2019
Eine
Person
kann
vorbehaltlich
der
vorstehend
aufgeführten
Voraussetzungen
ein
verbindliches
Schiedsverfahren
einleiten,
indem
sie
der
Organisation
eine
Mitteilung
zukommen
lässt.
The
ECPA
protects
communications
held
by
two
defined
classes
of
network
service
providers,
namely
providers
of:
(i)
electronic
communication
services,
for
instance
telephony
or
e-mail;
(ii)
remote
computing
services
like
computer
storage
or
processing
services.
DGT v2019
Die
Zahlung
aller
von
der
AAA
auferlegten
Kosten
und
Ausgaben
für
Einreichung,
Verwaltung
und
Schiedsrichter
unterliegt
den
Regeln
der
AAA
und
unter
der
Voraussetzung,
dass
Sie
ein
Schiedsverfahren
gegen
Eventbrite
einleiten
und
der
Wert
des
angestrebten
Rechtsschutzes
zehntausend
US-Dollar
(10.000
USD)
nicht
überschreitet,
verauslagt
Eventbrite
alle
von
der
AAA
auferlegten
Kosten
und
Ausgaben
für
Einreichung,
Verwaltung
und
Schiedsrichter
(wobei
die
nachfolgenden
Bestimmungen
zur
Erstattung
gelten).
Payment
of
all
filing,
administration,
and
arbitrator
costs
and
expenses
imposed
by
AAA
will
be
governed
by
the
AAA
rules,
provided
that
if
you
are
initiating
an
arbitration
against
Eventbrite
and
the
value
of
the
relief
sought
is
ten
thousand
dollars
($10,000)
or
less,
then
Eventbrite
will
advance
all
filing,
administrative
and
arbitration
costs
and
expenses
imposed
by
AAA
(subject
to
reimbursement
as
set
forth
below).
ParaCrawl v7.1
Wenn
Eventbrite
und
Sie
nicht
innerhalb
von
sechzig
(60)
Kalendertagen
nach
Eingang
der
Notice
of
Dispute
eine
gütliche
Einigung
erzielen,
können
Sie
oder
Eventbrite
ein
Schiedsverfahren
einleiten.
If
Eventbrite
and
you
do
not
reach
an
agreement
to
resolve
the
claim
within
sixty
(60)
calendar
days
after
the
Notice
is
received,
you
or
Eventbrite
may
commence
an
arbitration
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Verzichtet
sie
auf
das
Schiedsverfahren,
so
kann
sie
für
diese
Streitsache
ein
neues
Schiedsverfahren
einleiten
oder
Klage
vor
dem
staatlichen
Gericht
erheben.
In
the
latter
case,
the
party
withdrawing
may
initiate
new
arbitration
proceedings
for
the
same
matter
or
proceed
before
the
ordinary
court.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
ein
Schiedsverfahren
einleiten,
indem
Sie
Wizards
eine
schriftliche
Mitteilung
zukommen
lassen,
in
der
Sie
den
Anspruch
erläutern
und
erklären,
welchen
Rechtsbehelf
Sie,
die
einleitende
Seite
(der
"Kläger")
von
Wizards
(dem
"Antragsgegner")
fordern.
You
may
initiate
an
arbitration
proceeding
by
sending
Wizards
a
written
notice
explaining
the
claim
and
what
remedy
the
you,
the
commencing
side
(called
the
"claimant")
want
from
Wizards
(called
the
"respondent").
ParaCrawl v7.1
Unter
bestimmten
Bedingungen,
die
auf
der
Privacy
Shield-Webseite
ausführlicher
beschrieben
sind,
können
Sie
ein
bindendes
Schiedsverfahren
einleiten,
wenn
andere
Streitbeilegungsverfahren
ausgeschöpft
sind.
Under
certain
conditions,
more
fully
described
on
the
Privacy
Shield
Website,
you
may
invoke
binding
arbitration
when
other
dispute
resolution
procedures
have
been
exhausted.
CCAligned v1
Unter
bestimmten
Bedingungen,
die
auf
der
Website
des
Datenschutzschilds
näher
beschrieben
sind,
können
Sie
ein
bindendes
Schiedsverfahren
einleiten,
sofern
andere
Verfahren
zur
Streitbeilegung
ausgeschöpft
wurden.
Under
certain
conditions,
more
fully
described
on
the
Privacy
Shield
website,
you
may
invoke
binding
arbitration
when
other
dispute
resolution
procedures
have
been
exhausted.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
wiederum
(entweder
der
Arbeitsinspektor
im
Falle
lokaler
Konflikte
oder
der
Arbeitsdirektor
bei
interregionalen
Konflikten)
müssen
sich
um
eine
Schlichtung
bemühen
und,
sofern
dies
nicht
gelingt,
ein
Schiedsverfahren
einleiten.
The
authorities
(either
the
labour
inspector,
for
local
disputes,
or
the
Director
of
Labour,
for
interregional
disputes)
must,
in
turn,
seek
to
conciliate
the
dispute
and,
if
not
resolved
at
conciliation,
refer
the
dispute
for
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Die
Partei
oder
die
Parteien,
die
das
Schiedsverfahren
einleiten
(im
Folgenden
als
"Kläger"
bezeichnet),
übermitteln
der
anderen
Partei
oder
den
anderen
Parteien
(im
Folgenden
als
"Beklagter"
bezeichnet)
eine
Schiedsverfahrensanzeige.
The
party
or
parties
initiating
recourse
to
arbitration
(hereinafter
called
the
"claimant")
shall
communicate
to
the
other
party
or
parties
(hereinafter
called
the
"respondent")
a
notice
of
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns
nach
Treu
und
Glauben,
die
Forderung
direkt
zu
beizulegen,
wenn
wir
jedoch
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
der
Zustellung
keine
Einigung
erzielen
konnten,
kann
Spotify
ein
Schiedsverfahren
einleiten.
We
agree
to
use
good
faith
efforts
to
resolve
the
claim
directly,
but
if
we
do
not
reach
an
agreement
to
do
so
within
30
days
after
the
Notice
is
received,
you
or
Spotify
may
commence
an
arbitration
proceeding.
ParaCrawl v7.1
Der
größte
Kostenblock,
die
von
Parteien
anfallen,
wenn
ein
Schiedsverfahren
einleiten
will
ist
in
der
Regel
die
Kosten
für
Anwaltskosten.
The
largest
single
cost
that
will
be
incurred
by
Parties
when
initiating
an
arbitration
is
typically
the
cost
of
legal
fees.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörden
wiederum
(entweder
der
Arbeitsinspektor
im
Falle
lokaler
Konflikte
oder
der
Arbeitsdirektor
bei
interregionalen
Konflikten)
müssen
sich
um
eine
Schlichtung
bemühen
und,
sofern
dies
nicht
gelingt,
ein
Schiedsverfahren
einleiten
(Artikel
253,
254
und
260,
Arbeitsgesetz).
The
authorities
(either
the
labour
inspector,
for
local
disputes,
or
the
Director
of
Labour,
for
interregional
disputes)
must,
in
turn,
seek
to
conciliate
the
dispute
and,
if
not
resolved,
refer
the
matter
for
arbitration
(sections
253,
254
and
260,
Labour
Code).
ParaCrawl v7.1
Eine
Partei,
die
ein
Schiedsverfahren
einleiten
möchte,
hat
die
andere
Partei
hiervon
zunächst
schriftlich
zu
unterrichten
und
sowohl
über
die
Art
als
auch
die
Grundlage
des
geltend
gemachten
Anspruchs
oder
Streits
zu
informieren
und
die
geltend
gemachte
Abhilfe
anzugeben.
A
party
who
intends
to
seek
arbitration
must
first
send
the
other
a
written
notice
that
describes
the
nature
and
basis
of
the
claim
or
dispute
and
sets
forth
the
relief
sought.
ParaCrawl v7.1
Die
Parteien
bemühen
sich
nach
Treu
und
Glauben,
die
Forderung
direkt
zu
klären,
doch
wenn
nicht
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
der
Mitteilung
eine
Einigung
erzielt
wurde,
können
Sie
oder
TuneIn
ein
Schiedsverfahren
einleiten.
The
parties
will
make
good
faith
efforts
to
resolve
the
claim
directly,
but
if
the
parties
do
not
reach
an
agreement
to
do
so
within
30
days
after
the
Notice
is
received,
you
or
TuneIn
may
commence
an
arbitration
proceeding.
ParaCrawl v7.1