Übersetzung für "Schicke mir" in Englisch
Bitte
schicke
mir
einen
Brief,
sobald
du
ankommst.
Please
send
me
a
letter
as
soon
as
you
arrive.
Tatoeba v2021-03-10
Heilige
Mutter,
schicke
mir
einen,
der
mich
hier
wegbringt.
Blessed
Mother,
send
someone
to
take
me
from
this
dreary
place.
OpenSubtitles v2018
Hör
zu,
schicke
mir
keine
Telegramme.
And,
look,
don't
send
me
any
messages.
OpenSubtitles v2018
Schicke
mir
die
Koordinaten
und
ich
werde
Carlos
ins
Bild
setzen.
Send
me
the
coordinates
and
I'll
loop
in
Carlos.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
ihn
wohin
schicke,
mache
ich
mir
Sorgen.
When
I
send
him
somewhere,
I
can't
help
worrying
about
him
OpenSubtitles v2018
Na
schicke
mir
deine
Adresse,
ich
sage
dir
von
unterwegs
Bescheid.
All
right,
just
text
me
your
address,
and
then
I'll
let
you
know
when
I'm
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
mach
ein
Foto
und
schicke
es
mir.
All
right,
uh,
snap
a
photo,
send
it
over
to
me.
OpenSubtitles v2018
Und
schicke
mir
die
Post
nach
Dallas
nach.
And
I'll
forward
my
mail
to
Dallas.
OpenSubtitles v2018
Und
Harris
führte
mich
in
schicke
Restaurants,
kaufte
mir
schöne
Kleider.
My
family
didn't
have
much
money,
and
Harris
took
me
to
fancy
restaurants,
stores,
bought
me
nice
clothes.
OpenSubtitles v2018
Okay,
schicke
mir
Deinen
Screenshot
und
ich
werde
ihn
überprüfen.
Okay,
send
me
your
screen
grab,
and
I'll
look
into
it.
OpenSubtitles v2018
Mach
mal
mit
deinem
Handy
ein
Bild
von
Novak
und
schicke
es
mir.
Get
a
picture
of
Novak
on
your
phone
and
send
it
to
me.
OpenSubtitles v2018
Schicke
mir
etwas,
sonst
muß
ich
falsch
reden.
When
they
ask
me
to
do
something,
I
must
not
be
lazy
to
do.
WikiMatrix v1
Warum
war
ich
immer
zu
geizig,
mir
schicke
Tennissachen
zu
kaufen?
Why
was
I
always
too
cheap
to
buy
me
chic
tennis
stuff?
OpenSubtitles v2018
Aber
warum
schicke
ich
mir
so
was
Verschlüsseltes?
But
why
send
myself
something
so
cryptic?
OpenSubtitles v2018
Bitte
schicke
mir
ein
Bild
von
dir.
Please
send
me
a
picture
of
yourself.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
schicke
mir
eine
Antwort,
sobald
du
diese
Mail
bekommen
hast.
Please
send
me
a
reply
as
soon
as
you
receive
this
mail.
Tatoeba v2021-03-10
So
schicke
mir
die
Krieger
Syriens
auf
schnellen
und
kräftigen
Pferden.“
So
you
send
to
me
the
warriors
of
Syria
on
brisk
and
sturdy
horses.
ParaCrawl v7.1
Oh
und
wenn
Du
mehr
wissen
willst,
schicke
mir
einfach
eine
email.
Oh
and
if
you
want
to
know
more,
just
send
me
an
email.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
interessiert
bist,
schicke
mir
doch
eine
E-Mail
für
weitere
Details.
If
you
are
interested,
please
contact
me
by
e-mail
for
further
details.
ParaCrawl v7.1
Um
aber
ein
Passwort
zu
bekommen
schicke
mir
bitte
eine
E-Mail.
In
order
to
receive
however
a
password,
stylish
me
please
one
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
Ja,
schicke
mir
auch
die
zusätzlichen
Optionen
für:
Yes,
also
send
me
the
extra
options
for:
CCAligned v1
Bitte
schicke
mir
eine
E-Mail
an
[email protected].
Wenn
ich
jemanden
vergessen
habe,
schicke
mir
doch
einfach
eine
Nachricht.
If
I
forgotten
somebody,
please
contact
me.
CCAligned v1
Ich
mag
Leute-eMail
senden,
schicke
mir
einiges:
I
love
sending
people
email,
send
me
some:
ParaCrawl v7.1
Lies
sie
und
schicke
sie
mir
dann!
Read
it
and
then
send
it
on
to
me!
ParaCrawl v7.1
Wer
mehr
weiß,
schicke
mir
bitte
eine
Nachricht.
If
somebody
knows
more,
please
send
me
an
email.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Du
über
Neuigkeiten
informiert
sein
möchtest,
schicke
mir
deine
Emailadresse.
If
you
want
to
be
informed
about
news,
please
send
me
your
E-mail
address.
ParaCrawl v7.1