Übersetzung für "Schichtbeginn" in Englisch

Ihr zwei Idioten habt in weniger als einer Stunde Schichtbeginn.
You two idiots start a shift in less than an hour.
OpenSubtitles v2018

Also wurde er nur wenige Stunden vor Schichtbeginn überfallen.
So, he was assaulted just hours before his shift was due to start.
OpenSubtitles v2018

Der Fahrer ist seit Schichtbeginn nicht erreichbar.
The driver's been unreachable since his shift began.
OpenSubtitles v2018

Früher nahm ich vor Schichtbeginn 1000 mg Schmerzmittel für meinen Rücken ein.
Prior to I took 1000mg of Pain Meds for my back prior to shift start.
ParaCrawl v7.1

Zu Schichtbeginn erhalten die autorisierten Mitarbeiter genau definierte Mengen an Noten und Münzen.
At the start of their shift, authorized employees receive accurately defined amounts of bills and coins.
ParaCrawl v7.1

Wissen Sie, ob das Tor verschlossen war, als der Erste bei Schichtbeginn heute kam?
Do you know if the gate was locked when the first person came to work?
OpenSubtitles v2018

Das kaltweiße Licht wird um 9 Uhr, zwei Stunden nach Schichtbeginn, eingeschaltet.
The cool white light is switched on at 9 am, 2 hours after shift start.
ParaCrawl v7.1

Auch Temperaturschwankungen zwischen Anlauf bei Schichtbeginn und der Arbeit nach einigen Produktionsstunden lassen den Roboter kalt.
Also variations in temperature between approach with beginning of layer and the work after some production hours leave the robot cold.
ParaCrawl v7.1

Zeitlich wurden die Kurse so angesetzt, daß sie unmittelbar vor Schichtbeginn oder nach Schichtende besucht werden konnten.
Courses were held to fit in with the times when shifts began and ended.
EUbookshop v2

Eine Bestückung der Vorrichtung mit einer neuen Folienrolle muß nur einmal innerhalb einer Schicht, beispielsweise zum Schichtbeginn erfolgen.
The device need be loaded with a new film roll only once during a shift, for example at the beginning of the shift.
EuroPat v2

Dabei kann die aus der Spule 17a und dem integrierten Schaltkreis IC? bestehende Einheit in einer von einer Bedienungsperson mitgeführten Codekarte untergebracht sein, damit die Bedienungsperson vor Schichtbeginn ihre Identität in die Textilmaschine eingeben und dazu die Codekarte kurz in die Nähe der Spule 16a bringen kann.
The unit formed by the coil 17a and the integrated circuit IC1 can be accommodated in a code card carried by an operator so that the operator can input his identity into the textile machine before the start of the shift and by briefly inserting the code card in the vicinity of the coil 16a.
EuroPat v2

Die durchschnittliche Entfernung zwischen den Wohnungen des Personals und dem Arbeitsplatz sollte ebenfalls berücksichtigt werden, weshalb sich ein Schichtbeginn zwischen 6 und 7 Uhr als günstig erweist.
Among the many systems, some involve alternating morning and evening shifts, and others involve shifts of 3 days of night work in one week with 2 days of night work in the next week.
EUbookshop v2

In einer Fahrzeugflotte ist die Ausgabe von Daten an die Fahrer, z. B. bei Schichtwechsel oder Schichtbeginn, durch Ausgabe von Magnetbandkassetten möglich, die Informationen über geänderte Verkehrsverhältnisse oder besondere Hinweise für den Schichtdienst enthalten.
In a fleet of vehicles, the issue of data to the driver, for instance, a shift change or shift start, is possible by issuing of magnetic tape cassettes, which contain information about the changed traffic circumstances or particular pointers for the shift service.
EuroPat v2

Bisher geht man so vor, daß man beim Hersteller zu Schichtbeginn manuell eine Anzahl von Tüten aus der laufenden Produktion herausnimmt und (ebenfalls manuell) auswiegt.
Hitherto, the customary procedure has been that, at the manufacture's plant, a number of bags are taken manually at the start of a shift from the current production and manually weighed out.
EuroPat v2

Dadurch, daß man immer wieder Stichproben nimmt und nicht nur zu Schichtbeginn gelingt es, bei sprungförmigen Schwankungen während des Betriebes Fehler auszumerzen, die bisher toleriert werden mußten.
Owing to the fact that random samples are taken repeatedly and not only at the start of a shift, success is achieved, in the event of discrete fluctuations during operation, in eradicating errors which hitherto had to be tolerated.
EuroPat v2

Die Versuche ergaben, daß es möglich und vorteilhaft ist, jeweils zu Schichtbeginn die Membranen einer Pressenstraße zu beschichten, un dann ungestört während der Schicht arbeiten zu können, Dabei ist selbstverständlich der Erneuerungstakt den jeweiligen Umständen anzupassen.
The test showed that it is possible and advantageous to coat the bladders of a press line at the start of a shift, so that it is possible to work throughout the shift without interruption. The repair cycle obviously has to be adapted to the circumstances.
EuroPat v2

Asphalt- und Betonwerke können Ihr Material z.B. vor Schichtbeginn in den frühen Morgenstunden abholen, ohne daß in Ihrem Kies- oder Schotterwerk Personal zur Verfügung stehen muss.
For example, asphalt and concrete plants can fetch their materials before start of the first shift in the early hours without the necessity of having personnel available at your mineral processing plant.
ParaCrawl v7.1

Neuerdings übernehmen sie diese bei Schichtbeginn persönlich von ihrem Vorgänger – und erhalten die tagesaktuellen Anweisungen digital auf das Tablet.
Now they receive this information in person from the driver they are replacing at the start of their shift, and the day's instructions are available digitally on the tablet.
ParaCrawl v7.1

In der Securitas Einsatzzentrale wurde der Funkverkehr gesteuert und die bis zu 130 Kollegen bei Schichtbeginn ihren jeweiligen Posten zugeteilt.
At Securitas’ operations center, radio communication was controlled. At the beginning of each shift up to 130 colleagues were assigned to their respective jobs. Guards protected the external area.
ParaCrawl v7.1

Auch wird durch eine derartige Verkürzung der definitiven Ladezeit sichergestellt, dass bereits vor dem vereinbarten Zeitpunkt die Batterie vollgeladen ist und beispielsweise vor einem Schichtbeginn rechtzeitig in ein Flurförderzeug eingebaut werden kann.
A shortening of the definitive charging time of this kind also makes it possible to ensure that the battery is fully charged even before the agreed time and can be fitted into an industrial vehicle in good time before a shift begins, for example.
EuroPat v2

Zu diesen Auslastungsschwankungen zählen unter anderem der Schichtbeginn in der Produktion oder das erstmalige Übertragen der Produktionsdaten inklusive Testen der Anlagen bei Anlauf einer neuen Serienproduktion.
These load fluctuations include, among other things, the start of shifts in production or the initial transfer of production data including testing of the equipment for the start-up of new series production.
EuroPat v2

Hat eine Bedienperson mehrere Drucker, z.B. zehn Drucker, zu betreuen, so erfordert das Konfigurieren der Drucker bei Schichtbeginn eine erhöhte Aufmerksamkeit, wenn die Bedienperson mehrere Drucker gleichzeitig konfigurieren möchte.
When an operator has a plurality of printers to operate, for example ten printers, then the configuration of the printers requires greater attention at the beginning of a shift if the operate would like to simultaneously configure a plurality of printers.
EuroPat v2

Der Startzeitpunkt ist typischerweise der erste Monat des Jahres bzw. Geschäftsjahres, manchmal der erste Tag des Quartals ("Quarter-to-date", QTD), der erste Tag des Monats ("Month-to-date", MTD), der Schichtbeginn oder Ähnliches.
The start period is typi­cally the first month of the (fiscal) year but can also be the first day of the quarter ("quarter to date", QTD), the first day of the month ("month to date", MTD), the start of a shift, etc.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe