Übersetzung für "Schauen sie hinter" in Englisch
Schauen
Sie
hinter
ihr,
Kommissar.
Look
behind
her,
Commissioner.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
die
Blumen
hinter
Lucie
und
Charles
an.
Look
at
the
plants,
behind
Lucie
and
Charles.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
hinter
den
Baum
direkt
vor
Ihnen.
Look
behind
the
tree
in
front
of
you.
OpenSubtitles v2018
Dann
schauen
sie
bei
Gelegenheit
hinter
Ihre
Lichtschalter.
Take
a
look
behind
your
light
switches.
OpenSubtitles v2018
Sie
schauen
hinter
mich,
just
im
Moment
tun
Sie
es.
You
keep
looking
behind
me.
You're
doing
it
now.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
mit
Erfolgsgeschichten
von
Kramer
Kunden
aus
aller
Welt.
Go
behind
the
scenes
with
success
stories
of
Kramer
clients
from
around
the
globe
CCAligned v1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
und
lernen
Sie
das
gesamte
Matahari
Team
kennen.
Have
a
look
behind
the
scenes
and
get
to
know
the
entire
Matahari
team.
CCAligned v1
Schauen
Sie
hinter
die
feindlichen
Linien
mit
dem
ultimativen
modernen
Militär-Shooter.
Go
behind
enemy
lines
with
the
ultimate
modern
military
shooter.
CCAligned v1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
der
neuen
Alien
TV-Kampagne.
Go
behind
the
scenes
of
the
new
Alien
tv
campaign.
CCAligned v1
Hinterfragen
Sie
solche
Werbebotschaften
und
schauen
Sie
auch
hinter
die
*Züchterkulisse*
Analyze
such
advertising
messages
and
look
you
also
behind
those
*Breeder
window*
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
von
Englands
größster
und
preisgekrönter
Whistky
Destillerie.
See
behind
the
scenes
of
England's
largest
award-winning
whisky
distillery.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
schneebedeckten
Berge.
Look
beyond
the
snow
capped
mountains.
ParaCrawl v7.1
Besuchen
Sie
uns
und
schauen
Sie
hinter
sonst
verschlossene
Türen.
Come
in
and
see
behind
normally
closed
doors.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
unserer
Standorte.
Look
behind
the
scenes
of
our
locations.
CCAligned v1
Nutzen
Sie
den
oberen
Schieberegler
und
schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
...
Use
the
upper
slider
and
take
a
peek
behind
the
scenes
...
CCAligned v1
Schauen
Sie
mit
uns
hinter
die
Kulissen
von
Hermes
Hansecontrol.
Take
a
look
behind
the
scenes
at
Hermes
Hansecontrol.
ParaCrawl v7.1
Wann
schauen
Sie
mit
uns
hinter
die
Ecken
ihres
Behälters?
When
would
you
like
to
take
a
look
behind
the
corners
of
your
container
with
us?
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulisse
von
ACS-Control-System...
Look
behind
the
window
of
ACS-Control-System...
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
der
amerikanischen
Stimme
nie
das
amerikanische
male
logo
verpassen.
Go
behind
the
american
vote
never
miss
the
american
male
logo.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
von
Infineon!
Take
a
look
behind
the
scenes
at
Infineon!
ParaCrawl v7.1
Studierende
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
von
Infineon!
Take
a
look
behind
the
scenes
at
Infineon!
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
der
Whiskyherstellung.
Go
behind
the
scenes
and
discover
how
whisky
is
made.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
dieses
Fotoshootings!
Discover
the
behind
the
scenes
of
this
photo
shoot
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen
der
RIBAG.
Take
a
look
behind
the
scenes
at
RIBAG.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Türen
Erneuerbarer-
Energien-Anlagen.
Take
a
look
behind
the
doors
of
renewable
energy
plants.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
den
kalten,
steinigen
Strand
finden,
schauen
Sie
hinter
dem
Baum
nach.
When
you
find
that
cold,
rocky
beach,
look
behind
the
tree.
OpenSubtitles v2018
Schauen
Sie
hinter
unsere
Kulissen:
Have
a
look
behind
the
scenes:
CCAligned v1
Schauen
Sie
doch
einmal
hinter
die
Kulissen
und
sehen
Sie,
wie
am
Flughafen
gearbeitet
wird.
Make
sure
you
get
a
glimpse
behind
the
scenes
and
see
how
people
work
at
the
airport.
ParaCrawl v7.1
Schauen
Sie
hinter
die
Kulissen!
Have
a
look
behind
the
scenes!
ParaCrawl v7.1