Übersetzung für "Schauen sie hinter" in Englisch

Schauen Sie hinter ihr, Kommissar.
Look behind her, Commissioner.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie die Blumen hinter Lucie und Charles an.
Look at the plants, behind Lucie and Charles.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie hinter den Baum direkt vor Ihnen.
Look behind the tree in front of you.
OpenSubtitles v2018

Dann schauen sie bei Gelegenheit hinter Ihre Lichtschalter.
Take a look behind your light switches.
OpenSubtitles v2018

Sie schauen hinter mich, just im Moment tun Sie es.
You keep looking behind me. You're doing it now.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie hinter die Kulissen mit Erfolgsgeschichten von Kramer Kunden aus aller Welt.
Go behind the scenes with success stories of Kramer clients from around the globe
CCAligned v1

Schauen Sie hinter die Kulissen und lernen Sie das gesamte Matahari Team kennen.
Have a look behind the scenes and get to know the entire Matahari team.
CCAligned v1

Schauen Sie hinter die feindlichen Linien mit dem ultimativen modernen Militär-Shooter.
Go behind enemy lines with the ultimate modern military shooter.
CCAligned v1

Schauen Sie hinter die Kulissen der neuen Alien TV-Kampagne.
Go behind the scenes of the new Alien tv campaign.
CCAligned v1

Hinterfragen Sie solche Werbebotschaften und schauen Sie auch hinter die *Züchterkulisse*
Analyze such advertising messages and look you also behind those *Breeder window*
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen von Englands größster und preisgekrönter Whistky Destillerie.
See behind the scenes of England's largest award-winning whisky distillery.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die schneebedeckten Berge.
Look beyond the snow capped mountains.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie uns und schauen Sie hinter sonst verschlossene Türen.
Come in and see behind normally closed doors.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen unserer Standorte.
Look behind the scenes of our locations.
CCAligned v1

Nutzen Sie den oberen Schieberegler und schauen Sie hinter die Kulissen ...
Use the upper slider and take a peek behind the scenes ...
CCAligned v1

Schauen Sie mit uns hinter die Kulissen von Hermes Hansecontrol.
Take a look behind the scenes at Hermes Hansecontrol.
ParaCrawl v7.1

Wann schauen Sie mit uns hinter die Ecken ihres Behälters?
When would you like to take a look behind the corners of your container with us?
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulisse von ACS-Control-System...
Look behind the window of ACS-Control-System...
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter der amerikanischen Stimme nie das amerikanische male logo verpassen.
Go behind the american vote never miss the american male logo.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen von Infineon!
Take a look behind the scenes at Infineon!
ParaCrawl v7.1

Studierende Schauen Sie hinter die Kulissen von Infineon!
Take a look behind the scenes at Infineon!
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen der Whiskyherstellung.
Go behind the scenes and discover how whisky is made.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen dieses Fotoshootings!
Discover the behind the scenes of this photo shoot
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen der RIBAG.
Take a look behind the scenes at RIBAG.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Türen Erneuerbarer- Energien-Anlagen.
Take a look behind the doors of renewable energy plants.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den kalten, steinigen Strand finden, schauen Sie hinter dem Baum nach.
When you find that cold, rocky beach, look behind the tree.
OpenSubtitles v2018

Schauen Sie hinter unsere Kulissen:
Have a look behind the scenes:
CCAligned v1

Schauen Sie doch einmal hinter die Kulissen und sehen Sie, wie am Flughafen gearbeitet wird.
Make sure you get a glimpse behind the scenes and see how people work at the airport.
ParaCrawl v7.1

Schauen Sie hinter die Kulissen!
Have a look behind the scenes!
ParaCrawl v7.1