Übersetzung für "Schaeden" in Englisch

Selbst dieses Ereignis dürfte aber der Neuen Linke noch keine massiveren Schaeden hinzufügen.
However, even this event might not still add more massive damages to the new Left.
ParaCrawl v7.1

In der Argolisebene suedlich von Mykene fanden sich zusaetzliche Schaeden durch eine verheerende Ueberschwemmung.
In the plain of Argolis, south of Mykene, were found additional damages by a devastating flood.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht mein Fehler oder Problem wenn ihr irreparable Schaeden an eurem Synti anrichtet.
It is not my fault or problem if you cause irreparable damage to your synth.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission hat verschiedene Massnahmen fuer den Wiederaufbau des Veltlins sowie Massnahmen zum Wiederaufbau von Unternehmen und zur Verguetung der Schaeden, die sie bei den Ueberschwemmungen 1987 erlitten hatten, genehmigt.
The Commission has approved a series of measures aimed at reconstructing la Valtellina and local businesses as well as making good the damage they suffered in the 1987 floods.
TildeMODEL v2018

Mehrere Mitgliedstaaten hatten die Aufnahme dieser Arten beantragt, fuer die in ausgedehnten Gebieten der Gemeinschaft wegen der von ihnen verursachten Schaeden an Landwirtschaft und/oder wildlebenden Tierarten Ausnahmen gewaehrt werden.
Several Member States have requested their inclusion since they are species which have been the subject of derogations in many regions of the Community on account of the damage they cause to crops and/or wild fauna.
TildeMODEL v2018

Zu den Massnahmen in den laendlichen Gebieten gehoeren Natur- und Umweltschutzmassnahmen, die Beseitigung von Schaeden, die durch Naturkatastrophen verursacht wurden, die Wiederaufforstung sowie kleine Bewaesserungsvorhaben.
In the rural areas, schemes for the protection of natural resources and the environment, repair of damage caused by fires, afforestation and the development of small-scale irrigation will be implemented.
TildeMODEL v2018

Zur Entwicklung des laendlichen Raums sind unter anderem Massnahmen geplant, die auf den Schutz der natuerlichen Ressourcen und der Umwelt und die Beseitigung der 1988 durch Naturkatastrophen hervorgerufenen Schaeden abzielen.
Rural development measures will include efforts to protect natural resources and the environment and to repair the damage caused by disasters in 1988.
TildeMODEL v2018

Heute steht im Mittelpunkt der Eroerterung die Frage, wie sich diese Ziele ohne nicht wiedergutzumachenden Schaeden fuer die Meeresressourcen verwirklichen lassen.
Today, the key issue under discussion is how best to achieve these objectives without irreparable damage to marine resources.
TildeMODEL v2018

Obgleich ueber ernste Probleme wie veraltete Produktionsmethoden, unzulaengliche Infrastruktur und schwere Schaeden fuer die Umwelt nicht hinweggesehen werden darf, bieten die neuen Bundeslaender eine sehr attraktive Reihe von Investitionsanreizen, was mit sich bringt, dass ein nicht unerheblicher Teil der Rechnung vom deutschen Steuerzahler und nicht vom neuen Investor getragen wird.
Although there are serious problems such as obsolete production methods, under-developed infrastructure and heavy damage to the environment, there is a very attractive range of investment incentives which ensures that the German taxpayer, rather than the new investor, foots a large part of the bill.
TildeMODEL v2018

Dies steht im Einklang mit dem bereits von der Kommission vorgelegten Richtlinienvorschlag fuer die zivilrechtliche Haftung fuer die durch Abfaelle verursachten Schaeden.
This is in line with the proposal for a directive on civil liability for damage caused by waste, already proposed by the Commission.
TildeMODEL v2018

In den laendlichen Gebieten sind Aktionen zum Schutz der natuerlichen Ressourcen, der Umwelt und zur Behebung der durch Naturkatastrophen bedingten Schaeden vorgesehen.
Measures will be taken in rural areas to protect natural resources and the environment and to repair the damage caused by natural disasters.
TildeMODEL v2018

Wir hatten vereinzelte Schaeden, aber nie etwas groesseres. Ich glaube auch nicht, dass die Gesellschaft diesbezueglich diese Entscheidung getroffen hat.
We had sporadic damages, but never anything larger one. I do not think, that the company has taken on this matter this decision.
CCAligned v1

Aus der Gegend von Mykene im Sueden Griechenlands sind große Schaeden durch Erdbeben aus dieser Zeit bekannt.
From the area of Mykene in southern Greece are known big damages by earthquakes out of this time.
ParaCrawl v7.1

Um aus den zahlreichen Folgephaenomenen nur eines hervorzuheben, erlitt der philosophische Positivismus in allen seinen relevanten Richtungen gewaltige Schaeden und Rückversetzungen, WEIL große Bereiche der professionalisierten und der laizistischen öffentlichen Meinung ihn entweder direkt oder indirekt, entweder durchpolitisiert oder ohne Politisierung als den unmittelbaren(kaempferischen, politischen, ideologischen, etc.)
The philosophical positivism suffered in all its relevant directions tremendous damages, because large fields of the professionalized and the laïcal public opinion either directly or indirectly, either politicized or without any politicization had considered the positivism as the direct opponent of the religion.
ParaCrawl v7.1

Gemaess neuester Studien werden extreme Wirbelstuerme auf den britischen Inseln und in der Nordsee an Zahl und Staerke zunehmen und zu einer Erhoehung der Windgeschwindigkeit und der Schaeden durch Stuerme in Ost- und Zentraleuropa fuehren.
According to the latest studies, in the British Isles and the North Sea cyclones extreme increase in number and intensity, leading to an increase in wind speed and damage associated with storms over western and central Europe.
ParaCrawl v7.1