Übersetzung für "Schadenersatz" in Englisch
Die
einen
müssen
Schadenersatz
zahlen,
und
die
Zuschauer
haben
gar
nichts
davon.
Someone
would
have
to
pay
compensation,
and
the
viewers
would
be
no
better
off.
Europarl v8
Wie
Frau
McCarthy
bereits
erwähnt
hat,
geht
es
hier
um
Schadenersatz.
As
Ms
McCarthy
also
mentioned,
this
is
about
damages.
Europarl v8
Und
ein
abschließender
Punkt:
Haftungsgrundlagen
für
Schadenersatz
gibt
es
schon.
I
have
one
final
point
to
make.
There
are
already
bases
for
liability
for
punitive
damages.
Europarl v8
Sie
legt
außerdem
klare
Regeln
für
Schadenersatz
und
Hilfeleistung
fest.
It
also
lays
down
clear
rules
on
compensation
for
damages
and
the
facilitation
of
assistance.
Europarl v8
Schadenersatz
in
doppelter
Höhe
ist
nicht
vorgesehen.
There
are
no
double
damages.
Europarl v8
Bisher
liegt
uns
keine
Aussage
vor,
wer
dann
den
Kunden
Schadenersatz
zahlt.
We
still
have
no
reply
as
to
who
would
compensate
the
clients.
Europarl v8
Die
Fluggesellschaft
musste
dem
Mann
keinen
Schadenersatz
zahlen.
The
airline
did
not
have
to
pay
the
man
any
compensation.
WMT-News v2019
Schadenersatz
muß
unter
allen
Umständen
geltend
gemacht
werden
können.
Whereas
claims
for
damages
must
always
be
possible;
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
den
von
der
Agentur
zu
leistenden
Schadenersatz.
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenses
for
damages.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gerichtshof
ist
für
Streitsachen
über
den
Schadenersatz
zuständig.
The
Court
of
Justice
shall
have
jurisdiction
in
disputes
relating
to
compensation
for
any
such
damage.
JRC-Acquis v3.0
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
ist
für
Streitsachen
über
den
Schadenersatz
zuständig.
The
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
shall
have
jurisdiction
in
disputes
relating
to
compensation
for
any
such
damage.
JRC-Acquis v3.0
Mai
2007
reduzierte
Pearson
seinen
Klageanspruch
auf
54
Millionen
Dollar
Schadenersatz.
On
May
30,
2007,
Pearson
reduced
his
demands
to
$54
million
in
damages
rather
than
$67
million.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Form
des
Antrags
auf
Schadenersatz
sollte
präzisiert
werden.
A
similar
detail
should
be
added
with
regard
to
the
form
of
the
claim
for
compensation.
TildeMODEL v2018
Der
Anspruch
von
Geschädigten
auf
Schadenersatz
ist
im
Gemeinschaftsrecht
verankert.
This
right
of
victims
to
compensation
is
guaranteed
by
Community
law.
TildeMODEL v2018
Der
Schadenersatz
wurde
überwiegend
als
Sachleistung
(also
nicht
als
Geldleistung)
erbracht.
The
compensation
to
these
consumers
was
largely
in
kind
and
non-monetary.
TildeMODEL v2018
Betriebsbeihilfe
in
Form
von
Schadenersatz
für
Kaianlagen
muss
als
Regionalbeihilfe
eingestuft
werden.
Operating
aid
to
compensate
for
damage
to
quay
installations
must
be
assessed
as
regional
aid.
DGT v2019
Artikel
9
regelt
Schadenersatz
und
Entschädigung.
Article
9
deals
with
compensation
and
reparation.
TildeMODEL v2018