Übersetzung für "Schadenersatz" in Englisch

Die einen müssen Schadenersatz zahlen, und die Zuschauer haben gar nichts davon.
Someone would have to pay compensation, and the viewers would be no better off.
Europarl v8

Wie Frau McCarthy bereits erwähnt hat, geht es hier um Schadenersatz.
As Ms McCarthy also mentioned, this is about damages.
Europarl v8

Und ein abschließender Punkt: Haftungsgrundlagen für Schadenersatz gibt es schon.
I have one final point to make. There are already bases for liability for punitive damages.
Europarl v8

Sie legt außerdem klare Regeln für Schadenersatz und Hilfeleistung fest.
It also lays down clear rules on compensation for damages and the facilitation of assistance.
Europarl v8

Schadenersatz in doppelter Höhe ist nicht vorgesehen.
There are no double damages.
Europarl v8

Bisher liegt uns keine Aussage vor, wer dann den Kunden Schadenersatz zahlt.
We still have no reply as to who would compensate the clients.
Europarl v8

Die Fluggesellschaft musste dem Mann keinen Schadenersatz zahlen.
The airline did not have to pay the man any compensation.
WMT-News v2019

Schadenersatz muß unter allen Umständen geltend gemacht werden können.
Whereas claims for damages must always be possible;
JRC-Acquis v3.0

Veranschlagt sind Mittel für den von der Agentur zu leistenden Schadenersatz.
This appropriation is intended to cover expenses for damages.
JRC-Acquis v3.0

Der Gerichtshof ist für Streitsachen über den Schadenersatz zuständig.
The Court of Justice shall have jurisdiction in disputes relating to compensation for any such damage.
JRC-Acquis v3.0

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ist für Streitsachen über den Schadenersatz zuständig.
The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction in disputes relating to compensation for any such damage.
JRC-Acquis v3.0

Mai 2007 reduzierte Pearson seinen Klageanspruch auf 54 Millionen Dollar Schadenersatz.
On May 30, 2007, Pearson reduced his demands to $54 million in damages rather than $67 million.
Wikipedia v1.0

Auch die Form des Antrags auf Schadenersatz sollte präzisiert werden.
A similar detail should be added with regard to the form of the claim for compensation.
TildeMODEL v2018

Der Anspruch von Geschädigten auf Schadenersatz ist im Gemeinschaftsrecht verankert.
This right of victims to compensation is guaranteed by Community law.
TildeMODEL v2018

Der Schadenersatz wurde überwiegend als Sachleistung (also nicht als Geldleistung) erbracht.
The compensation to these consumers was largely in kind and non-monetary.
TildeMODEL v2018

Betriebsbeihilfe in Form von Schadenersatz für Kaianlagen muss als Regionalbeihilfe eingestuft werden.
Operating aid to compensate for damage to quay installations must be assessed as regional aid.
DGT v2019

Artikel 9 regelt Schadenersatz und Entschädigung.
Article 9 deals with compensation and reparation.
TildeMODEL v2018