Übersetzung für "Schönes weihnachten" in Englisch

Tom hat mir etwas sehr Schönes zu Weihnachten geschenkt.
Tom gave me a very nice Christmas present.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, Sie haben ein sehr schönes Weihnachten, Shelley.
I hope you have a very nice Christmas, Shelley.
OpenSubtitles v2018

Ellen und ich wollen deinen Kindern ein schönes Weihnachten bescheren.
Ellen and I want to help you give the kids a nice Christmas.
OpenSubtitles v2018

Hallo Dollz, Habt ihr ein schönes Weihnachten verbracht?
Hello dollz, Did you spend a nice Christmas?
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, du hattest so ein schönes Weihnachten wie wir!
I hope you had as good a Christmas as we had!
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein sehr schönes Weihnachten Spiel, wo Sie einen Schneemann schmücken.
This is a very nice Christmas game where you have to decorate a snowman.
ParaCrawl v7.1

Sie werden viele Online-Ideen für ein wertvolles und schönes Weihnachten entdecken.
You will discover many online ideas for a precious and great Christmas.
ParaCrawl v7.1

Es ist zugleich ein schönes Geschenk für Weihnachten oder Geburtstag für jeden Zigarrenraucher.
There is also a beautiful gift for Christmas or birthday for any cigar smoker.
ParaCrawl v7.1

Es war auch ein schönes Geschenk zu Weihnachten.
It was also a beautiful present for Christmas.
ParaCrawl v7.1

Sie will dich in ein schönes Weihnachten Puppe gekleidet sein.
She wants to be dressed up in a lovely Christmas doll.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen, unseren verehrten Kunden, ein schönes Weihnachten und frohe Festtage.
We wish you, our valued customers, a wonderful Christmas and happy holidays.
ParaCrawl v7.1

Das war ein schönes Weihnachten!
It was a wonderful Christmas!
ParaCrawl v7.1

Ich will Gemüse anbauen was Schönes kiffen, zu Weihnachten 'n Liedchen schmettern und irgendwann ein netter Vater für 'n paar nervende Kinder sein.
Grow some vegetables, smoke a reefer... sing some carols at Christmas time. One day, I'd like to be a dad and raise a couple of calm children.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Christkind kommt, ist in allen Gesichtern Freude. Und genauso wollen wir Ihnen ein ganz besonders schönes Weihnachten bescheren.
When the Christ Child comes, all faces are joy. And so we want to give you a very special Christmas.
CCAligned v1

Wir wünschen Ihnen und Ihrer Familie ein schönes besinnliches Weihnachten und hoffen, wir konnten bei Ihrer Geschenkesuche weiterhelfen.
We wish you and your family a wonderful and merry Christmas and we hope we could assist in finding great gifts for your loved ones.
ParaCrawl v7.1

Spielbeschreibung: Sie beschloss, abholen ein schönes Outfit für Weihnachten, stellen Sie sicher, dass es das auffälligste Outfit war.
Game Description: She decided to pick up a nice outfit for Christmas, make sure that it was the most eye-catching outfit.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte geht weiter in der Form., daß ALF ein paar gute Taten tut, Tiffany hilft ein schönes Weihnachten zu haben, ein Baby in einem Aufzug auf die Welt bringt, und dem Besitzer der Hütte, Mr. Foley, zu realisieren hilft, keinen Selbstmord zu begehen.
The story continues as ALF does some good deeds, helping Tiffany to have a good Christmas, delivering a baby in an elevator, and helping the owner of the cabin, Mr Foley, to realise that he shouldn’t commit suicide.
ParaCrawl v7.1

Aber Homer möche unbedingt ein schönes Weihnachten für seine Familie haben, also spielt er den Santa in einem Einkaufszentrum...
But Homer wants to have a nice Christmas for his family and so he helps out as Santa at the mall.
ParaCrawl v7.1

Als sexy Engel in weißen Nylonstrümpfen und High Heels hoffe ich, dass das Christkind mich nicht vergessen hat und mir etwas schönes zu Weihnachten schenkt!
As a sexy Angel in white Stockings and High Heels i hope that i get some nice presents from the "Christkind"!
ParaCrawl v7.1

Ich hatte für diese Woche noch ein paar Posts vorbereitet, Schönes zu Weihnachten und Outfits für Silvester, schließlich ist das hier ein Ort für das Leichte.
I had prepared a few posts for this week, pretty things for Christmas and outfits for New Year's Eve, this is after all a place for the lighter stuff.
ParaCrawl v7.1

Aber Homer möche unbedingt ein schönes Weihnachten für seine Familie haben, also spielt er den Santa in einem Einkaufszentrum…
But Homer wants to have a nice Christmas for his family and so he helps out as Santa at the mall.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine große Hilfe für die bedürftigen Menschen, die sehr dankbar für jede Unterstützung sind. Es war auch ein schönes Geschenk zu Weihnachten.
This is a great help for needy people, who are very grateful for any support. It was also a beautiful present for Christmas.
CCAligned v1

Sie sagte NEIN, sie wolle nur ein schönes ruhiges Weihnachten mit ihrer Familie. Alle gingen fort für Weihnachten und die Heimeltern der Gruppe sperrten mich oben ein und stellten einen Babysitter ein der für einige Tage Kochen sollte während alle weg waren.
She said No, she just wanted a nice quiet Christmas with her family.Everybody took off for Christmas and the group home parents locked me upstairs and hired a babysitter to cook for a few days while everyone left.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche uns allen schöne Weihnachten und hoffentlich ein besseres neues Jahr!
I wish us all a happy Christmas and, I hope, a better New Year!
Europarl v8

Also, hab schöne Weihnachten und tschüss, Randolph.
So have a nice Christmas, and bye-bye, Randolph. Goodbye.
TED2020 v1

In Europa ist es schon Weihnachten.
It's already Christmas in Europe.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann nicht glauben, dass schon Weihnachten ist.
I can't believe it's Christmas already.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann kaum nicht glauben, dass fast schon Weihnachten ist.
It is hard to believe it is almost Christmas.
GlobalVoices v2018q4

Das ist wohl das schönste Weihnachten, das ich je erlebte.
Merry Christmas, darling. I think maybe this is going to be the best Christmas I've ever had.
OpenSubtitles v2018

Du wusstest es schon Weihnachten, nicht wahr?
You knew about it Christmas Day, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Das habt ihr schon letzte Weihnachten gesagt.
That's what you and Pop said last Christmas.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, es ist Weihnachten.
Come on, it's Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ja, du hast Weihnachten schon als Kind nicht gemocht.
You were never into the holiday, even as a kid.
OpenSubtitles v2018

Grüße an die Kinder und habt schöne Weihnachten.
Say hi to the kids. Merry Christmas.
OpenSubtitles v2018

Ich verzichte dieses Jahr auf Weihnachten, schon vergessen?
I'm abstaining from Christmas this year, remember?
OpenSubtitles v2018

Nicht, das wir nicht schon letzte Weihnachten hätten sagen sollen.
Nothing that shouldn't have been said last Christmas.
OpenSubtitles v2018

Freust du dich schon auf Weihnachten?
Are you excited about Christmas?
OpenSubtitles v2018

Hört zu, Jungs, ihr wisst schon, heute ist Weihnachten.
Listen, hey guys, you know, it's Christmas Eve.
OpenSubtitles v2018

Es stellte sich als eines unserer bislang schönsten Weihnachten heraus.
It turned out to be one of our best Christmases yet.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das schon etwa letztes Weihnachten herausgefunden.
We figured that out like last Christmas.
OpenSubtitles v2018

Oh, wie schön ist Weihnachten, wenn Gwen ihr Fahrrad sieht.
Oh, what fun it is to reach Gwen Hines on Christmas Day
OpenSubtitles v2018

Leider bin ich schon wieder an Weihnachten nicht da.
I apologize that once again, I can't be spending the holidays with you.
OpenSubtitles v2018

Das ist das schönste Weihnachten seit Langem.
This is the finest Christmas I've had in a long time.
OpenSubtitles v2018

Wir geben meine Story ab, wünschen allen schöne Weihnachten und hauen ab.
We'll turn in my story, wish everybody a Merry Christmas and then duck out.
OpenSubtitles v2018

Das wird das schönste Weihnachten aller Zeiten.
This is gonna be the best Christmas ever.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, das ist das schönste Weihnachten aller Zeiten.
You know, this is the best Christmas ever.
OpenSubtitles v2018

Was denn, ist schon Weihnachten?
What is it, Christmas already?
OpenSubtitles v2018