Übersetzung für "Schönes weihnachten" in Englisch
Tom
hat
mir
etwas
sehr
Schönes
zu
Weihnachten
geschenkt.
Tom
gave
me
a
very
nice
Christmas
present.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
Sie
haben
ein
sehr
schönes
Weihnachten,
Shelley.
I
hope
you
have
a
very
nice
Christmas,
Shelley.
OpenSubtitles v2018
Ellen
und
ich
wollen
deinen
Kindern
ein
schönes
Weihnachten
bescheren.
Ellen
and
I
want
to
help
you
give
the
kids
a
nice
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Hallo
Dollz,
Habt
ihr
ein
schönes
Weihnachten
verbracht?
Hello
dollz,
Did
you
spend
a
nice
Christmas?
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
du
hattest
so
ein
schönes
Weihnachten
wie
wir!
I
hope
you
had
as
good
a
Christmas
as
we
had!
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
sehr
schönes
Weihnachten
Spiel,
wo
Sie
einen
Schneemann
schmücken.
This
is
a
very
nice
Christmas
game
where
you
have
to
decorate
a
snowman.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
viele
Online-Ideen
für
ein
wertvolles
und
schönes
Weihnachten
entdecken.
You
will
discover
many
online
ideas
for
a
precious
and
great
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zugleich
ein
schönes
Geschenk
für
Weihnachten
oder
Geburtstag
für
jeden
Zigarrenraucher.
There
is
also
a
beautiful
gift
for
Christmas
or
birthday
for
any
cigar
smoker.
ParaCrawl v7.1
Es
war
auch
ein
schönes
Geschenk
zu
Weihnachten.
It
was
also
a
beautiful
present
for
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Sie
will
dich
in
ein
schönes
Weihnachten
Puppe
gekleidet
sein.
She
wants
to
be
dressed
up
in
a
lovely
Christmas
doll.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen,
unseren
verehrten
Kunden,
ein
schönes
Weihnachten
und
frohe
Festtage.
We
wish
you,
our
valued
customers,
a
wonderful
Christmas
and
happy
holidays.
ParaCrawl v7.1
Das
war
ein
schönes
Weihnachten!
It
was
a
wonderful
Christmas!
ParaCrawl v7.1
Ich
will
Gemüse
anbauen
was
Schönes
kiffen,
zu
Weihnachten
'n
Liedchen
schmettern
und
irgendwann
ein
netter
Vater
für
'n
paar
nervende
Kinder
sein.
Grow
some
vegetables,
smoke
a
reefer...
sing
some
carols
at
Christmas
time.
One
day,
I'd
like
to
be
a
dad
and
raise
a
couple
of
calm
children.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Christkind
kommt,
ist
in
allen
Gesichtern
Freude.
Und
genauso
wollen
wir
Ihnen
ein
ganz
besonders
schönes
Weihnachten
bescheren.
When
the
Christ
Child
comes,
all
faces
are
joy.
And
so
we
want
to
give
you
a
very
special
Christmas.
CCAligned v1
Wir
wünschen
Ihnen
und
Ihrer
Familie
ein
schönes
besinnliches
Weihnachten
und
hoffen,
wir
konnten
bei
Ihrer
Geschenkesuche
weiterhelfen.
We
wish
you
and
your
family
a
wonderful
and
merry
Christmas
and
we
hope
we
could
assist
in
finding
great
gifts
for
your
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Spielbeschreibung:
Sie
beschloss,
abholen
ein
schönes
Outfit
für
Weihnachten,
stellen
Sie
sicher,
dass
es
das
auffälligste
Outfit
war.
Game
Description:
She
decided
to
pick
up
a
nice
outfit
for
Christmas,
make
sure
that
it
was
the
most
eye-catching
outfit.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
geht
weiter
in
der
Form.,
daß
ALF
ein
paar
gute
Taten
tut,
Tiffany
hilft
ein
schönes
Weihnachten
zu
haben,
ein
Baby
in
einem
Aufzug
auf
die
Welt
bringt,
und
dem
Besitzer
der
Hütte,
Mr.
Foley,
zu
realisieren
hilft,
keinen
Selbstmord
zu
begehen.
The
story
continues
as
ALF
does
some
good
deeds,
helping
Tiffany
to
have
a
good
Christmas,
delivering
a
baby
in
an
elevator,
and
helping
the
owner
of
the
cabin,
Mr
Foley,
to
realise
that
he
shouldn’t
commit
suicide.
ParaCrawl v7.1
Aber
Homer
möche
unbedingt
ein
schönes
Weihnachten
für
seine
Familie
haben,
also
spielt
er
den
Santa
in
einem
Einkaufszentrum...
But
Homer
wants
to
have
a
nice
Christmas
for
his
family
and
so
he
helps
out
as
Santa
at
the
mall.
ParaCrawl v7.1
Als
sexy
Engel
in
weißen
Nylonstrümpfen
und
High
Heels
hoffe
ich,
dass
das
Christkind
mich
nicht
vergessen
hat
und
mir
etwas
schönes
zu
Weihnachten
schenkt!
As
a
sexy
Angel
in
white
Stockings
and
High
Heels
i
hope
that
i
get
some
nice
presents
from
the
"Christkind"!
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
für
diese
Woche
noch
ein
paar
Posts
vorbereitet,
Schönes
zu
Weihnachten
und
Outfits
für
Silvester,
schließlich
ist
das
hier
ein
Ort
für
das
Leichte.
I
had
prepared
a
few
posts
for
this
week,
pretty
things
for
Christmas
and
outfits
for
New
Year's
Eve,
this
is
after
all
a
place
for
the
lighter
stuff.
ParaCrawl v7.1
Aber
Homer
möche
unbedingt
ein
schönes
Weihnachten
für
seine
Familie
haben,
also
spielt
er
den
Santa
in
einem
Einkaufszentrum…
But
Homer
wants
to
have
a
nice
Christmas
for
his
family
and
so
he
helps
out
as
Santa
at
the
mall.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
große
Hilfe
für
die
bedürftigen
Menschen,
die
sehr
dankbar
für
jede
Unterstützung
sind.
Es
war
auch
ein
schönes
Geschenk
zu
Weihnachten.
This
is
a
great
help
for
needy
people,
who
are
very
grateful
for
any
support.
It
was
also
a
beautiful
present
for
Christmas.
CCAligned v1
Sie
sagte
NEIN,
sie
wolle
nur
ein
schönes
ruhiges
Weihnachten
mit
ihrer
Familie.
Alle
gingen
fort
für
Weihnachten
und
die
Heimeltern
der
Gruppe
sperrten
mich
oben
ein
und
stellten
einen
Babysitter
ein
der
für
einige
Tage
Kochen
sollte
während
alle
weg
waren.
She
said
No,
she
just
wanted
a
nice
quiet
Christmas
with
her
family.Everybody
took
off
for
Christmas
and
the
group
home
parents
locked
me
upstairs
and
hired
a
babysitter
to
cook
for
a
few
days
while
everyone
left.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
uns
allen
schöne
Weihnachten
und
hoffentlich
ein
besseres
neues
Jahr!
I
wish
us
all
a
happy
Christmas
and,
I
hope,
a
better
New
Year!
Europarl v8
Also,
hab
schöne
Weihnachten
und
tschüss,
Randolph.
So
have
a
nice
Christmas,
and
bye-bye,
Randolph.
Goodbye.
TED2020 v1
In
Europa
ist
es
schon
Weihnachten.
It's
already
Christmas
in
Europe.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
schon
Weihnachten
ist.
I
can't
believe
it's
Christmas
already.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
kaum
nicht
glauben,
dass
fast
schon
Weihnachten
ist.
It
is
hard
to
believe
it
is
almost
Christmas.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
wohl
das
schönste
Weihnachten,
das
ich
je
erlebte.
Merry
Christmas,
darling.
I
think
maybe
this
is
going
to
be
the
best
Christmas
I've
ever
had.
OpenSubtitles v2018
Du
wusstest
es
schon
Weihnachten,
nicht
wahr?
You
knew
about
it
Christmas
Day,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Das
habt
ihr
schon
letzte
Weihnachten
gesagt.
That's
what
you
and
Pop
said
last
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
es
ist
Weihnachten.
Come
on,
it's
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ja,
du
hast
Weihnachten
schon
als
Kind
nicht
gemocht.
You
were
never
into
the
holiday,
even
as
a
kid.
OpenSubtitles v2018
Grüße
an
die
Kinder
und
habt
schöne
Weihnachten.
Say
hi
to
the
kids.
Merry
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Ich
verzichte
dieses
Jahr
auf
Weihnachten,
schon
vergessen?
I'm
abstaining
from
Christmas
this
year,
remember?
OpenSubtitles v2018
Nicht,
das
wir
nicht
schon
letzte
Weihnachten
hätten
sagen
sollen.
Nothing
that
shouldn't
have
been
said
last
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Freust
du
dich
schon
auf
Weihnachten?
Are
you
excited
about
Christmas?
OpenSubtitles v2018
Hört
zu,
Jungs,
ihr
wisst
schon,
heute
ist
Weihnachten.
Listen,
hey
guys,
you
know,
it's
Christmas
Eve.
OpenSubtitles v2018
Es
stellte
sich
als
eines
unserer
bislang
schönsten
Weihnachten
heraus.
It
turned
out
to
be
one
of
our
best
Christmases
yet.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
schon
etwa
letztes
Weihnachten
herausgefunden.
We
figured
that
out
like
last
Christmas.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wie
schön
ist
Weihnachten,
wenn
Gwen
ihr
Fahrrad
sieht.
Oh,
what
fun
it
is
to
reach
Gwen
Hines
on
Christmas
Day
OpenSubtitles v2018
Leider
bin
ich
schon
wieder
an
Weihnachten
nicht
da.
I
apologize
that
once
again,
I
can't
be
spending
the
holidays
with
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
schönste
Weihnachten
seit
Langem.
This
is
the
finest
Christmas
I've
had
in
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
geben
meine
Story
ab,
wünschen
allen
schöne
Weihnachten
und
hauen
ab.
We'll
turn
in
my
story,
wish
everybody
a
Merry
Christmas
and
then
duck
out.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
das
schönste
Weihnachten
aller
Zeiten.
This
is
gonna
be
the
best
Christmas
ever.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
das
ist
das
schönste
Weihnachten
aller
Zeiten.
You
know,
this
is
the
best
Christmas
ever.
OpenSubtitles v2018
Was
denn,
ist
schon
Weihnachten?
What
is
it,
Christmas
already?
OpenSubtitles v2018