Übersetzung für "Sagt nichts darüber aus" in Englisch

Der Verordnungsentwurf sagt nichts darüber aus, wie der Marktanteil zu bestimmen ist.
The methodology for determining market share is not set out in the draft Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Geschäftsordnung sagt darüber nichts aus.
This is why I support the overall results arrived at by the Committee on Social Affairs.
EUbookshop v2

Der Kodex sagt darüber nichts aus.
The Code does not deal with this question.
EUbookshop v2

Doch es sagt nichts darüber aus, warum unser Opfer getötet wurde.
Yet tells us nothing about why our victim was killed.
OpenSubtitles v2018

Zweitens sagt diese Zahl nichts darüber aus, wie viel illegal ist.
Secondly, this number says nothing about how much is illegal.
QED v2.0a

Eine Prozessevaluation sagt nichts darüber aus, ob die Maßnahme wirksam war.
A process evaluation does not tell you whether the response was effective.
ParaCrawl v7.1

Die Schrift sagt nichts darüber aus.
The Scriptures do not say.
ParaCrawl v7.1

Und es sagt nichts darüber aus, wie wir uns bewegen.
And it doesn't say anything about how we move.
ParaCrawl v7.1

Die Versionsnummer sagt nichts darüber aus, wie ausgereift es ist.
The version number really does not tell you about its maturity.
ParaCrawl v7.1

Es sagt jedoch nichts darüber aus, ob der Router selbst konfigurierbar ist.
However, that does not say whether you can configure the router itself.
ParaCrawl v7.1

Die Coinsrobot sagt nichts darüber aus, wie es wirklich funktioniert.
The Coinsrobot tells nothing about it really works.
ParaCrawl v7.1

Es sagt nichts darüber aus, ob ABA ethisch vertretbar ist.
It doesn’t say anything about whether ABA is ethical.
ParaCrawl v7.1

Der Richtlinienvorschlag sagt überhaupt nichts darüber aus, denn darin besteht nicht sein Zweck.
The proposal for a directive does not say a word about it, because that is not its purpose.
Europarl v8

Dies sagt jedoch nichts darüber aus, ob der Benutzer das Cookie auch akzeptiert hat.
This does not indicate whether the user accepted the cookie.
PHP v1

Das Asylgesetz sagt nichts darüber aus, wie Asylbewerber die Prozesskostenbeihilfe in Anspruch nehmen können.
The Law on Asylum, however, does not specify how legal assistance will be provided to asylum seekers.
TildeMODEL v2018

Das sind dann jedoch nur Vermutungen, die Verordnung selbst sagt nichts darüber aus.
These are just possibilities, not mentioned in the regulation.
TildeMODEL v2018

Das sind dann jedoch nur Vermutungen, die Verord­nung selbst sagt nichts darüber aus.
These are just possibilities, not mentioned in the regulation.
TildeMODEL v2018

Sagt er doch nichts darüber aus, ob ich Fett durch Muskeln ersetzt habe.
After all, it does not tell me whether I have been replacing fat with muscle.
WMT-News v2019

Die Maschinenrichtlinie sagt nichts darüber aus, wie die EG-Konformitätserklärung dem Käufer zu übergeben ist.
The machinery directive does not specify the manner in which the EC declaration of conformity is to be provided to the buyer.
EUbookshop v2

Die Kommission sagt allerdings nichts darüber aus, welche Höchstwerte ab 1993 gelten sol len.
It is high time we pressed on, and I am tired of being sworn at in public for all the things we do not get done here.
EUbookshop v2

Das Auftreten einer Gingivitis sagt zunächst nichts darüber aus, ob ein weiterer Knochenverlust stattfinden wird.
The presence of gingivitis does not indicate initially whether further bone loss will take place.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zur Protein-Analyse sagt sie nichts darüber aus, wie stark das Gen aktiv ist.
In contrast to protein analysis, it doesn't tell us directly about the activity of the gene.
ParaCrawl v7.1

Diese Einteilung sagt nichts darüber aus, ob ein Kind vorterminlich oder am Termin geboren wurde.
This categorization says nothing about whether a child was born prematurely or was full-term.
ParaCrawl v7.1