Übersetzung für "Rundfunk" in Englisch
Insbesondere
dem
Rundfunk,
aber
auch
meinungsbildenden
Diensten
wird
Vorrang
gegeben.
Priority
will
be
given
to
broadcasting
in
particular
but
also
to
opinion-forming
services.
Europarl v8
Ich
habe
für
Herrn
Belets
Bericht
über
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
gestimmt.
I
voted
in
favour
of
Mr
Belet's
report
on
public
service
broadcasting.
Europarl v8
Der
Rundfunk
ist
ein
besonderer
Bereich.
Broadcasting
is
a
special
sector.
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
dass
der
Rundfunk
keine
Grenzen
kennt.
We
are
all
aware
that
broadcasting
knows
no
borders.
Europarl v8
Kapitel
6
bezieht
sich
auf
lokale
Rundfunk-
und
Fernsehsender.
Chapter
6
applies
to
local
radio
and
television
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
dämonisiert
den
öffentlichen
und
privaten
Rundfunk
nicht.
The
Commission
is
not
demonizing
either
public
or
private
broadcasting.
Europarl v8
Diese
Jahresberichte
sind
der
Rundfunk-
und
Fernsehkommission
zur
Prüfung
vorzulegen.
The
annual
reports
are
submitted
to
the
Radio
and
Television
Board
for
approval.
DGT v2019
Paragraf
6a
Absatz
2
des
Rundfunk-
und
Fernsehgesetzes.
Section
6a(2)
of
the
Broadcasting
Act.
DGT v2019
Der
Rundfunk
stellt
die
Hauptinformationsquelle
der
Bürger
dar.
Broadcasting
represents
the
main
source
of
information
for
citizens.
Europarl v8
Der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk
wird
ja
nicht
nur
in
diesem
Bericht
diskutiert.
Public
service
broadcasting
is
not
only
being
discussed
in
this
report.
Europarl v8
Dies
erfordert
harte
Entscheidungen
zum
Gleichgewicht
zwischen
dem
Rundfunk
und
anderen
Dienstleistungen.
This
requires
tough
choices
about
the
balance
between
broadcasting
and
other
services.
Europarl v8
Symbol
dieser
Lügen
war
das
Sprachrohr
der
Kommunistischen
Partei,
der
staatliche
Rundfunk.
The
symbol
of
those
lies
was
the
mouthpiece
of
the
Communist
Party,
namely
state
radio.
Europarl v8
Gerade
der
öffentlich-rechtliche
Rundfunk
in
Europa
sollte
auf
product
placement
verzichten.
Public
broadcasting
in
Europe,
in
particular,
should
do
without
product
placement.
Europarl v8
Zu
den
wichtigsten
Entwicklungen
zählt
die
Hilfe
für
den
unabhängigen
Rundfunk.
One
of
the
most
significant
developments
in
our
assistance
is
our
support
for
independent
broadcasting.
Europarl v8
Frau
Prets
hat
vorgeschlagen,
die
Union
solle
Rundfunk-
oder
Fernsehprogramme
sponsern.
Mrs
Prets
has
suggested
that
the
Union
should
sponsor
radio
or
television
programmes.
Europarl v8
Zweitens:
Welche
Konsequenzen
hat
für
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
in
Europa.
Secondly,
what
are
the
consequences
of
product
placement
for
public
service
broadcasting
in
Europe?
Europarl v8
Mitunter
erfahren
die
Arbeitnehmer
über
den
Rundfunk,
dass
sie
entlassen
werden
sollen.
Sometimes
employees
hear
on
the
radio
that
they
are
going
to
be
made
redundant.
Europarl v8
Haben
sich
nun
Dinge
angefangen
zu
verändern
im
chinesischen
Rundfunk?
So
have
things
started
to
change
in
Chinese
broadcasting?
GlobalVoices v2018q4
Gleichzeitig
arbeitete
Harlan
beim
Warschauer
Rundfunk
an
Sendungen
in
deutscher
Sprache
mit.
Harlan
also
worked
on
German-language
programming
for
Warsaw
radio
at
this
time.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1961
debütierte
er
als
Schauspieler
beim
Norwegischen
Rundfunk.
He
made
his
debut
as
actor
at
the
Norwegian
Broadcasting
Corporation's
Fjernsynsteatret
in
1961.
Wikipedia v1.0