Übersetzung für "Ruhigere gewässer" in Englisch

Wir sollten bei Einbruch der Nacht ruhigere Gewässer erreichen.
We should reach calmer waters by nightfall.
OpenSubtitles v2018

Durch ihre Form und Oberfläche eignen sie sich eher für ruhigere Gewässer.
Their shape and surface make them more suitable for quieter waters.
ParaCrawl v7.1

Um nun in ruhigere Gewässer zurückzukommen, hat der Ausschuß allerdings einige Bedenken angemeldet.
Back in calmer waters, however, the committee raised several concerns.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, um Griechenland und Europa in ruhigere Gewässer zu steuern.“
Everything must be done to help steer Greece and Europe into calmer waters."
ParaCrawl v7.1

Unsere kurzen Ausflüge in ruhigere Gewässer glichen dem Auffinden eines vorübergehenden Schutzes nach einem tobendem Sturm.
Our brief forays into calmer waters were like finding a temporary shelter after a raging storm.
ParaCrawl v7.1

Wie werden ruhigere Gewässer, die Reflexion sieht aus wie ein Spiegel, in leichte Bewegung, hin und her führen, Das gleiche Kerne sind an der Spitze.
How are calmer waters, the reflection looks like a mirror in slight movement, leading to and fro, the same colors that are at the top.
ParaCrawl v7.1

Wir beenden das Jahr mit hohen Wellen (2-3m seit Wochen) und freuen uns deswegen umso mehr auf 2017 und ruhigere Gewässer.
We are finalizing this year with huge waves (2-3m high since weeks) and therefore even more looking forward to 2017 and silent waters.
ParaCrawl v7.1

Der östliche Wind, der seit Mittwochabend weht zwang die Scharen von Eisenten sich in ruhigere Gewässer der Tallin Bucht zu verziehen.
The eastern wind that picked up since Wednesday evening forced the flocks of long-tailed ducks to move into more quiet waters of Tallinn bay.
ParaCrawl v7.1

Wir sagen, doppelt, weil diese Strecke ist von Wasser auf beiden Seiten umgeben, mit der Nordwand der robustesten und zerschlagen durch das Meer und der Südseite, eine edle Strand mit Blick auf den Hafen von Sant Miquel und viel ruhigere Gewässer.
We say double because this stretch is surrounded by water on both sides, with the north face the most rugged and battered by the sea and the south side, a noble beach overlooking the port of Sant Miquel and much calmer waters.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen steht bei der Profitabilität immer noch viel Arbeit an, vor allem in der Seefracht, wo es – erwartungsgemäss – etwas Zeit brauchen wird, um in ruhigere Gewässer zu kommen.“
Two, there is still a lot of work to be done in terms of profitability, especially in Ocean Freight, where – expectedly – it will take some time to make it to calmer waters.”
ParaCrawl v7.1

Eine Kajak-Tour kann Sie, abhängig von Ihrer Erfahrung und Ihrem Können, entlang von Küsten, flussabwärts, in wilde oder aber auch in ruhigere Gewässer führen.
You can kayak along the coast, down rivers or in lakes, in white water or calm, depending on your competence and experience.
ParaCrawl v7.1

Und, natürlich, noch präsent sein in Abu Dhabi auf der Messe, unabdingbar notwendig. Wir sind glücklich sagen zu können, dass wir das Schiff "FalconsWorld" in ruhigere Gewässer steuern konnten, die ersten Stürme erst einmal hinter uns liegen. So können wir uns jetzt den strategischen Anliegen widmen.
Furthermore, being present at Abu Dhabi's exhibition was absolutely necessary, too, of course. We can gladly say that - after having passed some first storms - we could steer the ship "FalconsWorld" through still waters and can therefore now concentrate on strategical concerns.
ParaCrawl v7.1

Als wir dann in ruhiges Gewässer kamen, war es neblig.
And when we did find calm water. It was only along with fog, my lord.
OpenSubtitles v2018

Sie zieht felsige, tiefe und relativ ruhige Gewässer vor.
However, these fish prefer rocky, relatively deep, and quiet waters.
Wikipedia v1.0

Für ruhige Gewässer eignet sich das JETFLOAT System für schwimmende Solaranlagen.
In calm waters the JETFLOAT system is suited for floating solar plants.
ParaCrawl v7.1

Diese Fototapete einer abstrakten Landschaftsaufnahme beinhaltet die ruhigen, flachen Gewässer der Ukraine.
Waveless This abstract landscape mural features the calm shallow waters of Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Die Windbedingungen und das ruhige Gewässer laden förmlich dazu ein.
The wind conditions and the calm waters invite you to do so.
ParaCrawl v7.1

In Höhlen ist ein ruhiges und ungestörtes Gewässer nichts besonderes.
In caves a quiet and undisturbed water body is rather common.
ParaCrawl v7.1

Ich blickte rechts und sah nichts als ruhiges Gewässer bis in unermeßliche Ferne.
I looked to port and saw nothing but the immenseness of these tranquil waters.
ParaCrawl v7.1

Es bewohnt ruhige und tiefe Gewässer, die nicht unbedingt sauerstoffreich sind.
It inhabits calm and deep waters, which are not necessarily rich in oxygen.
ParaCrawl v7.1

Die Knochenhechte bevorzugen ruhige, verkrautete Gewässer mit vielen Versteckmöglichkeiten.
The bone-pikes prefer quiet, verkrautete waters with many hiding place-possibilities.
ParaCrawl v7.1

Ruhige Gewässer eignen sich besonders für diese Freizeitbeschäftigung .
Calm waters are ideal for this pastime.
ParaCrawl v7.1

Ich wollte im Hauptstrom schwimmen, im breiten, ruhigen Gewässer.
I wanted to paddle the mainstream, the broad, calm water.
ParaCrawl v7.1

Der Küstenstreifen wird gerühmt wegen seines silbrigen Sandes und ruhiger, seichter Gewässer.
The coastline is famed for its silvery sands and calm, shallow water.
ParaCrawl v7.1

Die ruhigen Gewässer der Broadwater erreichen Sie in 2 Gehminuten.
The calm waters of the Broadwater are a 2-minute walk away.
ParaCrawl v7.1

Die ruhigen Gewässer und die angenehmen Winde sind ideal für entspannte Segeltörns.
The calm waters and pleasant winds are ideal.
ParaCrawl v7.1

Die ruhige Bucht Gewässer sind ideal für die jüngeren Familienmitglieder.
The calm bay waters are great for the younger family members.
ParaCrawl v7.1

Begeben Sie sich auf eine Reise durch die ruhigen Gewässer des Douro.
Embark on a trip through the calm waters of the Douro River.
ParaCrawl v7.1

Die ruhigen Gewässer der Adria bieten Ihnen den Urlaub, den Sie verdienen.
The tranquil waters of Adriatic will assure you the rest you deserve.
ParaCrawl v7.1

Das ruhige saubere Gewässer ist ideal für Kinder.
The quiet clean waters is ideal for children.
ParaCrawl v7.1