Übersetzung für "Rueckweg" in Englisch
Auf
dem
Rueckweg
tauchen
oder
schnorcheln
wir
am
“Sampaguita
point”.
On
the
way
back
we
will
dive
or
snorkel
at
“Sampaguita
point”.
CCAligned v1
Wieder
auf
dem
Rueckweg
gab
es
auf
einmal
einen
"Stau".
Being
on
the
way
back
there
was
a
traffic
jam.
ParaCrawl v7.1
Der
Rueckweg
erfolgt
über
die
Südseite
durch
die
schönen
Sandsteinkuppeln
von
"Lost
City".
The
way
back
takes
place
over
the
south
side
through
the
beautiful
sandstone
cupolas
of
the
"Lost
City".
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
vom
Gulf
of
Carpentaria
nach
Mellbourne
kamen
jedoch
Burke
und
Wills
ums
Leben.
But
on
the
way
back
from
the
Gulf
of
Carpentaria
to
Melbourne,
Burke
and
Wills
lost
their
lifes.
ParaCrawl v7.1
Der
Hinweg
gleicht
dem
Rueckweg.
The
outward
journey
equals
its
return.
ParaCrawl v7.1
Gute
skifahrer
koennen
direkt
bis
zum
chalet
abfahren,
ansonsten
werden
hin-und
rueckweg
mittels
eines
aufzuges
gegenueber
zurueckgelegt.
Good
skiers
can
ski
back
to
the
chalet.
Otherwise
departure
and
way
back
by
lift.
ParaCrawl v7.1
Nein,
besonders
"auf
dem
Rueckweg"
gab
es
dieses
sehr,
sehr
schnelle
Gefuehl,
als
ob
ich
wie
eine
Rakete
in
die
Zeit
zurueckkam.
No
Especially
'on
returning'
there
was
this
very,
very
speedy
feeling,
as
if
I
came
back
like
a
rocket
into
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
stoppen
wir
bei
einem
trockenen
Wasserfall
mit
einem
huebschen
Canyon,
wo
wir
mehr
Agave
bulliana,
A.
platyphylla
(Polianthes
platyphylla)
und
bluehende
Begonien
antreffen.
On
the
way
back
we
stop
at
a
dry
waterfall
with
a
nice
canyon
where
we
find
more
Agave
bulliana,
A.
platyphylla
(Polianthes
platyphylla)
and
flowering
begonias.
ParaCrawl v7.1
Zum
Mittagessen
empfehlen
wir
das
Restaurant
El
Pescador
in
Santiago
Atitlan
oder
auf
dem
Rueckweg
die
Einkehr
im
Hotel
Casa
Palopo
in
St.
Catarina
Palopo.
We
recommend
having
lunch
in
Santiago
Atitlan
at
the
Restaurante
El
Pescador
or,
on
your
way
back,
at
the
beautiful
Hotel
Casa
Palopo
in
St.
Catarina
Palopo.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
sowohl
am
Vormittag
als
auch
am
Abend
trafen
wir
auf
eine
riesige
Herde
Elefanten,
die
einfach
so,
frisch
und
froehlich
durch
die
Gegend
spazierten
bzw.
am
Strassenrand
im
Schatten
standen.
On
the
way
back
as
well
as
in
the
morning
we
met
a
huge
herd
of
elephants,
which
simply
strolled
through
the
area
and/or
were
standing
on
the
roadside
in
the
shade.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
zum
Festland
spannten
sie
das
Segel
auf
-
es
war
zwar
nicht
sehr
vertrauenserweckend,
aber
wir
ueberlebten
es.
On
the
way
back
to
the
mainland
we
sailed,
although
the
sail
didn't
make
us
very
confident
to
survive!
ParaCrawl v7.1
Wer
einen
Sarong
mitnimmt
kann
auf
dem
Rueckweg
auch
noch
den
Tempel
besichtigen
(Hoechster
Tempel
Balis).
If
a
sarong
is
brought
along
the
temple
(highest
temple
in
Bali)
can
be
visited
on
the
way
back.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
zum
Camping
wurde
der
Wind
ziemlich
heftig,
wir
wurden
fast
vom
Bock
gehauen.
On
the
way
back
to
our
campground
it
was
getting
rather
strong,
we
almost
got
thrown
off
the
buck.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
haelt
ein
netter
Mann
mit
seinem
kleinen
Sohn
und
laesst
uns
einsteigen.Er
fragt
uns
nach
einer
Weile,
ob
wir
uns
gerne
die
grande
chefferie
in
Nathalo
ansehen
moechten,
den
Sitz
des
Haeuptlings
von
Wetr,
dem
Norddistrikt
von
Lifou.
On
the
way
back
to
the
village
we
get
picked
up
by
Chanel
and
his
little
son.
He
asks
us
if
we
would
like
to
visit
the
grande
chefferie
in
Nathalo
-
the
seat
of
the
chieftain
of
Wetr,Lifou's
northern
district.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Rueckweg
nach
Galle
sehen
wir
uns
in
Dondra
Head
an
der
Suedkueste
den
Leuchtturm
an,
der
uns
so
lange
den
Weg
gewiesenhat.Er
ist
erst
vor
ein
paar
Tagen
nach
der
Renovierung
wieder
geoeffnet
worden.
On
the
way
back
to
Galle
we
stop
at
Dondra
Head
lighthouse
whose
light
has
shown
us
the
way
when
we
approached
Galle.
ParaCrawl v7.1