Übersetzung für "Rueckweg" in Englisch

Auf dem Rueckweg tauchen oder schnorcheln wir am “Sampaguita point”.
On the way back we will dive or snorkel at “Sampaguita point”.
CCAligned v1

Wieder auf dem Rueckweg gab es auf einmal einen "Stau".
Being on the way back there was a traffic jam.
ParaCrawl v7.1

Der Rueckweg erfolgt über die Südseite durch die schönen Sandsteinkuppeln von "Lost City".
The way back takes place over the south side through the beautiful sandstone cupolas of the "Lost City".
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg vom Gulf of Carpentaria nach Mellbourne kamen jedoch Burke und Wills ums Leben.
But on the way back from the Gulf of Carpentaria to Melbourne, Burke and Wills lost their lifes.
ParaCrawl v7.1

Der Hinweg gleicht dem Rueckweg.
The outward journey equals its return.
ParaCrawl v7.1

Gute skifahrer koennen direkt bis zum chalet abfahren, ansonsten werden hin-und rueckweg mittels eines aufzuges gegenueber zurueckgelegt.
Good skiers can ski back to the chalet. Otherwise departure and way back by lift.
ParaCrawl v7.1

Nein, besonders "auf dem Rueckweg" gab es dieses sehr, sehr schnelle Gefuehl, als ob ich wie eine Rakete in die Zeit zurueckkam.
No Especially 'on returning' there was this very, very speedy feeling, as if I came back like a rocket into time.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg stoppen wir bei einem trockenen Wasserfall mit einem huebschen Canyon, wo wir mehr Agave bulliana, A. platyphylla (Polianthes platyphylla) und bluehende Begonien antreffen.
On the way back we stop at a dry waterfall with a nice canyon where we find more Agave bulliana, A. platyphylla (Polianthes platyphylla) and flowering begonias.
ParaCrawl v7.1

Zum Mittagessen empfehlen wir das Restaurant El Pescador in Santiago Atitlan oder auf dem Rueckweg die Einkehr im Hotel Casa Palopo in St. Catarina Palopo.
We recommend having lunch in Santiago Atitlan at the Restaurante El Pescador or, on your way back, at the beautiful Hotel Casa Palopo in St. Catarina Palopo.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg sowohl am Vormittag als auch am Abend trafen wir auf eine riesige Herde Elefanten, die einfach so, frisch und froehlich durch die Gegend spazierten bzw. am Strassenrand im Schatten standen.
On the way back as well as in the morning we met a huge herd of elephants, which simply strolled through the area and/or were standing on the roadside in the shade.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg zum Festland spannten sie das Segel auf - es war zwar nicht sehr vertrauenserweckend, aber wir ueberlebten es.
On the way back to the mainland we sailed, although the sail didn't make us very confident to survive!
ParaCrawl v7.1

Wer einen Sarong mitnimmt kann auf dem Rueckweg auch noch den Tempel besichtigen (Hoechster Tempel Balis).
If a sarong is brought along the temple (highest temple in Bali) can be visited on the way back.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg zum Camping wurde der Wind ziemlich heftig, wir wurden fast vom Bock gehauen.
On the way back to our campground it was getting rather strong, we almost got thrown off the buck.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg haelt ein netter Mann mit seinem kleinen Sohn und laesst uns einsteigen.Er fragt uns nach einer Weile, ob wir uns gerne die grande chefferie in Nathalo ansehen moechten, den Sitz des Haeuptlings von Wetr, dem Norddistrikt von Lifou.
On the way back to the village we get picked up by Chanel and his little son. He asks us if we would like to visit the grande chefferie in Nathalo - the seat of the chieftain of Wetr,Lifou's northern district.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Rueckweg nach Galle sehen wir uns in Dondra Head an der Suedkueste den Leuchtturm an, der uns so lange den Weg gewiesenhat.Er ist erst vor ein paar Tagen nach der Renovierung wieder geoeffnet worden.
On the way back to Galle we stop at Dondra Head lighthouse whose light has shown us the way when we approached Galle.
ParaCrawl v7.1