Übersetzung für "Risikosätze" in Englisch
Die
Risikosätze
in
Tabelle
7
beziehen
sich
in
der
Regel
auf
Stoffe.
The
risk
phrases
in
Table
7
generally
refer
to
substances.
DGT v2019
Die
Risikosätze
in
Tabelle
2
gelten
im
Allgemeinen
für
Stoffe.
The
risk
phrases
in
Table
2
generally
refer
to
substances.
DGT v2019
Die
Konzentrationsgrenzwerte
für
Stoffe
oder
Gemische,
denen
die
vorstehenden
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
wurden
und
oder
zugeordnet
werden
können
und
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen,
und
für
Stoffe,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstabe
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Konzentrationsgrenzwerte
nicht
überschreiten.
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
above,
meeting
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories,
and
for
substances
meeting
the
criteria
of
Article
57(a),
(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
the
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
DGT v2019
Halogenierte
Lösungsmittel,
denen
zum
Zeitpunkt
der
Anwendung
die
in
Kriterium
2
Buchstabe
a
genannten
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
sind;
Halogenated
solvents
that
at
the
time
of
application
are
classified
in
the
hazard
or
risk
categories
listed
in
point
2(a).
DGT v2019
Für
Gemische
sind
auf
der
Grundlage
ihrer
Einstufung
zumindest
die
zutreffenden
Symbole,
Gefahrenbezeichnungen,
Risikosätze
und
Sicherheitsratschläge
anzugeben,
die
auf
dem
Kennzeichnungsetikett
gemäß
der
Richtlinie
1999/45/EG
angegeben
sind.
In
the
case
of
a
mixture,
based
on
the
classification,
at
least
the
appropriate
symbol(s),
indication(s)
of
danger,
risk
phrase(s)
and
safety
advice
appearing
on
the
label
in
accordance
with
Directive
1999/45/EC
shall
be
provided.
DGT v2019
Die
Gesamtmenge
der
Restmonomere
(außer
Acrylamid),
denen
einer
der
folgenden
Risikosätze
(oder
Kombinationen
dieser
Gefahrensätze)
zugeordnet
wurde
bzw.
zugeordnet
werden
kann
und
die
in
Anstrichmitteln,
Retentionsmitteln,
Verfestigungsmitteln,
Hydrophobierungsmitteln
oder
Chemikalien
enthalten
sind,
die
bei
der
Abwasserbehandlung
innerhalb
oder
außerhalb
des
Werksgeländes
verwendet
werden,
darf
100
ppm
nicht
überschreiten
(berechnet
für
den
jeweiligen
Feststoffanteil):
The
total
quantity
of
residual
monomers
(excluding
acrylamide)
that
may
be
or
have
been
assigned
any
of
the
following
risk
phrases
(or
combinations
thereof)
and
are
present
in
coatings,
retention
aids,
strengtheners,
water
repellents
or
chemicals
used
in
internal
and
external
water
treatment
shall
not
exceed
100
ppm
(calculated
on
the
basis
of
their
solid
content).
DGT v2019
Die
Grenzwerte
für
die
Konzentration
von
Stoffen
und
Gemischen,
denen
die
in
Tabelle
7
aufgeführten
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
wurden
oder
werden
könnten,
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
die
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
erfüllen,
und
von
Stoffen,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstabe
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
nach
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Grenzwerte
nicht
überschreiten.
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
in
Table
7,
meeting
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories,
and
for
substances
meeting
the
criteria
set
out
in
points
(a),
(b)
or
(c)
of
Article
57
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
DGT v2019
Es
ist
angezeigt,
die
Richtlinie
1999/13/EG
mit
der
Ersetzung
des
Risikosatzes
R40
durch
die
beiden
neuen
Risikosätze
R40
und
R68
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
in
Einklang
zu
bringen,
um
eine
korrekte
Umstellung
auf
die
Gefahrenhinweise
nach
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
sicherzustellen.
It
is
appropriate
to
bring
Directive
1999/13/EC
into
line
with
the
replacement
of
risk
phrase
R40
by
two
new
risk
phrases
R40
and
R68
under
Directive
67/548/EEC,
so
as
to
ensure
a
correct
transition
to
the
hazard
statements
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
DGT v2019
Die
Konzentrationsgrenzwerte
für
Stoffe
oder
Gemische,
denen
die
vorstehenden
Gefahrenhinweise
oder
Risikosätze
zugeordnet
wurden
oder
zugeordnet
werden
können
und
die
die
Kriterien
für
die
Einstufung
in
Gefahrenklassen
oder
-kategorien
in
der
vorangehenden
Tabelle
erfüllen,
und
die
Konzentrationswerte
für
Stoffe,
die
die
Kriterien
gemäß
Artikel
57
Buchstabe
a,
b
oder
c
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
erfüllen,
dürfen
die
gemäß
Artikel
10
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
festgelegten
allgemeinen
oder
spezifischen
Konzentrationsgrenzwerte
nicht
überschreiten.
Concentration
limits
for
substances
or
mixtures
which
may
be
or
have
been
assigned
the
hazard
statements
or
risk
phrase
listed
above,
or
which
meet
the
criteria
for
classification
in
the
hazard
classes
or
categories
listed
in
the
table
above,
and
concentration
limits
for
substances
meeting
the
criteria
set
out
in
Article
57(a),
(b)
or
(c)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
shall
not
exceed
the
generic
or
specific
concentration
limits
determined
in
accordance
with
the
Article
10
of
Regulation
(EC)
No
1272/2008.
DGT v2019
Zur
Unterstützung
der
Akteure
bei
der
Einhaltung
ihrer
Verpflichtungen
aus
dieser
Verordnung
werden
Leitlinien
bereitgestellt,
zu
denen
eine
Tabelle
mit
Verweisen
auf
die
speziellen
Gefahrenkategorien
und
Risikosätze
gemäß
der
Richtlinie
67/548/EWG
zählt,
die
als
Verweise
auf
bestimmte
Gefahrenklassen,
Differenzierungen
und
Gefahrenkategorien
dieser
Verordnung
zu
verstehen
sind.
Guidance
provided
to
assist
operators
in
fulfilling
the
obligations
under
this
Regulation
will
include
a
table
with
references
to
the
specific
categories
of
danger
and
risk
phrases
according
to
Directive
67/548/EEC
which
should
be
read
as
references
to
specific
hazard
classes,
differentiations
and
hazard
categories
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018