Übersetzung für "Richter" in Englisch

Richter Bruguière hat dies in seiner vor diesem Parlament im November gefilmtenIntervention erklärt..
Judge Bruguière explained this in his in camera intervention filmed before this Parliament in November.
Europarl v8

Goldstone ist ein angesehener Richter von gutem Ruf, und er ist Jude.
Goldstone is a respected judge of considerable repute, and Jewish.
Europarl v8

Die Kommission übernimmt eine doppelte Rolle als Ankläger und Richter.
The Commission plays the dual role of prosecutor and judge.
Europarl v8

Ich habe an den Terminen des Berufungsgerichts teilgenommen und die Richter gehört.
I sat through the appeal court hearings and heard the judges.
Europarl v8

Auch die Richter in Serbien sprechen Recht nach den Wünschen von Herrn Milosevi.
Even the Serbian judges administer justice according to the wishes of Mr Milosevi?.
Europarl v8

Richter und Rechtsanwälte sollen mit den Grundsätzen des Gemeinschaftsrechts vertrauter gemacht werden.
It is about developing increasing familiarity by judges and lawyers with the principles of Community law.
Europarl v8

Wir denken dabei also an Unterstützungsprogramme für Richter, Gesetzeshüter und Sozialarbeiter.
This includes support programmes for judges, law enforcement offices, and social workers.
Europarl v8

Richter und Kläger zu sein, bedeutet mehr Macht.
The fact that the Central Bank is both judge and jury reinforces the powers conferred on it.
Europarl v8

Armut, Hoffnungslosigkeit und Hunger sind die Richter der Geschichte.
Poverty, despair and starvation are the judges of history.
Europarl v8

Fast alle Regierungen murren über die Gehälter der Beamten oder Richter.
Almost all our governments grumble about civil servants' and judges' salaries.
Europarl v8

Meines Erachtens kann man nicht Richter und Kläger zugleich sein.
I think it is not possible to be both judge and judged.
Europarl v8

Beim Gerichtshof und beim Gericht werden jeweils zwei weitere Richter ernannt.
Two Judges shall be appointed to the Court of Justice and two Judges shall be appointed to the General Court.
DGT v2019

Dieser Richter wird durch das Los bestimmt.
This Judge shall be chosen by lot.
DGT v2019

In einigen Fällen handelt sie fast wie ein Richter.
In some cases, it almost acts like a judge.
Europarl v8

Die Antwort auf alle drei Fragen lautet: Richter Goldstone.
The answer to all three questions is Judge Goldstone.
Europarl v8

Eine Vorzugsbehandlung für bestimmte Beschwerdeführer hat bei einem neutralen Richter wirklich keinen Platz.
Preferential treatment for certain complainants is not fitting conduct for a neutral judge.
Europarl v8

Ich möchte nicht, daß wir hier als Richter anstatt als Politiker auftreten.
I do not want us to be judges as well as politicians.
Europarl v8

Er ist Richter am Europäischen Gerichtshof.
He is a European judge.
Europarl v8

Dies haben im übrigen die "Richter des Genfer Appells" sehr hervorgehoben.
The Geneva appeal judges have already stressed this point.
Europarl v8

Die Richter wählen den Vorsitzenden des Beschwerdeausschusses für einen Zeitraum von drei Jahren.
The judges shall elect the President of the Appeal Board from among their number for a term of three years.
DGT v2019

Alle drei Jahre wird ein Teil der Richter ersetzt.
Every three years there shall be a partial replacement of the judges.
DGT v2019

Die Richter des Beschwerdeausschusses sind unabhängig.
The judges of the Appeal Board shall be independent.
DGT v2019

Lassen Sie die Richter ihre Arbeit tun.
Let the judges do their jobs.
Europarl v8

Millionen Menschen in Europa sind von diesem Urteil der Straßburger Richter betroffen.
Millions of people in Europe are affected by this judgment by the judges in Strasbourg.
Europarl v8

Ist es möglich, sowohl Richter als auch Interessenvertreter zu sein?
Is it possible to be both judge and interested party?
Europarl v8