Übersetzung für "Restliche fläche" in Englisch
Die
restliche
Fläche
wird
von
Naturgrünland
und
städtischen
Gebieten
besetzt.
The
remaining
area
is
occupied
by
Natural
grassland
and
urban
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Fläche
ist
mit
Viognier
und
Rotweinsorten
bebaut.
The
stony
soils
of
the
area
are
ideally
suited
to
grape
growing.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Fläche
dient
als
Last-,
hier
als
Kathodenkontakt.
The
remaining
area
is
used
as
a
load,
in
this
case
a
cathode
contact.
EuroPat v2
Garten:
Die
restliche
Fläche
ist
Gartenbereich.
Garden:
rest
of
the
surface.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Fläche
des
Aquarellpapiers
mit
Plaka
Lack
Rotgold
bemalen,
trocknen
lassen.
Paint
the
remaining
surface
of
the
watercolor
paper
with
Plaka
varnish
in
red-gold,
let
the
paint
dry.
ParaCrawl v7.1
Der
restliche
Teil
dieser
Fläche
ist
mit
einer
Isolationsund
Passivierungsschicht
9
aus
Siliciumoxid
und
Siliciumnitrid
abgedeckt.
The
residual
part
of
this
surface
is
coated
with
an
insulating
and
passivating
layer
9
of
silicon
oxide
and
silicon
nitride.
EuroPat v2
Die
restliche
Fläche
ist
größtenteils
von
45
Hektar
Olivenhainen
und
55
Hektar
Getreide
bedeckt.
The
remaining
area
is
largely
covered
by
45
hectares
of
olive
groves
and
55
hectares
of
grain.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Fläche
ist
aus
einem
gelblich-beigen
Farbasphalt
hergestellt,
der
im
Wasserbereich
zusätzlich
beschichtet
wurde.
The
remaining
area
is
made
of
yellow-beige
coloured
concrete
with
an
additional
coating
where
it
comes
into
contact
with
the
water.
ParaCrawl v7.1
Die
restliche
Fläche
teilten
sich
4
kleinere
Firmen
sowie
der
Markt
Schöllkrippen,
der
dort
einen
neuen
Bauhof
errichtete.
The
rest
was
shared
among
four
smaller
firms
as
well
as
the
market
community
of
Schöllkrippen,
which
built
a
new
building
yard
there.
Wikipedia v1.0
So
gibt
es
etwa
am
Endpunkt
Oberammergau
seit
der
Sanierung
im
Herbst
2005
nur
noch
ein
Gleis,
die
restliche
Fläche
wurde
unter
anderem
mit
einem
Busbahnhof
überbaut.
For
example,
since
the
renovation
in
autumn
2005
there
has
only
been
one
track
at
the
terminus
in
Oberammergau;
the
rest
of
the
area
has
been
built
on
to
provide
a
bus
station
and
other
facilities.
Wikipedia v1.0
Nach
Ende
des
Tests
wird
der
Anstrich
durch
Behandlung
mit
konzentrierter
Natronlauge
entfernt
und
die
Korrosion
des
Metalls
am
Kreuzschnitt
(gemäss
DIN
53
167)
sowie
über
die
restliche
Fläche
beurteilt.
At
the
end
of
the
test,
the
coating
is
removed
by
treatment
with
concentrated
sodium
hydroxide
solution,
and
the
corrosion
of
the
metal
at
the
cross-cut
(as
specified
in
DIN
53,167)
and
also
over
the
remainder
of
the
surface
is
assessed.
EuroPat v2
Während
des
Belichtungsvorgangs
bleibt
die
von
der
Rasterstruktur
6
bedeckte
Fläche
69
von
der
Belichtung
ausgespart
und
es
wird
nur
die
restliche
Fläche
belichtet,
die
damit
einen
bestimmten,
durch
die
Belichtungszeit
genau
einstellbaren
Grauwert
bzw.
Schwärzung
erhält.
During
the
exposure
process
the
area
69
covered
by
screen
structure
6
is
exempted
from
exposure,
and
only
the
rest
of
the
area
is
exposed,
thus
acquiring
a
certain
gray
tone
or
blackening
precisely
set
by
the
exposure
time.
EuroPat v2
Bei
Verwendung
von
im
Vergleich
zu
den
Gegenelektroden
breiteren
Elektroden
zur
Kompensation
von
Seitenverschiebung
der
Elektroden
in
Richtung
auf
die
nicht
mit
äußeren
Anschlußkontakten
versehenen
Außenflächen
des
Sandwichstapels,
also
Verschiebung
in
y-Richtung
(vergleiche
Figur
B)
ist
es
sinnvoll,
die
breiteren
Elektroden
mit
einem
Fenster
zu
versehen,
weil
dort
mehr
restliche
Fläche
nach
Ausbildung
des
Fensters
verbleibt
als
beim
Anbringen
der
Fenster
in
den
jeweils
schmaleren
Gegenelektroden.
When
using
electrodes
which
are
wider
as
compared
with
the
opposite
electrodes
for
compensating
lateral
shifts
of
the
electrodes
in
the
direction
of
the
outer
surfaces
of
the
sandwich
stack
not
provided
with
external
connection
contacts,
so
a
shift
in
the
y
direction
(compare
FIG.
5b),
it
is
sensible
to
provide
the
wider
electrodes
with
a
window
because
more
area
remains
there
after
the
formation
of
the
window
than
when
the
window
is
provided
in
the
narrower
opposite
electrodes.
EuroPat v2
Die
restliche
Fläche
ist
bis
zum
2.
Geschoß
allgemein
zugänglich
und
wird
unter
anderem
für
ein
Einkaufszentrum,
Restaurants
und
ein
Multiplex-Kino
(UCI)
genutzt.
The
remaining
area
is
to
2
levels
are
generally
available
and
is
used
for
a
shopping
center
(Millennium
City),
restaurants
and
a
multiplex
cinema
(UCI).
WikiMatrix v1
Dies
hat
seinen
Grund
darin,
dass
die
restliche
Fläche
über
dem
Bahngebiet
für
die
Unterbringung
integrierter
Auswertungselektronik
zum
Auslesen
der
Ladung
der
Halbleiterdiode
freigehalten
werden
soll.
This
is
due
to
the
fact
that
the
remaining
surface
area
over
the
channel
region
should
be
reserved
so
as
to
accommodate
integrated
electronic
evaluation
circuitry
for
reading
out
the
charge
of
the
semiconductor
diode.
EuroPat v2
Etwa
die
Hälfte
der
Testfläche
ist
stark
korrodiert,
die
restliche
Fläche
ist
mit
einer
Schutzschicht
bedeckt,
die
jedoch
von
Rost
durchsetzt
ist.
Approximately
half
of
the
test
surface
is
highly
corroded,
the
remaining
surface
is
covered
with
a
protective
layer
which
is,
however,
interspersed
with
rust.
EuroPat v2
Die
restliche
Fläche
gehört
zur
Stadt
Kertsch,
die
als
größte
Stadt
der
Halbinsel
einen
eigenen
Stadtkreis
bildet.
The
total
area
of
the
peninsula
is
,
which
is
just
over
10%
of
the
total
area
of
Crimean
peninsula.
Wikipedia v1.0
Die
restliche
Fläche
ist
von
einem
komplexen
Terassensystem
geformt,
das
auf
sehr
steilen
Hängen
gebaut
wurde.
The
remaining
area
is
formed
by
a
complex
terrace
system
built
on
extremely
steep
slopes.
ParaCrawl v7.1
Das
Muster
erstreckt
sich
zu
einem
Drittel
in
Längsrichtung
über
den
Schal,
die
restliche
Fläche
ist
unifarben.
The
pattern
runs
vertically
a
third
of
the
way
down,
the
rest
of
the
scarf
is
monochrome.
ParaCrawl v7.1
Sieben
Hektar
sind
ebenes
Land,
die
restliche
Fläche
ist
bergig
mit
drei
Plateaus,
von
denen
Sie
die
Aussicht
genießen
können.
Seven
hectares
are
flat
land,
the
rest
is
mountainous
with
three
plateau,
from
where
you
can
enjoy
the
views.
ParaCrawl v7.1