Übersetzung für "Ressourcen sind knapp" in Englisch

Mädchen werden noch vor der Geburt abgetrieben, wenn die Ressourcen knapp sind.
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
TED2020 v1

Wasser und andere natürliche Ressourcen sind knapp.
Water and other natural resources are scarce.
TildeMODEL v2018

Wenn die Ressourcen zu knapp sind, werden sie nichts Weltbewegendes bewirken.
The change has already been made there, and we shall have to take into account the qualifications mentioned by Mr Rothley.
EUbookshop v2

Wie kann man die notwendigen Mittel beschaffen, wenn die Ressourcen knapp sind?
When the resources are close to their limits, how can funding get provided?
EUbookshop v2

Wir haben vergessen, dass Ressourcen knapp sind.
We have forgotten that resources are scarce.
OpenSubtitles v2018

Ökonomie ist eine Sozialwissenschaft, die Entscheidungen trifft, wenn Ressourcen knapp sind.
Economics is a social science that deals with making choices when resources are scarce.
ParaCrawl v7.1

Unfähigkeit, ein erfülltes Leben zu führen, weil Ressourcen knapp sind.
Inability to live a full life because resources are scarce.
ParaCrawl v7.1

Die Ressourcen sind knapp, Herr Präsident, und man kann nicht alles machen.
Resources are scarce, Mr President, and not everything can be done.
Europarl v8

Energie zu sparen, wenn Ressourcen knapp sind, ist für Mensch und Tier gleichermaßen wichtig.
17 Saving energy is important for humans and animals alike when resources are limited.
ParaCrawl v7.1

Die Ressourcen sind knapp, der Dienst ist frei zugänglich und User haben wir viele.
Resources are scarce, the service is free and the users are many.
ParaCrawl v7.1

Es ist stealthy, Munition und Ressourcen sind knapp und ohne Teamwork geht es einfach nicht.
It's stealthy, ammo and resources are scarce, and teamwork is absolutely vital.
ParaCrawl v7.1

Dies ist wichtig in Situationen, wo Ressourcen oft knapp sind und Zusammenarbeit somit entscheidend ist.
This is important in situations where resources are often scarce and collaboration is therefore key.
ParaCrawl v7.1

Bachelor in WirtschaftswissenschaftenÖkonomie ist eine Sozialwissenschaft, die Entscheidungen trifft, wenn Ressourcen knapp sind.
Bachelor in Economics Economics is a social science that deals with making choices when resources are scarce.
ParaCrawl v7.1

Das ist der Grund, warum die tatsächlichen Seitenmenü ist in lettischer und Ressourcen knapp sind.
That's the reason why the actual Side Menu is in Latvian, and resources are scarce.
ParaCrawl v7.1

Dies übt wirklichen Druck auf die Haushaltszahlen und auch auf eine gute Verwaltung, auf die Transparenz im Haushaltsplan aus - wie dies von Herrn Van Orden, Herrn Berman, Herrn Fernandes und Herrn Haglund verdeutlicht wurde, aber wenn die Ressourcen knapp sind, ist das wirklich Nötige, die Prioritäten richtig zu setzen.
This is putting a real pressure on the budgetary figures and is also putting pressure on sound management, on transparency in the budget - that was clear from Mr Van Orden, Mr Berman, Mr Fernandes, Mr Haglund - but, if resources are scarce, what is really needed is to set priorities properly.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist die Mitteilung der Kommission dort zu begrüßen, zu loben und zu unterstützen, wo sie offenkundige humanistische Züge zeigt, die im Übrigen im Bericht des Abgeordneten Lannoye noch mehr zum Tragen kommen, in dem anerkannt wird, dass die Fischerei für viele Entwicklungsländer eine lebenswichtige Tätigkeit darstellt, die vor ihrem Zusammenbruch steht, weil die Ressourcen knapp sind und der Druck auf die Arten immer mehr zunimmt.
This acknowledges that fishing is an essential activity for many developing countries, but is threatened with extinction because resources are scarce and pressure on the various species is increasing.
Europarl v8

Die Ressourcen sind knapp und müssen gezielt in der jeweils geeigneten Forschungsphase eingesetzt werden (vorwettbewerblich, industriell, Anwendungen).
Resources are scarce and must be well targeted to the appropriate research phase, of precompetitive, industrial or applications.
TildeMODEL v2018

In den Fällen, in denen der Kommission die Durchführungsbefugnisse übertragen worden sind (beispielsweise bei Aromen, Extraktionslösungsmitteln, Kontaminanten, Rückständen von Schädlingsbekämpfungsmitteln, Stoffen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, diätetischen, bestrahlten oder tiefgefrorenen Lebensmitteln), ist der gegenwärtige Entscheidungsprozeß für die Umsetzung der wissenschaftlichen Gutachten in Rechtsvorschriften oder Entscheidungen in einigen Fällen unbefriedigend: die Verfahren sind uneinheitlich und langwierig, es sind unterschiedliche Ausschüsse beteiligt, es gelten unterschiedliche Verfahrensweisen, und die Ressourcen sind knapp und unregelmäßig verteilt.
Where implementing powers have been conferred on the Commission (for example flavourings, extraction solvents, contaminants, pesticide residues, materials in contact with food, diet foods, irradiated foods or quick-frozen foods), the current decision-making process for transforming scientific advice into legislation or decision is in some cases not satisfactory: the procedures applicable are disparate and cumbersome; different committees are involved; different modalities apply; resources are scarce and scattered.
TildeMODEL v2018

In Anbetracht dessen, dass Ressourcen knapp sind und einige von ihnen nicht gegen andere ausgetauscht werden können, müssen sie so kombiniert werden, dass der Wohlstand (im Sinne einer Gesamtnutzenfunktion) über die Zeit maximiert werden kann (Effizienzbedingung).
Given that resources are scarce and some of them cannot be substituted for others, they have to be combined in such a way, that welfare (in terms of an aggregate utility function) can be maximised over time (efficiency condition).
TildeMODEL v2018

Es geht darum, die Zuverlässigkeit des Netzes nach Katastrophen (Erdbeben, Wirbelstürmen) zu prüfen, wenn die Ressourcen knapp sind und die Leistung der Netze entscheidend ist.
It will test network reliability in post-disaster situations (earthquakes, hurricanes) when energy resources are scarce and network performance is vital.
TildeMODEL v2018

Gegenwärtig ist der Erfahrungsschatz im Hinblick auf digitale Bewahrung noch gering, der rechtliche Rahmen ist in der Entwicklung begriffen, Ressourcen sind knapp und das Ergebnis von Bewahrungsbestrebungen ist ungewiss.
At present, there is little experience with digital preservation, the legal framework is evolving, resources are scarce and the outcome of preservation efforts is uncertain.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus wird der EGF als ein nützliches Instrument in Zeiten von Haushaltsdefiziten und Einsparungen im öffentlichen Sektor angesehen, wenn nationale Ressourcen knapp sind und wenn Mitgliedstaaten große Schwierigkeiten haben, sich von der weltweiten Krise zu erholen.
In addition, the EGF is reported to have been a useful instrument at a time of budget deficits and public sector cuts, as national resources have become scarce and Member States are struggling to recover from the global crisis.
TildeMODEL v2018

Aber staatliche Ressourcen sind knapp – und wenn sie unsachgemäß eingesetzt werden, können sie eine empfindliche Störung des Wettbewerbs bewirken.
But state resources are precious - and if they are not used properly,
TildeMODEL v2018

Daher gibt es im Bereich der Statistik ein „schwarzes Loch" unendliche Dimension, während die technischen, methodischen, organisatorischen und wirtschaftlichen Ressourcen knapp sind.
The statistical black hole is therefore infinite, and the technical, methodological, organizational and economic resources are scarce.
EUbookshop v2

Die Delegatio­nen stellen häufig technische Hilfe zum Ausbau der entspre­chenden Kapazitäten bereit, oftmals allerdings mit bescheide­nen Ergebnissen, weil entweder die nationalen Anweisungs­befugten ihre Aufgaben nicht angemessen ausführen oder aber die Ressourcen knapp sind oder eine hohe Personalfluk­tuation vorliegt.
The Delegations frequently provide technical assistance to strengthen this capacity, but often with limited results, either because the National Authorizing Officers do not perform their tasks adequately or because of resource constraints or high staff turnover rates.
EUbookshop v2

Wenn wir in einer Gemeinschaft leben, und insbesondere wenn die vorhandenen Ressourcen knapp sind, wäre es unvernünftig, daß jedes Land für sich alleine arbeitet.
In the present case the content of the question makes it clear that information of a statistical nature is being asked for, and this the Council neither possesses nor is empowered to supply.
EUbookshop v2