Übersetzung für "Ressourcen sind knapp" in Englisch
Mädchen
werden
noch
vor
der
Geburt
abgetrieben,
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind.
Girls
get
aborted
before
they're
even
born
when
there
are
scarce
resources.
TED2020 v1
Wasser
und
andere
natürliche
Ressourcen
sind
knapp.
Water
and
other
natural
resources
are
scarce.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Ressourcen
zu
knapp
sind,
werden
sie
nichts
Weltbewegendes
bewirken.
The
change
has
already
been
made
there,
and
we
shall
have
to
take
into
account
the
qualifications
mentioned
by
Mr
Rothley.
EUbookshop v2
Wie
kann
man
die
notwendigen
Mittel
beschaffen,
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind?
When
the
resources
are
close
to
their
limits,
how
can
funding
get
provided?
EUbookshop v2
Wir
haben
vergessen,
dass
Ressourcen
knapp
sind.
We
have
forgotten
that
resources
are
scarce.
OpenSubtitles v2018
Ökonomie
ist
eine
Sozialwissenschaft,
die
Entscheidungen
trifft,
wenn
Ressourcen
knapp
sind.
Economics
is
a
social
science
that
deals
with
making
choices
when
resources
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Unfähigkeit,
ein
erfülltes
Leben
zu
führen,
weil
Ressourcen
knapp
sind.
Inability
to
live
a
full
life
because
resources
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
sind
knapp,
Herr
Präsident,
und
man
kann
nicht
alles
machen.
Resources
are
scarce,
Mr
President,
and
not
everything
can
be
done.
Europarl v8
Energie
zu
sparen,
wenn
Ressourcen
knapp
sind,
ist
für
Mensch
und
Tier
gleichermaßen
wichtig.
17
Saving
energy
is
important
for
humans
and
animals
alike
when
resources
are
limited.
ParaCrawl v7.1
Die
Ressourcen
sind
knapp,
der
Dienst
ist
frei
zugänglich
und
User
haben
wir
viele.
Resources
are
scarce,
the
service
is
free
and
the
users
are
many.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
stealthy,
Munition
und
Ressourcen
sind
knapp
und
ohne
Teamwork
geht
es
einfach
nicht.
It's
stealthy,
ammo
and
resources
are
scarce,
and
teamwork
is
absolutely
vital.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wichtig
in
Situationen,
wo
Ressourcen
oft
knapp
sind
und
Zusammenarbeit
somit
entscheidend
ist.
This
is
important
in
situations
where
resources
are
often
scarce
and
collaboration
is
therefore
key.
ParaCrawl v7.1
Bachelor
in
WirtschaftswissenschaftenÖkonomie
ist
eine
Sozialwissenschaft,
die
Entscheidungen
trifft,
wenn
Ressourcen
knapp
sind.
Bachelor
in
Economics
Economics
is
a
social
science
that
deals
with
making
choices
when
resources
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Grund,
warum
die
tatsächlichen
Seitenmenü
ist
in
lettischer
und
Ressourcen
knapp
sind.
That's
the
reason
why
the
actual
Side
Menu
is
in
Latvian,
and
resources
are
scarce.
ParaCrawl v7.1
Dies
übt
wirklichen
Druck
auf
die
Haushaltszahlen
und
auch
auf
eine
gute
Verwaltung,
auf
die
Transparenz
im
Haushaltsplan
aus
-
wie
dies
von
Herrn
Van
Orden,
Herrn
Berman,
Herrn
Fernandes
und
Herrn
Haglund
verdeutlicht
wurde,
aber
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind,
ist
das
wirklich
Nötige,
die
Prioritäten
richtig
zu
setzen.
This
is
putting
a
real
pressure
on
the
budgetary
figures
and
is
also
putting
pressure
on
sound
management,
on
transparency
in
the
budget
-
that
was
clear
from
Mr
Van
Orden,
Mr
Berman,
Mr
Fernandes,
Mr
Haglund
-
but,
if
resources
are
scarce,
what
is
really
needed
is
to
set
priorities
properly.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
die
Mitteilung
der
Kommission
dort
zu
begrüßen,
zu
loben
und
zu
unterstützen,
wo
sie
offenkundige
humanistische
Züge
zeigt,
die
im
Übrigen
im
Bericht
des
Abgeordneten
Lannoye
noch
mehr
zum
Tragen
kommen,
in
dem
anerkannt
wird,
dass
die
Fischerei
für
viele
Entwicklungsländer
eine
lebenswichtige
Tätigkeit
darstellt,
die
vor
ihrem
Zusammenbruch
steht,
weil
die
Ressourcen
knapp
sind
und
der
Druck
auf
die
Arten
immer
mehr
zunimmt.
This
acknowledges
that
fishing
is
an
essential
activity
for
many
developing
countries,
but
is
threatened
with
extinction
because
resources
are
scarce
and
pressure
on
the
various
species
is
increasing.
Europarl v8
Die
Ressourcen
sind
knapp
und
müssen
gezielt
in
der
jeweils
geeigneten
Forschungsphase
eingesetzt
werden
(vorwettbewerblich,
industriell,
Anwendungen).
Resources
are
scarce
and
must
be
well
targeted
to
the
appropriate
research
phase,
of
precompetitive,
industrial
or
applications.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen,
in
denen
der
Kommission
die
Durchführungsbefugnisse
übertragen
worden
sind
(beispielsweise
bei
Aromen,
Extraktionslösungsmitteln,
Kontaminanten,
Rückständen
von
Schädlingsbekämpfungsmitteln,
Stoffen,
die
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
kommen,
diätetischen,
bestrahlten
oder
tiefgefrorenen
Lebensmitteln),
ist
der
gegenwärtige
Entscheidungsprozeß
für
die
Umsetzung
der
wissenschaftlichen
Gutachten
in
Rechtsvorschriften
oder
Entscheidungen
in
einigen
Fällen
unbefriedigend:
die
Verfahren
sind
uneinheitlich
und
langwierig,
es
sind
unterschiedliche
Ausschüsse
beteiligt,
es
gelten
unterschiedliche
Verfahrensweisen,
und
die
Ressourcen
sind
knapp
und
unregelmäßig
verteilt.
Where
implementing
powers
have
been
conferred
on
the
Commission
(for
example
flavourings,
extraction
solvents,
contaminants,
pesticide
residues,
materials
in
contact
with
food,
diet
foods,
irradiated
foods
or
quick-frozen
foods),
the
current
decision-making
process
for
transforming
scientific
advice
into
legislation
or
decision
is
in
some
cases
not
satisfactory:
the
procedures
applicable
are
disparate
and
cumbersome;
different
committees
are
involved;
different
modalities
apply;
resources
are
scarce
and
scattered.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
dessen,
dass
Ressourcen
knapp
sind
und
einige
von
ihnen
nicht
gegen
andere
ausgetauscht
werden
können,
müssen
sie
so
kombiniert
werden,
dass
der
Wohlstand
(im
Sinne
einer
Gesamtnutzenfunktion)
über
die
Zeit
maximiert
werden
kann
(Effizienzbedingung).
Given
that
resources
are
scarce
and
some
of
them
cannot
be
substituted
for
others,
they
have
to
be
combined
in
such
a
way,
that
welfare
(in
terms
of
an
aggregate
utility
function)
can
be
maximised
over
time
(efficiency
condition).
TildeMODEL v2018
Es
geht
darum,
die
Zuverlässigkeit
des
Netzes
nach
Katastrophen
(Erdbeben,
Wirbelstürmen)
zu
prüfen,
wenn
die
Ressourcen
knapp
sind
und
die
Leistung
der
Netze
entscheidend
ist.
It
will
test
network
reliability
in
post-disaster
situations
(earthquakes,
hurricanes)
when
energy
resources
are
scarce
and
network
performance
is
vital.
TildeMODEL v2018
Gegenwärtig
ist
der
Erfahrungsschatz
im
Hinblick
auf
digitale
Bewahrung
noch
gering,
der
rechtliche
Rahmen
ist
in
der
Entwicklung
begriffen,
Ressourcen
sind
knapp
und
das
Ergebnis
von
Bewahrungsbestrebungen
ist
ungewiss.
At
present,
there
is
little
experience
with
digital
preservation,
the
legal
framework
is
evolving,
resources
are
scarce
and
the
outcome
of
preservation
efforts
is
uncertain.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
wird
der
EGF
als
ein
nützliches
Instrument
in
Zeiten
von
Haushaltsdefiziten
und
Einsparungen
im
öffentlichen
Sektor
angesehen,
wenn
nationale
Ressourcen
knapp
sind
und
wenn
Mitgliedstaaten
große
Schwierigkeiten
haben,
sich
von
der
weltweiten
Krise
zu
erholen.
In
addition,
the
EGF
is
reported
to
have
been
a
useful
instrument
at
a
time
of
budget
deficits
and
public
sector
cuts,
as
national
resources
have
become
scarce
and
Member
States
are
struggling
to
recover
from
the
global
crisis.
TildeMODEL v2018
Aber
staatliche
Ressourcen
sind
knapp
–
und
wenn
sie
unsachgemäß
eingesetzt
werden,
können
sie
eine
empfindliche
Störung
des
Wettbewerbs
bewirken.
But
state
resources
are
precious
-
and
if
they
are
not
used
properly,
TildeMODEL v2018
Daher
gibt
es
im
Bereich
der
Statistik
ein
„schwarzes
Loch"
unendliche
Dimension,
während
die
technischen,
methodischen,
organisatorischen
und
wirtschaftlichen
Ressourcen
knapp
sind.
The
statistical
black
hole
is
therefore
infinite,
and
the
technical,
methodological,
organizational
and
economic
resources
are
scarce.
EUbookshop v2
Die
Delegationen
stellen
häufig
technische
Hilfe
zum
Ausbau
der
entsprechenden
Kapazitäten
bereit,
oftmals
allerdings
mit
bescheidenen
Ergebnissen,
weil
entweder
die
nationalen
Anweisungsbefugten
ihre
Aufgaben
nicht
angemessen
ausführen
oder
aber
die
Ressourcen
knapp
sind
oder
eine
hohe
Personalfluktuation
vorliegt.
The
Delegations
frequently
provide
technical
assistance
to
strengthen
this
capacity,
but
often
with
limited
results,
either
because
the
National
Authorizing
Officers
do
not
perform
their
tasks
adequately
or
because
of
resource
constraints
or
high
staff
turnover
rates.
EUbookshop v2
Wenn
wir
in
einer
Gemeinschaft
leben,
und
insbesondere
wenn
die
vorhandenen
Ressourcen
knapp
sind,
wäre
es
unvernünftig,
daß
jedes
Land
für
sich
alleine
arbeitet.
In
the
present
case
the
content
of
the
question
makes
it
clear
that
information
of
a
statistical
nature
is
being
asked
for,
and
this
the
Council
neither
possesses
nor
is
empowered
to
supply.
EUbookshop v2