Übersetzung für "Repräsentativer querschnitt" in Englisch
Ein
repräsentativer
Querschnitt
des
Standes
der
Technik
wird
nachfolgend
angegeben
und
kurz
diskutiert.
A
representative
number
of
which
are
identified
and
briefly
discussed
below.
EuroPat v2
Ein
repräsentativer
Querschnitt
von
Arbeiten,
die
an
deutschen
Filmschulen
entstanden
sind.
A
representative
cross-section
of
works
which
were
produced
at
German
film
academies.
ParaCrawl v7.1
Ein
repräsentativer
Querschnitt
wurde
von
Herrmann
dem
Gericht
übergeben.
Hermann
submitted
a
representative
sample
to
the
court.
ParaCrawl v7.1
In
Shanghai
erwartet
das
Fachpublikum
ein
repräsentativer
Querschnitt
des
leistungsstarken
Wirtgen
Group
Produktprogramms.
In
Shanghai,
trade
visitors
can
look
forward
to
a
representative
cross-section
from
the
Wirtgen
Group's
comprehensive
product
range.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
ist
mit
rund
70
Werken
ein
repräsentativer
Querschnitt
aus
Newtons
Schaffen.
Around
70
works
provide
a
representative
cross
section
of
Newton's
oeuvre.
ParaCrawl v7.1
Der
Studie
liegt
ein
repräsentativer
Querschnitt
aller
Branchen
zugrunde.
The
survey
was
based
on
a
representative
average
of
all
branches.
ParaCrawl v7.1
Ein
repräsentativer
Querschnitt
unserer
Gesellschaft
ist
das
nicht.
That
is
not
a
representative
cross-section
of
our
society.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
von
den
zwölf
Mitgliedstaaten
als
repräsentativer
Querschnitt
der
Landwirtschaft
in
der
Gemeinschaft
ausgewählt.
These
are
selected
by
the
12
Member
States
to
represent
commercial
agriculture
in
the
Community.
EUbookshop v2
Nach
10
Jahren
wird
ein
repräsentativer
Querschnitt
betrachtet
und
nach
verschiedenen
„Stadien"
aufgegliedert.
After
10
years,
a
crosssectional
population
may
be
obtained
and
broken
down
into
different
'states'.
EUbookshop v2
Befragt
wurde
ein
repräsentativer
Querschnitt
der
Bevölkerung
im
Alter
von
über
14
Jahren
in
allen
Mitgliedstaaten.
Questions
were
presented
to
representative
samples
of
the
population
aged
15
years
and
over
in
each
Member
State.
EUbookshop v2
Diese
werden
von
den
zwölf
Mitgliedstaaten
als
repräsentativer
Querschnitt
der
Betriebe
in
der
Gemeinschaft
ausgewählt.
These
are
selected
by
the
12
Member
States
to
represent
commercial
agriculture
in
the
Community.
EUbookshop v2
Nach
zehn
Jahren
wird
ein
repräsentativer
Querschnitt
betrachtet
und
nach
verschiedenen
„Stadien"
aufgegliedert.
After
10
years,
a
cross-sectional
population
may
be
obtained
and
broken
down
into
different
'states'.
EUbookshop v2
Ein
repräsentativer
Querschnitt
von
über
350.000
Bildern
kann
über
das
Digitale
Bildarchiv
des
Bundesarchivs
recherchiert
werden.
A
representative
selection
of
about
350.000
pictures
is
available
online
via
the
digital
picture
archives.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
repräsentativer
Querschnitt
von
Arbeiten,
die
an
deutschen
Filmschulen
entstanden
sind.
It
is
a
representative
cross-section
of
works
which
have
been
produced
at
German
Film
schools.
ParaCrawl v7.1
Ein
repräsentativer
Querschnitt
ist
gegeben
bei
einer
Sprachdauer
von
etwa
40-80
Sekunden.
A
representative
cross-section
is
achieved
through
a
speech
duration
of
about
40-80
seconds.
ParaCrawl v7.1
Denn
im
Donaupark
wurde
ein
repräsentativer
Querschnitt
der
abstrakten
Metallplastik
der
60er
und
70er
Jahre
versammelt.
It
made
Donaupark
the
site
of
a
representative
cross-section
of
abstract
metallic
sculpture
from
the
'60s
and
'70s.
ParaCrawl v7.1
Ein
repräsentativer
Querschnitt
aller
Harzer
Gesteine
wird
auf
der
Jordanshöhe
bei
Sankt
Andreasberg
nahe
dem
Parkplatz
gezeigt.
A
representative
cross-section
of
all
the
Harz
rocks
is
displayed
on
the
Jordanshöhe
near
Sankt
Andreasberg
near
the
car
park
(see
photo).
Wikipedia v1.0
Schließlich
ist
es
wichtig,
dass
dem
Änderungskontrollausschuss
(Change
Control
Board
—
CCB),
der
eines
Tages
als
Gesamtsystembehörde
agieren
wird,
ein
repräsentativer
Querschnitt
aller
betroffenen
Parteien
(Betreiber
der
Infrastruktur,
Eisenbahnverkehrsunternehmen,
Zulieferindustrie,
benannte
Stellen
und
Regulierungsbehörden)
angehört.
Finally,
it
is
essential
that
the
Change
Control
Board
(CCB),
which
eventually
will
act
as
overall
system
authority,
is
composed
of
a
representative
cross-section
of
the
all
interested
parties
—
namely
infrastructure
managers,
railway
undertakings,
supply
industry,
notified
bodies
and
regulatory
authorities
alike.
DGT v2019
Diese
Unternehmen
sind
ein
repräsentativer
Querschnitt
von
beliebig
ausgewählten
Inhalteeigentümern,
Inhalteanbietern
und
Softwareentwicklern
im
EWR
und
den
Vereinigten
Staaten.
The
companies
constitute
a
representative
sample
of
randomly
selected
content
owners,
content
providers,
and
software
developers
across
the
EEA
and
the
United
States.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
bestrebt,
Initiativen
für
europäischen
Bürgerkonvente
zu
unterstützen,
in
denen
nach
Möglichkeit
ein
repräsentativer
Querschnitt
der
Bürger
aus
europäischen
Regionen
bestimmte
politische
Themen
diskutiert.
The
Commission
will
seek
to
support
European
Citizens’
Panel
initiatives
to
assemble,
when
possible,
a
representative
cross-section
of
citizens
from
European
regions
to
discuss
specific
policy
areas.
TildeMODEL v2018
Das
vorlegende
Gericht
führt
aus,
dass
es
sich
bei
diesen
Rechtsstreitigkeiten
um
Musterklagen
handele,
da
die
betroffenen
lokalen
Behörden
als
repräsentativer
Querschnitt
aller
lokalen
Gebietskörperschaften
gälten.
The
referring
court
indicates
that
these
cases
are
test
cases
as
the
local
authorities
concerned
form
a
representative
cross-section
of
all
local
authorities.
EUbookshop v2
Dabei
wurde
ein
repräsentativer
Querschnitt
der
arbeitenden
Gesamtbevölkerung
befragt,
d.
h.
Personen,
die
zum
Zeitpunkt
des
Interviews
entweder
in
einem
abhängigen
Beschäftigungsverhältnis
standen
oder
selbstständig
tätig
waren.
A
representative
sample
of
the
total
active
population,
i.e.
people
who
were,
at
the
moment
of
the
interview,
either
employed
or
self-employed
was
sought.
EUbookshop v2
Befragt
wurde
ein
repräsentativer
Querschnitt
der
Bevölkerung
im
Alter
ab
15
Jahren,
dem
ein
für
alle
Mitgliedsländer
gleichlautender
Fragebogen
vorgelegt
wurde.
An
identical
set
of
questions
was
asked
of
representative
samples
of
the
population
aged
fifteen
years
and
over
in
each
Member
State.
EUbookshop v2
Bei
der
Auswahl
der
als
Stichprobe
dienenden
15er-Gruppe
bezweckte
die
Evaluierungseinheit
eine
möglichst
umfassende
Abdeckung
des
Industriesektors
sowie
der
Aspekte
des
geographischen
Standorts
und
der
Art
und
Größe
des
Investitionsvorhabens,
während
ein
statistisch
gesehen
repräsentativer
Querschnitt
des
Gesamtportefeuilles
der
EIB
im
Industriesektor
bei
der
Projektauswahl
eine
eher
untergeordnete
Rolle
spielte.
The
P15
sample
was
selected
by
the
Evaluation
Unit
to
maximise
coverage
of
sector,
geographical
location,
as
well
as
size
and
type
of
investment,
rather
than
to
be
statistically
representative
of
ElB's
overall
industrial
portfolio.
EUbookshop v2
Die
Stichprobe
sollte
kein
statistisch
repräsentativer
Querschnitt
durch
die
Gesamtheit
der
europäischen
Unternehmen
und
Einrichtungen
sein,
sondern
signifikante,
nicht
zufällige
Ergebnisse
für
alle
Kategorien,
auf
die
sich
die
Erhebung
erstreckte,
liefern.
The
survey
sample
was
not
designed
to
be
statistically
representative
of
the
European
population
of
companies
and
organizations,
but
to
provide
significant
coverage
in
a
non-random
way,
of
all
segments
selected
for
the
survey.
EUbookshop v2