Übersetzung für "Relativ überschaubar" in Englisch
Die
Anforderungen
an
ein
initiales
Asset-Inventory
sind
relativ
überschaubar.
The
requirements
for
taking
an
initial
asset
inventory
are
relatively
manageable.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Wasserfläche
von
rund
1500
Quadratmeter
ist
es
relativ
überschaubar.
With
a
water
surface
area
of
around
1500
square
metres,
it
is
relatively
small.
ParaCrawl v7.1
Was
ThyssenKrupp
mit
diesem
Deal
erreicht
hat,
ist
relativ
überschaubar.
It
is
relatively
straightforward
to
see
what
ThyssenKrupp
has
achieved
by
this
deal.
ParaCrawl v7.1
Noch
ist
der
Eigenverbrauchs-Markt
relativ
überschaubar
in
Indien.
The
self-consumption
market
in
India
is
still
relatively
untapped.
ParaCrawl v7.1
Dieses
als
ägyptische
Pyramide
gebaute
Casino
mit
Hotel
war
im
Vergleich
zu
manch
anderen
relativ
überschaubar.
This
casino
with
hotel,
built
as
Egyptian
pyramid,
was
of
quite
a
managable
size
compared
to
some
others.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Funktionalität
von
Skype
relativ
überschaubar
ist,
macht
der
Client
einen
überdurchschnittlich
komplexen
Eindruck.
Even
though
the
functionality
of
Skype
can
be
grasped
quite
easily,
the
client
itself
is
much
more
complex.
ParaCrawl v7.1
Die
Analyse
der
Umfrage
zeigt,
dass
die
Probleme,
die
durch
eine
mangelhafte
Anwendung
des
Prinzips
der
gegenseitigen
Anerkennung
verursacht
werden,
relativ
überschaubar
bleiben.
The
analysis
of
the
surveys
shows
that
there
are
still
relatively
few
problems
caused
by
the
incorrect
application
of
the
principle
of
mutual
recognition.
TildeMODEL v2018
Die
gekrümmten
Kanten
zu
halten,
die
Breite
des
Telefons
auf
einen
schmalen
73.4mm
breiten,
was
bedeutet,
es
ist
noch
relativ
überschaubar
und
einfacher
zu
Wields
Tag
zu
Tag
vor
allem
mit
der
im
Vergleich
OnePlus
7T
Pro
oder
iPhone
11
Pro
Max.
The
curved
edges
keep
the
width
of
the
phone
to
a
narrow
73.4mm
wide,
meaning
it’s
still
relatively
manageable
and
easier
to
wield
day-to-day
particularly
compared
with
the
OnePlus
7T
Pro
or
iPhone
11
Pro
Max.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
der
Aufwand
relativ
überschaubar,
doch
durch
die
hohe
Zahl
an
Followern
der
Igers-Gruppe,
derzeit
rund
17.300,
sowie
ihrer
Mitglieder
und
die
über
einen
längeren
Zeitraum
veröffentlichten
Instagram-Bilder
hatten
wir
eine
enorme
Resonanz
und
Reichweite
auf
diesem
Kanal.
The
effort
involved
for
us
was
quite
manageable,
but
we
had
an
enormous
resonance
and
reach
on
this
channel
due
to
the
Igers
group's
high
number
of
followers,
currently
numbering
about
17,300,
as
well
as
its
members
and
the
Instagram
pictures
published
over
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Wahl
des
richtigen
Cloud-Modells
spielen
daher
Datenmenge
und
Datensicherheit
die
wichtigen
Rollen:
Marketing-Daten
sind
relativ
überschaubar
und
lassen
sich
leicht
in
Public
Clouds
auslagern
–
im
Gegensatz
zu
Finanzdaten
einer
BI-Lösung,
die
besser
in
der
Private
Cloud
aufgehoben
sind.
Important
for
the
selection
of
the
right
cloud
model
can
be
data
volume
and
level
of
security:
Marketing
data
is
relatively
manageable
and
easy
to
move
out
into
the
public
clouds
–
but
for
financial
data
it
can
be
better
to
keep
the
data
of
a
BI
solution
in
the
private
cloud.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
die
Klassengröße
relativ
überschaubar
(30-40
Kinder
pro
Klasse
im
Vergleich
zu
100-130
Kindern
pro
Klasse
an
der
staatlichen
Schule).
In
addition,
the
class
size
is
relatively
manageable
(30-40
children
in
each
class,
compared
to
100-130
children
in
a
state
school).
ParaCrawl v7.1
Selbst
bei
langen
Ladevorgängen,
beispielsweise
über
Nacht
oder
während
der
Arbeitszeit,
bleibt
die
gewonnene
Reichweite
aufgrund
der
derzeit
relativ
geringen
Batteriekapazität
überschaubar.
Even
during
long
charging
processes,
for
example
overnight
or
during
working
hours,
the
range
gained
remains
manageable
due
to
the
current
relatively
low
battery
capacity.
ParaCrawl v7.1
Noch
relativ
überschaubar
ist
zudem
die
Anzahl
an
sozialwissenschaftlichen
Studien
zu
Bildungsprozessen
und
digitalen
Medien,
diese
sind
zudem
in
Fragestellungen
und
Operationalisierung
weitgehend
heterogen.
Additionally,
the
number
of
social
science
studies
on
education
processes
and
digital
media
is
still
relatively
small,
and
they
are
largely
heterogeneous
in
both
the
types
of
questions
asked
and
operationalisation.
ParaCrawl v7.1
Solange
die
Systeme
relativ
klein
und
überschaubar
sind,
bieten
objektorientierte
Ansätze
eine
gute
Möglichkeit,
dieses
Problem
in
den
Griff
zu
bekommen.
As
long
as
the
systems
are
relatively
small
and
manageable,
object-oriented
approaches
offer
a
good
way
to
get
a
handle
on
this
problem.
EuroPat v2
In
der
Rechtswissenschaft
ist
die
Anzahl
deutscher
Open-Access-Veröffentlichungen
relativ
überschaubar,
wenngleich
auch
im
Bereich
Jura
zunehmend
online
publiziert
wird,
z.B.
viele
Dissertationen.
The
number
of
open
access
(OA)
publications
in
the
field
of
law
is
relatively
modest.
However,
as
in
other
disciplines,
too,
the
online
publication
of
scholarly
works,
for
example
dissertations,
is
increasing.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahl
der
beiden
Raubtiere
ist
in
Österreich
im
Vergleich
zu
Deutschland
und
Nordeuropa
laut
Erstautorin
Tanja
Duscher
vom
Forschungsinstitut
für
Wildtierkunde
und
Ökologie
allerdings
noch
relativ
überschaubar.
The
abundance
of
the
two
carnivores
in
Austria
remains
relatively
low
in
comparison
to
Germany
and
northern
Europe,
says
first
author
Tanja
Duscher
from
the
Research
Institute
of
Wildlife
Ecology.
ParaCrawl v7.1
Für
deutsche
Ausdrücke
ist
das
noch
relativ
überschaubar
mit
Deutsch
und
Österreich
als
mögliche
ausschließlich
deutschsprachige
Länder.
This
is
quite
simple
for
German,
Germany
and
Austria
being
the
only
exclusively
German-speaking
countries.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
besitzt
sie
nur
vier
Chromosomenpaare,
das
Genom
ist
also
mit
rund
14.000
Genen
relativ
überschaubar.
Thus,
the
genomeis
quite
manageable,
as
it
only
has
about
14,000
genes.
ParaCrawl v7.1
Weiters
muss
der
Betrieb
der
Biogasaufbereitung
weitestgehend
automatisiert
werden
und
mit
möglichst
wenig
effektivem
Personalaufwand
verbunden
sein,
um
auch
die
Personalkosten
für
die
üblicherweise
relativ
kleinen
Anlagen
überschaubar
zu
halten.
Furthermore,
the
operation
of
the
biogas
upgrading
has
to
be
highly
automated
and
the
effective
personnel
requirements
have
to
be
minimised
to
assure
controllable
personnel
cost
for
the
usually
relatively
small
plants.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuchtraum
aufgezogen
wächst
Furious
Candy
mit
einer
Statur,
die
typisch
für
eine
Indica
ist,
wobei
sie
relativ
klein
und
überschaubar
bleibt.
Indoors,
Furious
Candy
grows
with
a
typical
indica
stature,
remaining
short
and
manageable.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
es
nun
-
und
diese
Frage
möchte
ich
dem
Kommissionsmitglied
nachdrücklich
stellen
-
möglich,
daß
die
Kommission
im
Rahmen
der
Agenda
2000
sehr
weitreichende
Pläne
hat,
so
weitreichende,
daß
es
für
den
Rat
fast
unmöglich
ist,
darüber
zu
einer
Übereinstimmung
zu
gelangen,
daß
jedoch
auf
diesem
relativ
einfachen,
überschaubaren
Gebiet
nicht
die
Bereitschaft
besteht,
über
das
eigene
Mandat
hinauszugehen?
What
makes
no
sense,
and
what
I
want
to
ask
the
Commissioner,
is
this:
how
can
it
be
that
the
Commission
has
very
far-reaching
plans
with
regard
to
Agenda
2000,
so
far-reaching
that
it
is
virtually
impossible
for
the
Council
to
agree
them,
but
that
in
this
relatively
simple,
straightforward
area
it
refuses
to
go
beyond
its
own
mandate?
Europarl v8
Aber
wir
leben
jetzt
in
einer
neuen
Welt
und
einer
neuen
Zeit,
in
der
Nahrungsmittel,
Futter
und
deren
Zutaten
wesentlich
mehr
transportiert
werden
als
beispielsweise
noch
vor
50
Jahren,
als
sie
sich
noch
in
relativ
kleinen
und
überschaubaren
Kreisläufen
bewegten.
It
has
been
a
tradition
in
our
European
culture
for
thousands
of
years
but
we
are
now
living
in
a
new
world
and
in
another
time,
in
which
food,
feed
and
ingredients
are
moved
from
place
to
place
in
a
completely
different
way
from
50
years
ago,
for
example,
when
feed
and
food
circulated
in
relatively
small
and
recognisable
cycles.
Europarl v8
Dies
ist
ein
erwartungsgemäß
relativ
einfacher,
überschaubarer
Fall,
bei
dem
in
der
Lieferkette
nur
zwei
Akteure
auftreten.
As
anticipated
this
is
a
relatively
simple,
straightforward
case,
in
which
only
two
actors
appear
in
the
supply
chain.
TildeMODEL v2018
Der
weitgehend
konstante
Anstieg
des
Stromverbrauchs
und
die
Langfristigkeit
der
zu
seiner
Deckung
notwendigen
Investitionen
im
Kraftwerksbereich
bedingen
eine
relativ
langfristige
Uberschaubarkeit
der
Entwicklung
der
Kraftwerksleistung
und
der
zur
Bedarfsdeckung
notwendigen
Gesamtelektrizitätserzeugung.
The
largely
constant
rise
in
electricity
consumption
and
the
long-term
nature
of
the
investments
in
generating
plant
needed
to
cover
this
rise
require
a
clear
picture,
over
a
relatively
long
period,
of
the
developments
in
power
plant
capacity
and
of
the
total
electricity
production
needed
to
meet
demand.
EUbookshop v2
Optimierungen
von
relativ
kleinen
und
überschaubaren
Teilbereichen
berücksichtigen
nicht
die
komplexe
Verkettung
und
die
daraus
resultierenden
Wechselwirkungen
auf
das
gesamte
System.
Optimisation
of
relatively
small
and
concise
partial
systems
does
not
take
the
complex
interconnection
and
the
resulting
interdependency
inside
the
whole
system
into
account.
ParaCrawl v7.1