Übersetzung für "Reines gewissen" in Englisch
Ein
reines
Gewissen
fällt
den
tyrannischen
Eurokraten
leicht.
A
clean
conscience
comes
easy
for
the
Eurocrat
tyrants.
Europarl v8
Im
Königreich
der
Eurokraten
kostet
ein
reines
Gewissen
nicht
viel.
In
the
kingdom
of
Eurocrats,
a
clear
conscience
comes
cheap.
Europarl v8
Vielleicht
werden
einige
danach
ein
reines
Gewissen
haben.
Maybe
some
people
will
have
a
clear
conscience
after
that.
Europarl v8
Im
Königreich
der
Eurokraten
kostet
ein
reines
Gewissen
lediglich
die
Gemeinschaft.
In
the
kingdom
of
the
Eurocrats,
the
only
price
to
be
paid
for
a
clear
conscience
is
the
community.
Europarl v8
Ich
unterstelle
in
diesem
Zusammenhang
dem
Europäischen
Parlament
ein
reines
Gewissen.
I
presume
that
the
European
Parliament
has
a
clear
conscience
in
this
respect.
Europarl v8
Unter
diesem
Gesichtspunkt
habe
ich
ein
reines
Gewissen.
From
this
perspective
I
feel
that
my
conscience
is
clear.
Europarl v8
Ein
reines
Gewissen
ist
das
sichere
Zeichen
einer
schlechten
Erinnerung.
A
clear
conscience
is
the
sure
sign
of
a
bad
memory.
Tatoeba v2021-03-10
Leicht,
ein
reines
Gewissen
zu
haben,
wenn
man
es
nicht
benutzt.
It's
easy
to
have
a
clear
conscience
when
it's
not
used.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagte,
er
habe
ein
reines
Gewissen.
Tom
says
his
conscience
is
clear.
Tatoeba v2021-03-10
Leute
die
bei
Panama
übernachten
haben
kein
reines
Gewissen...
No
one
who
spends
the
night
there
has
a
clear
conscience.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
sie
zusammen,
und
du
hast
ein
reines
Gewissen.
I'll
bring
them
together
again,
and
your
conscience
will
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
ein
reines
Gewissen
haben.
My
conscience
would
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Damit
wir
ein
reines
Gewissen
haben,
Studentenjunge.
That's
so
our
conscience
is
clear,
college
boy.
OpenSubtitles v2018
Wenigstens
habe
ich
ein
reines
Gewissen.
At
least
my
conscience
is
clear.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
alles
vergessen,
also
ein
reines
Gewissen
haben.
You're
gonna
forget
everything,
so
your
conscience
will
be
clear.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
gerne
vor
meinen
Herren
treten
und
ein
reines
Gewissen
haben.
I'd
like
to
go
to
my
Lord
with
a
clear
conscience.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
reines
Gewissen
und
ich
kann
nachts
schlafen.
I
got
a
clean
conscience,
and
I
can
sleep
at
night.
OpenSubtitles v2018
Freut
mich,
dass
du
ein
reines
Gewissen
hast,
Bea.
I'm
glad
your
conscience
is
clear,
Bea.
OpenSubtitles v2018
Es
ist,
als
hättest
du
ein
reines
Gewissen.
It's
as
if
you've
got
a
clear
conscience.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Kriege
wurden
durch
ein
reines
Gewissen
gewonnen?
And
how
many
wars
has
a
clear
conscience
won?
OpenSubtitles v2018
Zu
Beginn
hatte
ich
ein
reines
Gewissen.
I
began
the
case
with
a
clear
conscience.
OpenSubtitles v2018
Jeder
will
nur
ein
reines
Gewissen
und
einen
fetten
Scheck.
All
they
want
is
a
clear
conscience,
and
a
fat
paycheck.
OpenSubtitles v2018
So
viel
wäre
ein
reines
Gewissen
nicht
wert
gewesen.
A
clear
conscience
wouldn't
have
been
worth
it.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
sie
ein
reines
Gewissen
haben,
Mr.
Nurse.
Not
if
they
are
of
good
conscience,
Mr.
Nurse.
OpenSubtitles v2018