Übersetzung für "Reines gewissen" in Englisch

Ein reines Gewissen fällt den tyrannischen Eurokraten leicht.
A clean conscience comes easy for the Eurocrat tyrants.
Europarl v8

Im Königreich der Eurokraten kostet ein reines Gewissen nicht viel.
In the kingdom of Eurocrats, a clear conscience comes cheap.
Europarl v8

Vielleicht werden einige danach ein reines Gewissen haben.
Maybe some people will have a clear conscience after that.
Europarl v8

Im Königreich der Eurokraten kostet ein reines Gewissen lediglich die Gemeinschaft.
In the kingdom of the Eurocrats, the only price to be paid for a clear conscience is the community.
Europarl v8

Ich unterstelle in diesem Zusammenhang dem Europäischen Parlament ein reines Gewissen.
I presume that the European Parliament has a clear conscience in this respect.
Europarl v8

Unter diesem Gesichtspunkt habe ich ein reines Gewissen.
From this perspective I feel that my conscience is clear.
Europarl v8

Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung.
A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Tatoeba v2021-03-10

Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt.
It's easy to have a clear conscience when it's not used.
Tatoeba v2021-03-10

Tom sagte, er habe ein reines Gewissen.
Tom says his conscience is clear.
Tatoeba v2021-03-10

Leute die bei Panama übernachten haben kein reines Gewissen...
No one who spends the night there has a clear conscience.
OpenSubtitles v2018

Ich bringe sie zusammen, und du hast ein reines Gewissen.
I'll bring them together again, and your conscience will be clear.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ein reines Gewissen haben.
My conscience would be clear.
OpenSubtitles v2018

Damit wir ein reines Gewissen haben, Studentenjunge.
That's so our conscience is clear, college boy.
OpenSubtitles v2018

Wenigstens habe ich ein reines Gewissen.
At least my conscience is clear.
OpenSubtitles v2018

Sie werden alles vergessen, also ein reines Gewissen haben.
You're gonna forget everything, so your conscience will be clear.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne vor meinen Herren treten und ein reines Gewissen haben.
I'd like to go to my Lord with a clear conscience.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein reines Gewissen und ich kann nachts schlafen.
I got a clean conscience, and I can sleep at night.
OpenSubtitles v2018

Freut mich, dass du ein reines Gewissen hast, Bea.
I'm glad your conscience is clear, Bea.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als hättest du ein reines Gewissen.
It's as if you've got a clear conscience.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Kriege wurden durch ein reines Gewissen gewonnen?
And how many wars has a clear conscience won?
OpenSubtitles v2018

Zu Beginn hatte ich ein reines Gewissen.
I began the case with a clear conscience.
OpenSubtitles v2018

Jeder will nur ein reines Gewissen und einen fetten Scheck.
All they want is a clear conscience, and a fat paycheck.
OpenSubtitles v2018

So viel wäre ein reines Gewissen nicht wert gewesen.
A clear conscience wouldn't have been worth it.
OpenSubtitles v2018

Nicht, wenn sie ein reines Gewissen haben, Mr. Nurse.
Not if they are of good conscience, Mr. Nurse.
OpenSubtitles v2018