Übersetzung für "Regelungen für" in Englisch
Zweitens:
Wir
brauchen
auch
klare
Regelungen
für
die
Nutzung
dieser
Daten.
Secondly:
we
also
need
clear
rules
on
using
the
data.
Europarl v8
Ich
vermisse
auch
klare
Regelungen
für
Tiefseebohrungen.
We
also
have
no
clear
regulations
for
deep
sea
drilling.
Europarl v8
Hier
brauchen
wir
einheitliche
Regelungen
für
den
gesamten
Alpenraum.
What
we
need
here
is
a
uniform
set
of
rules
for
the
whole
Alpine
region.
Europarl v8
Beide
Regelungen
untersagen
Investitionsbeihilfen
für
neu
gegründete
Unternehmen.
Both
schemes
prohibit
investment
aid
to
newly
created
firms.
DGT v2019
Es
müssen
für
Frauen
im
Alter
geeignete
Regelungen
für
sozialen
Schutz
bestehen.
There
must
be
proper
social
welfare
provision
for
those
women
as
they
age.
Europarl v8
Drittens
müssen
in
der
Tat
strengere
europäische
Regelungen
für
Betriebsschließungen
und
Massenentlassungen
kommen.
Thirdly,
there
must
indeed
be
stricter
European
regulations
on
closures
and
redundancies.
Europarl v8
Außerdem
wurden
die
Regelungen
für
Ausnahmen
von
der
Mindestgröße
angepasst.
Furthermore,
the
derogations
to
minimum
size
are
adjusted.
Europarl v8
Die
jüngsten
belastenden
Regelungen
für
Hedge-Fonds
sind
ein
klares
Zeichen
hierfür.
The
recent
onerous
legislation
on
hedge
funds
is
the
clear
signal
of
this.
Europarl v8
Auf
nationalen
Ebenen
gibt
es
Regelungen
für
die
Akteure
in
Werbung
und
Kommunikation.
There
are
regulations
at
national
level
for
those
involved
in
advertising
and
communication.
Europarl v8
Die
Aufnahmekriterien
müssen
umgekehrt
auch
Regelungen
für
eine
Streichung
von
der
Liste
enthalten.
On
the
other
hand,
these
initial
criteria
should
also
include
provisions
allowing
for
the
list
to
be
abolished.
Europarl v8
Die
Regelungen
gelten
allgemein
für
alle
gibraltarischen
Unternehmen.
The
rules
are
generally
applicable
and
available
to
all
Gibraltar
companies.
DGT v2019
Gleichzeitig
gelten
hier
aber
andere
Regelungen
als
für
die
anderen
außenpolitischen
Instrumente.
Here
too,
however,
different
rules
apply
to
those
used
for
other
foreign
policy
instruments.
Europarl v8
In
vielen
Mitgliedstaaten
gibt
es
bereits
ausreichende
Regelungen
für
nationale
Gewässer.
In
many
Member
States
there
are
already
adequate
arrangements
for
national
water
bodies
and
watercourses.
Europarl v8
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
in
den
Regelungen
für
den
Bürgerbeauftragten
machen
dies
möglich.
The
proposed
changes
in
the
rules
of
procedure
revising
the
Statute
of
the
Ombudsman
equip
him
effectively
for
this.
Europarl v8
Unternehmen
und
Bürger
brauchen
globale
Regelungen
für
mehr
Rechtssicherheit
und
Transparenz.
Businesses
and
citizens
need
global
rules
for
more
legal
certainty
and
transparency.
Europarl v8
Europäische
Vorschriften
und
Regelungen
sollten
für
europäische
Unternehmen
gelten.
We
should
let
European
rules
and
regulations
apply
to
European
companies.
Europarl v8
Außerdem
haben
bestimmte
große
Mitgliedstaaten
die
Regelungen
für
den
Binnenmarkt
allzu
lange
ignoriert.
Moreover,
for
too
long
certain
big
Member
States
have
been
ignoring
internal
market
rules.
Europarl v8
Wir
haben
beispielsweise
Regelungen
für
Barometer
eingeführt.
We
have
put
in
place,
for
example,
legislation
on
barometers.
Europarl v8
Im
Gegensatz
zur
sozialen
Sicherheit
gibt
es
keinerlei
gemeinschaftliche
Regelungen
für
Personensteuern.
Unlike
social
security,
there
is
no
Community
legislation
at
all
on
personal
taxation.
Europarl v8
Braucht
Europa
gemeinsame
Regelungen
für
die
Versorgung
mit
Erdöl
sowie
eine
verstärkte
Koordinierung?
Does
Europe
need
common
rules
governing
oil
supplies,
together
with
increased
coordination?
Europarl v8
Sicherlich
könnten
ähnliche
Regelungen
für
Olivenöl
angedacht
werden.
Surely
similar
arrangements
for
olive
oil
could
be
considered?
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
die
Bedeutung
dieser
Regelungen
für
die
Lebensmittelsicherheit
zu
unterstreichen.
Allow
me
to
underline
the
significance
of
these
regulations
for
food
safety.
Europarl v8
Es
fehlen
allerdings
eindeutige
Regelungen
für
die
Verpflichtungen
der
Dienstleistungserbringer.
On
the
other
hand,
there
is
a
lack
of
clear
rules
on
the
obligations
of
service
providers.
Europarl v8
Somit
liegen
die
Regelungen
für
den
Boden
im
Interesse
der
Bauern.
Soil
regulation
is
therefore
in
the
interests
of
farmers.
Europarl v8
Ähnliche
strukturelle
Regelungen
werden
für
Nairobi
geprüft.
Similar
structural
arrangements
are
under
consideration
for
Nairobi.
MultiUN v1
Heute
haben
wir
eine
Verlängerung
der
deutschen
Regelungen
für
zinsvergünstigte
Darlehen
genehmigt.
Today,
we
approved
an
extension
to
the
German
schemes
for
subsidised
loans.
ELRC_3382 v1
Die
Mitgliedstaaten
können
Regelungen
für
Einzelgenehmigungen
vorsehen.
Member
States
may
provide
for
systems
of
individual
authorisations.
JRC-Acquis v3.0