Übersetzung für "Reformen umsetzen" in Englisch
Damit
dies
möglich
werden
kann,
sollte
Kroatien
weiterhin
die
notwendigen
Reformen
umsetzen.
For
this
to
happen,
Croatia
should
continue
to
adopt
the
necessary
reforms.
Europarl v8
Nicht
nur
die
Europäische
Union
wird
Reformen
umsetzen.
It
is
not
just
the
European
Union
that
will
implement
reforms.
Europarl v8
Sie
muss
Reformen
umsetzen,
die
die
wirtschaftliche
Dynamik
gewährleisten.
It
must
achieve
reforms
that
foster
economic
dynamism.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
wir
müssen
die
Reformen
von
Lissabon
umsetzen.
In
short,
we
must
implement
the
Lisbon
reforms.
Europarl v8
Außerdem
müssen
wir
weitere
Reformen
umsetzen.
We
must
also
continue
to
implement
further
reforms.
Europarl v8
Doch
müssen
die
Afrikaner
hierfür
heute
die
nötigen
Reformen
umsetzen.
But
to
do
so,
Africans
must
implement
the
necessary
reforms
today.
News-Commentary v14
Wir
werden
die
im
Juni
angenommenen
Empfehlungen
für
wachstumsfördernde
Reformen
umsetzen.
We
will
implement
the
recommendations
adopted
in
June
for
reforms
that
will
enhance
our
growth.
TildeMODEL v2018
Nunmehr
muss
die
EU
umgehend
und
voller
Entschlossenheit
die
Reformen
rasch
umsetzen.
Now
the
EU
has
to
act
with
urgency
and
determination
to
implement
and
frontload
reform.
TildeMODEL v2018
Er
hat
zudem
auch
erklärt,
dass
er
die
Reformen
umsetzen
möchte.
He
already
declared
that
he
wants
to
implement
the
reforms.
ParaCrawl v7.1
Jede
Regierung
und
Verwaltung,
die
Reformen
erfolgreich
umsetzen
will,
muss
kommunizieren.
Any
government
or
administration
that
wishes
to
implement
reforms
successfully
must
communicate.
ParaCrawl v7.1
Genauso
müsse
aber
die
Regierung
Haitis
weitere
Reformen
umsetzen.
However,
Haiti’s
Government
also
had
to
implement
further
reforms.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Regierung
in
Zypern
muss
handeln
und
die
Reformen
endlich
umsetzen.
The
new
government
in
Cyprus
must
take
action
and
finally
implement
the
reforms.
ParaCrawl v7.1
Weil
sich
auch
Finanzgeschichte
wiederholt,
sollten
wir
die
beschlossenen
Reformen
konsequent
umsetzen.
Financial
history
repeats
itself,
too,
so
we
need
to
rigorously
implement
the
reforms
we
have
agreed
upon.
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
Struktur-
und
andere
Reformen
umsetzen,
die
ihrem
Wahlprogramm
widersprechen.
It
has
to
push
through
reforms
that
go
against
its
core
principles.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
einzelnen
Länder
müssen
die
Reformen
jetzt
umsetzen
und
die
Qualität
der
Aufsicht
verbessern.
But
countries
must
now
implement
the
reforms
and
improve
the
quality
of
supervision.
News-Commentary v14
Bevor
die
Verhandlungen
formal
beendet
werden
können,
müssen
beide
Länder
jedoch
grundlegende
Reformen
umsetzen.
Before
the
negotiations
can
be
formally
concluded,
both
countries
need
to
implement
key
reforms.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vorhaben
ist
jedoch
so
umfangreich,
dass
sich
nicht
alle
Reformen
sofort
umsetzen
lassen.
It
is
not
possible
to
do
everything
at
the
same
time
in
such
a
vast
area
of
reform.
TildeMODEL v2018
Ferner
sollte
die
Regierung
auch
weiterhin
die
im
Rahmen
des
multilateralen
Finanzhilfeprogramms
vereinbarten
Reformen
konsequent
umsetzen.
Moreover,
the
authorities
should
continue
to
rigorously
implement
the
reforms
agreed
in
the
context
of
the
multilateral
assistance
programme.
TildeMODEL v2018
Vor
Ort
ergriff
die
Regierung
Maßnahmen,
um
die
Reformen
besser
umsetzen
zu
können.
The
government
undertook
major
steps
to
achieve
better
implementation
of
the
reforms.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
unsere
Reformen
unverzüglich
umsetzen
und
die
innovativen
Strategien
entwickeln,
die
wir
brauchen,
um
die
Vision
Europa
2020
Wirklichkeit
werden
zu
lassen.
We
must
implement
our
reforms
without
delay
and
develop
the
innovative
policies
needed
to
make
the
Europe
2020
vision
a
reality.
Europarl v8
Wir
müssen
diese
Situation
dringend
überwinden
und
diese
Bemühung
hängt
vollständig
und
ausschließlich
vom
Kosovo
ab,
der
die
notwendigen
Reformen
dazu
umsetzen
muss.
We
urgently
need
to
move
beyond
this
situation,
and
this
effort
depends
entirely
and
exclusively
on
Kosovo,
which
will
have
to
implement
the
necessary
reforms
for
this
purpose.
Europarl v8
Wir
müssen
alle
diese
Reformen
richtig
umsetzen,
damit
wir
sicherstellen
können,
dass
Europa
als
Ganzes
und
der
Euroraum
zukünftigen
Herausforderungen
gestärkt
und
überzeugender
entgegentreten
kann.
We
need
to
get
all
these
reforms
right,
so
as
to
ensure
that
Europe
as
a
whole
and
the
euro
area
can
meet
future
challenges
with
even
greater
capacity
and
conviction.
Europarl v8
Vor
allem
ist
aber
wichtig,
das
die
laotischen
Behörden
ihre
demokratische
Gesinnung
unter
Beweis
stellen,
indem
sie
so
schnell
wie
möglich
gesetzliche
Reformen
ausarbeiten
und
umsetzen.
It
is
especially
important
that
the
Laotian
authorities
show
their
democratic
mindset
by
drafting
and
implementing
legislative
reforms
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Der
beste
Beweis,
den
serbische
Führungspersönlichkeiten
für
ihre
aufrichtige
Verpflichtung
gegenüber
europäischen
Werten
und
der
europäischen
Lebensweise
erbringen
könnten,
wäre
für
uns,
wenn
sie
Probleme
erfolgreich
lösen
und
alle
nötigen
Reformen
umsetzen
würden.
Serbian
leaders
will
provide
us
with
the
best
evidence
of
their
sincere
commitment
to
European
values
and
way
of
life
if
they
successfully
resolve
problems
and
implement
all
the
reforms
that
are
necessary.
Europarl v8
Wir
müssen
die
institutionellen
Reformen
durchführen,
während
die
Beitrittsländer
wichtige
interne
Reformen
umsetzen
und
dabei
unter
anderem
die
Kriterien
von
Kopenhagen
erfüllen
müssen.
For
our
part,
we
must
implement
the
institutional
reforms
and
they,
on
their
side,
must
carry
out
major
internal
reforms
respecting
the
Copenhagen
and
other
criteria.
Europarl v8
Das
Regime
in
Hanoi
muss
guten
Willen
beweisen
und
eine
Reihe
konkreter
Reformen
umsetzen,
angefangen
bei
Reformen
zur
Garantie
der
vollen
Religionsfreiheit,
und
auf
diese
Weise
einen
echten
Demokratisierungsprozess
in
Gang
setzen.
The
Hanoi
regime
must
show
good
will
and
implement
a
series
of
concrete
reforms,
beginning
with
those
that
guarantee
complete
freedom
of
religion,
and
in
this
way
launch
a
real
process
of
democratisation.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
daher
die
notwendigen
Reformen
umsetzen
und
unsere
fruchtlosen
Divergenzen
überwinden,
um
das
Projekt
Europa
in
jeder
Hinsicht
zu
einem
Erfolg
zu
machen.
Let
us
therefore
implement
these
necessary
reforms
and
overcome
our
fruitless
divisions
in
order
to
make
Europe
a
success
on
every
front.
Europarl v8
Wir
haben
dies
dokumentiert,
und
es
wäre
großartig,
wenn
die
rechtsgerichteten
Parteien
hier
im
Parlament
ebenfalls
einsehen
könnten,
dass
wir
investieren
müssen,
dass
wir
Reformen
umsetzen
müssen
und
dass
wir
dies
zur
gleichen
Zeit
tun
müssen.
We
have
documented
matters,
and
it
would
be
fantastic
if
the
right-of-centre
parties
too
here
in
Parliament
could
appreciate
that
we
must
invest
and
that
we
must
implement
reforms
and
that
we
must
do
these
things
simultaneously.
Europarl v8
Im
Moment
ist
es
doch
so,
dass
die
Länder,
die
fleißig
sind
und
ihren
Bürgern
hohe
Steuern
auferlegen,
Zahlungen
an
die
Länder
leisten,
die
Reformen
nicht
umsetzen
und
ihren
Bürgern
keine
Steuern
aufbürden
möchten.
What
happens
is
that
those
countries
that
are
industrious
and
willing
to
tax
their
citizens
hard
make
payments
to
countries
that
do
not
implement
reforms
and
do
not
wish
to
tax
their
people.
Europarl v8