Übersetzung für "Rechtsnachfolger von" in Englisch

Gemäß dem Abkommen ist KNB der Rechtsnachfolger von NQM.
KNB is the successor in interest to NQM under the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Rechtsnachfolger von Serbien und Montenegro ist die Republik Serbien, die auch die UN-Mitgliedschaft fortführt.
From 1992 to 2000, some countries, including the United States, referred to the FRY as "Serbia and Montenegro".
Wikipedia v1.0

A: Die WiMo Antennen und Elektronik GmbH ist nicht der Rechtsnachfolger von Ultrabeam Italien.
A: WiMo Antennen und Elektronik GmbH is not the legal successor of Ultrabeam Italy.
ParaCrawl v7.1

Der RCN unterrichtete die Überwachungsbehörde darüber, dass er Kontakt mit United European Car Carriers (UECC) und Jebsens (Rechtsnachfolger von Beltship Management) aufgenommen und weitere Unterlagen zu den mit diesen Vorhaben verbundenen Kosten angefordert habe.
The RCN informed the Authority that it had been in contact with United European Car Carriers (UECC) and with Jebsens (successor of Beltship Management) and requested further documentation on the costs related to these projects.
DGT v2019

Aus diesem Grund kann TUIfly als Rechtsnachfolger von HLX betrachtet werden und haftet daher für die Rückzahlung der gesamten HLX gewährten Beihilfen.
Therefore, the Commission considers that the operating aid to KLU is proportionate.
DGT v2019

Nach der CSA war der niederländische Staat als Rechtsnachfolger von Fortis SA/NV vertraglich verpflichtet, den Kapitalmangel von ABN AMRO Z zu beheben.
Under the CSA, it was a contractual obligation of the Dutch State as a successor of Fortis SA/NV to resolve ABN AMRO Z’s capital shortages.
DGT v2019

Mit anderen Worten: die Abspaltungskosten sind die Folge der vertraglichen Verpflichtungen des niederländischen Staates als Rechtsnachfolger von Fortis SA/NV.
In other words, the separation costs are the consequence of the contractual CSA-obligations of the Dutch State as successor of Fortis SA/NV.
DGT v2019

Der Wiedergutmachungsanspruch, der der Klage gegen die Rechtsnachfolger von Herrn Busse zugrunde liegt, stützt sich auf nationale Bestimmungen zur Entschädigung der Opfer des NS-Regimes, die dieselbe Entschädigungspflicht vorschreiben, ohne danach zu unterscheiden, ob der Eigentümer des belasteten Grundstücks eine Privatperson oder eine staatliche Stelle ist.
The right to compensation underlying the action brought against the successors in title of Mr Busse is based on national provisions on compensation for the victims of the Nazi regime which imposed the same obligation in respect of compensation without distinguishing between the status of the owner of the property subject to such rights as a private person or as a State entity.
TildeMODEL v2018

Nach der Bewertung wurde zwischen der Stadt Alkmaar und Egedi BV (dem Rechtsnachfolger von AZ Vastgoed) ein neuer Vertrag geschlossen.
After this evaluation, a new agreement was concluded between the municipality and Egedi BV (the legal successor to AZ Vastgoed).
DGT v2019

Die aufbewahrten Archive umfassen unter anderem:* Die Archive der Regierungsbehörden und Kollateralräte (Staatsrat, Geheimer Rat, Finanzrat) sowie die Archive ihrer Rechtsnachfolger (Königlicher Rat von Philipp V., Rat der Generalregierung unter Joseph II.).
Among the archives preserved are:* The archives of the government bodies and collateral colleges (State Council, Privy Council, Finance Council) and the archives of their legal successors (Royal Council of Philippe V, Council of the General government under Joseph II).
Wikipedia v1.0

Da in Otzweiler auch sponheimische Untertanen wohnten, beanspruchten auch die Grafen von Sponheim bzw. deren Rechtsnachfolger, der Markgraf von Baden, als Inhaber des Amtes Naumburg (Sitz Burg Naumburg bei Bärenbach) die Territorialhoheit über den Ort.
Since there were also Sponheim subjects living in Otzweiler, the Counts of Sponheim and later their rightful successor, the Margrave of Baden, maintained a claim to territorial ascendancy over the village as holders of the Amt of Naumburg.
WikiMatrix v1

Aus einer Urkunde 1396 geht hervor, dass der Pfand von Gerhard von Straubenhardt an die Rechtsnachfolger Straub von Straubenhardt und Schimpf von Gültlingen übergegangen war.
From a 1396 deed, it is clear that the pledge to Gerhard of Straubenhardt had passed down to his legal successors, Straub of Straubenhardt and Schimpf Gültlingen.
WikiMatrix v1

Der invers Software Vertrieb kann für Schäden, die durch das Verfallsdatum entstehen, nicht haftbar gemacht werden, da wir weder Rechtsnachfolger von DMC sind noch Besitzrechte an Calamus haben.
The invers Software Vertrieb cannot be called for regress caused by the expiry date, because we are not related to former DMC in any way nor do we have any owner rights for Calamus.
ParaCrawl v7.1

Rechtsnachfolger von Accenture für den Fall, dass ein Teil oder das gesamte Unternehmen verkauft oder liquidiert wird.
A successor to Accenture in the event that it sells or divests all or part of its business.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich einverstanden, Philips, die mit ihr im Sinne des § 15 AktG verbundenen Unternehmen, Lizenznehmer und andere Partner und Lieferanten sowie deren leitende Angestellte, Geschäftsführer, Mitarbeiter, Aktionäre, Rechtsvertreter, Bevollmächtigte, Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger von sämtlichen Schadensersatzforderungen, Verpflichtungen, Kosten und Ausgaben (einschließlich Anwaltsgebühren, Rechts- und Beratungskosten in angemessener Höhe sowie Prozesskosten) freizustellen, die durch die Veröffentlichung, die Inhalte oder die Weiterleitung von Mitteilungen, Daten, Materialien oder sonstigen von Ihnen an die Website weitergeleiteten Inhalten oder durch Ihre Verletzung der vorliegenden Nutzungsbedingungen entstehen.
You agree to indemnify and hold harmless Philips, its subsidiaries, affiliates, brand licensees, other partners and suppliers and each of their respective officers, directors, employees, shareholders, legal representatives, agents, successors and assigns, from and against any damages, liabilities, costs and expenses (including reasonable attorneys' and professionals' fees and litigation costs) that arise out of the posting, content, or transmission of any message, data, material or any other User Content you submit on the Web Site or any violation of these Terms of Use by you.
ParaCrawl v7.1

Keinen Einfluss auf die Erfordernisse der Neuheit und der Eigenart hat (im Gegensatz zum Patentrecht) die Offenbarung des Designs durch den Designschöpfer oder seiner Rechtsnachfolger innerhalb von zwölf Monaten vor dem Hinterlegungs- oder Prioritätsdatum.
The disclosure of the design by the designer or his/her legal successor has (in contrast to patent law) no influence on the requirements of novelty and individual character for the twelve months period before the filing or priority date.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung: (i) kann von FTI jederzeit unter angemessener Benachrichtigung an Sie modifiziert oder ergänzt werden, (ii) gilt zum Vorteil der Rechtsnachfolger und Zessionäre von FTI und von Ihnen und ist für diese verbindlich, und (iii) untersteht dem Recht der Bundesrepublik Deutschland und soll dementsprechend ausgelegt werden.
The Agreement: (i) may be modified or supplemented by FTI at anytime upon reasonable notice to You; (ii) shall be binding upon and inure to the benefit of the successors and assigns of FTI and You; and (iii) shall be governed and construed in accordance with the laws of Denmark.
ParaCrawl v7.1

Sie erklären sich einverstanden, Philips, die mit ihr verbundenen Unternehmen, Lizenznehmer und andere Partner Partner und Lieferanten sowie deren leitende Angestellte, Geschäftsführer, Mitarbeiter, Aktionäre, Rechtsvertreter, Bevollmächtigte, Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger von sämtlichen Schadensersatzforderungen, Verpflichtungen, Kosten und Ausgaben (einschließlich Anwaltsgebühren, Rechts- und Beratungskosten in angemessener Höhe sowie Prozesskosten) freizustellen, die durch die Veröffentlichung, die Inhalte oder die Weiterleitung von Mitteilungen, Daten, Materialien oder sonstigen von Ihnen an die Website weitergeleiteten Inhalten oder durch Ihre Verletzung der vorliegenden Nutzungsbedingungen entstehen.
You agree to indemnify and hold harmless Philips, its subsidiaries, affiliates, brand licensees, other partners and suppliers and each of their respective officers, directors, employees, shareholders, legal representatives, agents, successors and assigns, from and against any damages, liabilities, costs and expenses (including reasonable attorneys' and professionals' fees and litigation costs) that arise out of the posting, content, or transmission of any message, data, material or any other User Content you submit on the Web Site or any violation of these Terms of Use by you.
ParaCrawl v7.1

Bei der Umwandlung wird ein Mehrheitseinfluss am Rechtsnachfolger von diesem Eigentümer erworben, der (oder dessen verbundenes Unternehmen) bereits vor der Umwandlung einen solchen Einfluss am Rechtsvorgänger hatte.
During a transformation, a majority influence is obtained in the successor company by an owner who (or whose related company) previously held such an influence in the predecessor before the transformation.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Willy Römers Fotografie seit Jahren gemeinfrei ist, haben beide Archive das Bild verwertet, der Rechtsnachfolger von Corbis – Unity Glory, ein Unternehmen der chinesischen Visual China Group – tut das bis heute, die Sammlung der Agentur für Bilder zur Zeitgeschichte wurde 2009 an die Bildagentur der Stiftung Preussischer Kulturbesitz verkauft.
Although Willy Römer's photograph has been in the public domain for years now, both archives exploited the image. The legal successor of Corbis, Unity Glory, a company belonging to the Chinese Visual China Group, is still doing so today, whereas the collection of the Agentur für Bilder zur Zeitgeschichte was sold in 2009 to the photo agency of the Prussian Cultural Heritage Foundation.
ParaCrawl v7.1

Die Ausweitung des Geltungsbereichs der TVHG findet keine Anwendung auf Arbeitgeber, auf die sich bereits ein anderer TVHG bezieht, Arbeitgeber, die weniger als 20 Arbeitnehmer (der Präsident schlägt vor, dass die Anzahl auf 50 Arbeitnehmer erhöht wird) oder mehr als 10% Personen mit Behinderung beschäftigen, Arbeitgeber, die weniger als 24 Monate eine unternehmerische Tätigkeit ausüben (dies gilt nicht für deren Rechtsnachfolger), Arbeitgeber, die von einem außerordentlichen Ereignis betroffen sind, insolvente Arbeitgeber, Arbeitgeber in Liquidation oder in der Zwangsverwaltung oder einer ähnlichen Situation.
Extension of the binding character of HGCA does not concern employers to whom a HGCA already applies, employers with less than 20 employees (the president suggested the number be increased to 50) or more than 10% disabled employees, to employers who have performed their business activity for less than 24 months (but not to their legal successor), employers facing an extraordinary event, insolvent employers, employers undergoing dissolution or employers under supervision.
ParaCrawl v7.1

Überdies müssen die deutschen und ausländischen Organisationen und Unternehmen und ihre Rechtsnachfolger, die von Zwangsarbeit, Enteignungen und Vertreibungen in der deutschen Kolonialzeit profitiert haben, sich in angemessenem Umfang an Wiedergutmachungsleistungen beteiligen.
It is also imperative that the German and foreign organisations and companies that profited from forced labour, expropriations and displacements during the period of German colonial rule, or else their legal successors, should contribute their part in paying reparation payments.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatz Sie stimmen zu entschädigen, zu verteidigen und halten uns und unsere Partner, Anzeigenkunden und anderen Dritten, einschließlich Direktoren, leitenden Angestellten, Aktionäre, Mitarbeiter, Vertreter, Auftragnehmer, verbundenen Unternehmen, Rechtsnachfolger oder Bevollmächtigte von und gegen jede und alle Schäden und Aufwendungen, Verbindlichkeiten und Verluste jeglicher Art (einschließlich, ohne Einschränkung Anwaltskosten), die sich aus Ansprüchen Dritter in Bezug auf oder im Zusammenhang mit Ihrer Teilnahme an einer Umfrage oder die Verwendung eines Umfrage-Site oder Einlassungen gegenüber uns oder einem berechtigten Dritten oder ein Verstoß gegen diese AGB, soweit solche Schäden, Ausgaben, Verbindlichkeiten und Verluste durch Sie verursacht wurden.
You agree to indemnify, defend, and hold Us and Our affiliates, advertisers and other third parties, including directors, officers, shareholders, employees, representatives, contractors, affiliates, successors or assigns, harmless from and against any and all damages, expenses, liabilities and losses of any kind (including, without limitation legal fees), arising out of a third party claim regarding or in connection with Your participation in a Survey or use of a Survey Site or Submissions made to Us or a designated third party, or a breach of these Terms, to the extent that such damages, expenses, liabilities and losses were caused by You.
ParaCrawl v7.1

Durch Insolvenzanmeldung, Liquidation oder Auflösung der juristischen Person erlischt die strafrechtliche Verantwortung nicht, sie geht sogar auf die Rechtsnachfolger, mit Ausnahme von natürlichen Personen, über.
Insolvency, winding-up or dissolution of a legal entity does not lead to expiry of responsibility under criminal law. On the contrary, responsibility is transferred to the legal successor, with the exception of natural persons.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen hiermit Blurb, seine Handlungsbevollmächtigten, Angestellten, Vertreter und Rechtsnachfolger von Ansprüchen, Forderungen, jeglichen Verlusten, Schäden, Rechten, Beschwerden und Klagen jeder Art, einschließlich Körperverletzungen, Tod und Vermögensschäden, wobei diese Aufzählung nicht abschließend ist, frei, die entweder direkt oder indirekt mit Interaktionen mit anderen Nutzern im Zusammenhang stehen oder durch diese hervorgerufen werden.
You hereby release Blurb, its officers, employees, agents and successors from claims, demands any and all losses, damages, rights, claims, and actions of any kind including, without limitation, personal injuries, death, and property damage, that is either directly or indirectly related to or arises from any interactions with other Users.
ParaCrawl v7.1

In einem arabischen Kontext muss Ismael der Rechtsnachfolger von Abraham sein, wie es im jüdischen Kontext Isaak sein muss.
In an Arab context Ishmael will have to be the legal successor of Abraham, in the Jewish context it has to be Isaac.
ParaCrawl v7.1