Übersetzung für "Rechte pflichten" in Englisch

Russland hat die gleichen Rechte und Pflichten wie alle Staaten der internationalen Gemeinschaft.
Russia has the same rights and obligations as all states in the international community.
Europarl v8

In einer normalen Gesellschaft gehen Rechte und Pflichten Hand in Hand.
In a normal society, rights and duties go hand in hand.
Europarl v8

Ihre Bürger haben Rechte und Pflichten.
Its people have rights and responsibilities.
Europarl v8

Gemäß Vertrag haben alle Mitgliedstaaten die gleichen Rechte und Pflichten.
Under the Treaty, all Member States have the same rights and obligations.
Europarl v8

Die Vertragsparteien nehmen ihre Rechte und Pflichten gemäß den folgenden Übereinkünften wahr:
The Parties shall comply with the rights and obligations set out in:
DGT v2019

Die Rechte und Pflichten des Zuschlagsempfängers sind nicht übertragbar.
The rights and obligations of the successful tenderer shall not be transferable.
DGT v2019

Diese Rechte und Pflichten liegen den Maßnahmen der Vertragsparteien nach diesem Kapitel zugrunde.
Those rights and obligations shall underlie the activities of the Parties under this Chapter.
DGT v2019

Die mit der Ausschreibung verbundenen Rechte und Pflichten sind nicht übertragbar.
Rights and obligations arising in connection with the invitation to tender shall not be transferable.
DGT v2019

Wer Teil eines Landes ist, hat meiner Meinung nach Rechte und Pflichten.
If you are part of a country, I think you have rights and duties.
Europarl v8

Rumänien muss alle Rechte und Pflichten eines EU-Mitgliedstaates haben.
Romania must enjoy all the rights and obligations of an EU Member State.
Europarl v8

Es muß jedoch gleiche Rechte und gleiche Pflichten für alle geben.
However, we must all share the same rights and the same duties.
Europarl v8

Die Vertragsparteien legen die Rechte und Pflichten der benannten Dienstleister fest.
Contracting Parties shall define the rights and obligations to be met by the designated service providers.
DGT v2019

Das heißt, sie haben dieselben Rechte und Pflichten wie Staatsbürger des Mitgliedstaates.
In other words, they will have the same rights and obligations as citizens of the Member State.
Europarl v8

Als solche haben sie neue Rechte und Pflichten.
As such, they have new rights and obligations.
Europarl v8

Kurzum, die Ausländer bekamen alle Rechte, aber keine Pflichten.
In short, the aliens were accorded all rights, but no duties.
Europarl v8

Beide Seiten des Geschäfts müssen ihre Rechte und Pflichten verstehen.
Both sides of the bargain need to understand their rights and obligations.
Europarl v8

Diese Verpflichtung beinhaltet Rechte und Pflichten für beide Seiten.
This commitment comprises rights and obligations for both parties.
Europarl v8

Insbesondere sind Arbeiter und Angestellte unzureichend über ihre Rechte und Pflichten informiert.
First and foremost, workers and employees are insufficiently informed about their rights and obligations.
Europarl v8

Das Land hat Rechte und Pflichten.
It has rights and obligations.
Europarl v8

Erstens: Die Verfassung legt Rechte und Pflichten der Bürger fest.
Firstly, the Constitution sets forth the rights and duties of citizens.
Europarl v8

Wir haben die gleichen Rechte und Pflichten.
We have the same rights and obligations.
Europarl v8

Den legalen Einwanderern müssen Integration und gleiche Rechte und Pflichten garantiert werden.
Legal immigrants must be guaranteed integration and equal rights and obligations.
Europarl v8

Der Erwerb der luxemburgischen Staatsangehörigkeit bringt Rechte und Pflichten mit sich.
The acquisition of Luxembourg nationality implies accepting rights and obligations.
ELRA-W0201 v1

Wir sind Mitglieder der Eurozone, wir haben Rechte und Pflichten.
We are members of the Eurozone, we have rights and obligations.
GlobalVoices v2018q4

Was sind die Rechte und Pflichten eines Praktikanten?
What are the rights and obligations in respect of internships?
ELRA-W0201 v1