Übersetzung für "Rechnung erzeugen" in Englisch

Wie kann ich in einem Vorgang eine Rechnung erzeugen mit Artikeln aus der Wice Artikeldatenbank?
How can I create an invoice out of a ticket with items from the WICE article database?
ParaCrawl v7.1

Beachten Sie jedoch, dass wenn Sie z.B. eine Rechnung in Englisch erzeugen möchten, Sie dann auch das Feld für die Zahlungs- und Lieferbedingungen in englischer Sprache ausfüllen müssen.
Note, however, that if you want to create an invoice in English, you must fill out then the field for the payment and delivery terms in the English language.
ParaCrawl v7.1

Noch nie war es leichter Rechnungen zu erzeugen!
It's never been easier to create invoices!
CCAligned v1

Zunächst können Sie auswählen, ob die zu erzeugende Rechnung auf Bruttopreisen basiert.
First, you can select whether the invoice to be generated is based on gross prices.
ParaCrawl v7.1

Es sind daher Vorschriften festzulegen, die den legitimen Interessen der Verbraucher und Erzeuger Rechnung tragen.
Rules should therefore be laid down which take into account the legitimate interests of consumers and producers.
TildeMODEL v2018

Vorschrift genannten Situationen bestimmter Erzeuger Rechnung zu tragen, so hat er zu berücksichtigen,
However, where a Member State decides to take into account certain producers' situations referred to in that provision, it must take account
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten können nach objektiven Kriterien eine höhere Mindestfläche und Mindestbaumbestandsdichte als diejenige gemäß Absatz 3 festsetzen, um den besonderen Merkmalen der betreffenden Flächen und Erzeugungen Rechnung zu tragen.
Member States may fix the minimum plot size and tree density at a higher level than that laid down in paragraph 3 in accordance with objective criteria and in order to take into account the specific characteristic of the areas and productions concerned.
DGT v2019

Falls erforderlich, trägt ferner ein Erzeugermitgliedstaat unter Zugrundelegung objektiver Kriterien den von den Kartoffelstärkeunternehmen vor dem 31. Januar 1994 getätigten Investitionen Rechnung, die keine Erzeugung in dem von diesem Mitgliedstaat gewählten Bezugszeitraum mit sich gebracht haben.
Where necessary, a producer Member State shall also, on the basis of objective criteria, take into account investments made by undertakings producing potato starch before 31 January 1994 which did not give rise to production in the reference period chosen by that Member State.
JRC-Acquis v3.0

Unter Berücksichtigung des durch die dortige Erzeugung gedeckten örtlichen Verbrauchs der Inselgruppe sollte daher für einen Zeitraum von vier Wirtschaftsjahren ab dem Wirtschaftsjahr 1999/2000 von einigen die Erzeugung einschränkenden Bestimmungen der gemeinsamen Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse abgewichen werden, um dem Entwicklungsstand und den Bedingungen der örtlichen Erzeugung Rechnung zu tragen.
The needs of local consumption in those islands covered by local production should be taken into account and some of the provisions of the common market organisation for milk and milk products on limiting output should be derogated from for a period of four marketing years beginning in 1999/2000 in order to take account of the level of development of and the conditions for local production.
JRC-Acquis v3.0

Um der Besonderheit regionaler Erzeugungen Rechnung zu tragen, steht es dem Mitgliedstaat frei, den in Unterabsatz 1 genannten Prozentsatz innerhalb einer Spanne von 25 bis 50 % anzupassen.
In order to take account of the specific characteristics of regional production the Member State may set the percentage referred to in the first subparagraph within a bracket of 25 % to 50 %.
JRC-Acquis v3.0

Daher ist es ratsam, die Maßnahmen gemäß Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1453/2001 des Rates vom 28. Juni 2001 zur Einführung von Sondermaßnahmen für bestimmte landwirtschaftliche Erzeugnisse zugunsten der Azoren und Madeiras(10) zu verlängern und auszudehnen und für einen Zeitraum von insgesamt sechs Wirtschaftsjahren ab dem Wirtschaftsjahr 1999/2000 von einigen die Erzeugung einschränkenden Bestimmungen der gemeinsamen Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse abzuweichen, um dem Entwicklungsstand und den Bedingungen der örtlichen Erzeugung Rechnung zu tragen.
It thus is advisable to renew and extend the measures taken in Article 23 of Regulation (EC) No 1453/2001 of 28 June 2001 introducing specific measures for certain agricultural products for the Azores and Madeira(10) and to derogate for a period of six marketing years in total beginning in 1999/2000 from certain provisions of the common market organisation for milk and milk products as regard of limitation of production in order to take account of the level of development of and the conditions for local production.
JRC-Acquis v3.0

Die Anwendung der Bezugnahme auf Absatz 3 hätte zur Folge, daß die übertragenen Mengen an die Erzeuger entsprechend den von ihnen in den drei Jahren vor dem letzten Erntejahr angelieferten Mengen verteilt werden, ohne daß den Rechten der Erzeuger Rechnung getragen wird, die eine Übertragung beantragt haben.
Application of the reference to paragraph 3 would mean in effect that the quantities transferred would be assigned to the producers in proportion to the average quantities delivered by them in the three years preceding the year of the most recent harvest, without taking account of the acquired right of the producer applying for the transfer.
JRC-Acquis v3.0

Sie können geändert werden, um der tatsächlichen Durchführung und der Lage der örtlichen Erzeugung Rechnung zu tragen.
They may be amended to take account of the actual state of their implementation and the local production situation.
JRC-Acquis v3.0

Der Reformvorschlag stellt weder den Tabakanbau sicher noch trägt er den in benachteiligten Gebieten ansässigen Erzeugern Rechnung.
The proposed reform fails to guarantee tobacco production as well as to take account of producers in less-favoured areas.
TildeMODEL v2018

Außerdem muss die Harmonisierung der Regeln für die ökologische Erzeugung auf ehrgeizige und strenge Vorschriften abzielen und gleichzeitig den tatsächlichen Gegebenheiten der Erzeugung Rechnung tragen.
Furthermore, the harmonisation of the organic rules has to aim for ambitious and strict rules while taking into account the reality of the production sector.
TildeMODEL v2018

Herr NURM hält die Stellungnahme insofern für gut ausgewogen, als die Kommission ersucht wird, diese Frage neu zu bewerten und dabei den Interessen sowohl der Verbraucher als auch der Erzeuger Rechnung zu tragen.
Mr Nurm considered the opinion to be well-balanced as it asks the Commission to reconsider the issue whilst taking into account the interests of both consumers and producers.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können jedoch anhand von objektiven Kriterien, die den besonderen Merkmalen der betreffenden Erzeugungen Rechnung tragen, eine höhere Mindestbestandsdichte festsetzen.
However, Member States may fix a higher tree density on the basis of objective criteria and taking into account the specific characteristics of the production concerned.
DGT v2019

Die Änderung trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Erzeuger ihre landwirtschaftlich genutzten Flächen in den letzten Jahren aufgegeben haben, und zwar nach außergewöhnlichen Witterungsbedingungen in den Jahren 2006-2009 mit ausgeprägten Dürreperioden und Wasserknappheit bei der Versorgung von Bewässerungssystemen, was schwerwiegende Auswirkungen auf den unversehrten Zustand des Netzes von Dämmen in Zypern hatte.
The revision takes account of the fact that many producers have abandoned their cultivated land in recent years, following exceptional weather conditions in the years 2006-2009 manifested by significant droughts and shortages of water supply for irrigation systems, which had a severe impact on the integrity of the network of dams in Cyprus.
DGT v2019

Die Anzahl der Tiere, für die die Maßnahmen gemäß Absatz 1 gelten, wird in einer regelmäßigen Vorausschätzung bestimmt, um der Entwicklung der örtlichen Erzeugung Rechnung zu tragen.
The numbers of animals qualifying for the measures referred to in paragraph 1 shall be determined in a periodic forecast supply balance, taking account of the development of local production.
TildeMODEL v2018