Übersetzung für "Rechnung erzeugen" in Englisch
Wie
kann
ich
in
einem
Vorgang
eine
Rechnung
erzeugen
mit
Artikeln
aus
der
Wice
Artikeldatenbank?
How
can
I
create
an
invoice
out
of
a
ticket
with
items
from
the
WICE
article
database?
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
jedoch,
dass
wenn
Sie
z.B.
eine
Rechnung
in
Englisch
erzeugen
möchten,
Sie
dann
auch
das
Feld
für
die
Zahlungs-
und
Lieferbedingungen
in
englischer
Sprache
ausfüllen
müssen.
Note,
however,
that
if
you
want
to
create
an
invoice
in
English,
you
must
fill
out
then
the
field
for
the
payment
and
delivery
terms
in
the
English
language.
ParaCrawl v7.1
Noch
nie
war
es
leichter
Rechnungen
zu
erzeugen!
It's
never
been
easier
to
create
invoices!
CCAligned v1
Zunächst
können
Sie
auswählen,
ob
die
zu
erzeugende
Rechnung
auf
Bruttopreisen
basiert.
First,
you
can
select
whether
the
invoice
to
be
generated
is
based
on
gross
prices.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
daher
Vorschriften
festzulegen,
die
den
legitimen
Interessen
der
Verbraucher
und
Erzeuger
Rechnung
tragen.
Rules
should
therefore
be
laid
down
which
take
into
account
the
legitimate
interests
of
consumers
and
producers.
TildeMODEL v2018
Vorschrift
genannten
Situationen
bestimmter
Erzeuger
Rechnung
zu
tragen,
so
hat
er
zu
berücksichtigen,
However,
where
a
Member
State
decides
to
take
into
account
certain
producers'
situations
referred
to
in
that
provision,
it
must
take
account
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
können
nach
objektiven
Kriterien
eine
höhere
Mindestfläche
und
Mindestbaumbestandsdichte
als
diejenige
gemäß
Absatz
3
festsetzen,
um
den
besonderen
Merkmalen
der
betreffenden
Flächen
und
Erzeugungen
Rechnung
zu
tragen.
Member
States
may
fix
the
minimum
plot
size
and
tree
density
at
a
higher
level
than
that
laid
down
in
paragraph
3
in
accordance
with
objective
criteria
and
in
order
to
take
into
account
the
specific
characteristic
of
the
areas
and
productions
concerned.
DGT v2019
Falls
erforderlich,
trägt
ferner
ein
Erzeugermitgliedstaat
unter
Zugrundelegung
objektiver
Kriterien
den
von
den
Kartoffelstärkeunternehmen
vor
dem
31.
Januar
1994
getätigten
Investitionen
Rechnung,
die
keine
Erzeugung
in
dem
von
diesem
Mitgliedstaat
gewählten
Bezugszeitraum
mit
sich
gebracht
haben.
Where
necessary,
a
producer
Member
State
shall
also,
on
the
basis
of
objective
criteria,
take
into
account
investments
made
by
undertakings
producing
potato
starch
before
31
January
1994
which
did
not
give
rise
to
production
in
the
reference
period
chosen
by
that
Member
State.
JRC-Acquis v3.0
Unter
Berücksichtigung
des
durch
die
dortige
Erzeugung
gedeckten
örtlichen
Verbrauchs
der
Inselgruppe
sollte
daher
für
einen
Zeitraum
von
vier
Wirtschaftsjahren
ab
dem
Wirtschaftsjahr
1999/2000
von
einigen
die
Erzeugung
einschränkenden
Bestimmungen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
abgewichen
werden,
um
dem
Entwicklungsstand
und
den
Bedingungen
der
örtlichen
Erzeugung
Rechnung
zu
tragen.
The
needs
of
local
consumption
in
those
islands
covered
by
local
production
should
be
taken
into
account
and
some
of
the
provisions
of
the
common
market
organisation
for
milk
and
milk
products
on
limiting
output
should
be
derogated
from
for
a
period
of
four
marketing
years
beginning
in
1999/2000
in
order
to
take
account
of
the
level
of
development
of
and
the
conditions
for
local
production.
JRC-Acquis v3.0
Um
der
Besonderheit
regionaler
Erzeugungen
Rechnung
zu
tragen,
steht
es
dem
Mitgliedstaat
frei,
den
in
Unterabsatz
1
genannten
Prozentsatz
innerhalb
einer
Spanne
von
25
bis
50
%
anzupassen.
In
order
to
take
account
of
the
specific
characteristics
of
regional
production
the
Member
State
may
set
the
percentage
referred
to
in
the
first
subparagraph
within
a
bracket
of
25
%
to
50
%.
JRC-Acquis v3.0
Daher
ist
es
ratsam,
die
Maßnahmen
gemäß
Artikel
23
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1453/2001
des
Rates
vom
28.
Juni
2001
zur
Einführung
von
Sondermaßnahmen
für
bestimmte
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
zugunsten
der
Azoren
und
Madeiras(10)
zu
verlängern
und
auszudehnen
und
für
einen
Zeitraum
von
insgesamt
sechs
Wirtschaftsjahren
ab
dem
Wirtschaftsjahr
1999/2000
von
einigen
die
Erzeugung
einschränkenden
Bestimmungen
der
gemeinsamen
Marktorganisation
für
Milch
und
Milcherzeugnisse
abzuweichen,
um
dem
Entwicklungsstand
und
den
Bedingungen
der
örtlichen
Erzeugung
Rechnung
zu
tragen.
It
thus
is
advisable
to
renew
and
extend
the
measures
taken
in
Article
23
of
Regulation
(EC)
No
1453/2001
of
28
June
2001
introducing
specific
measures
for
certain
agricultural
products
for
the
Azores
and
Madeira(10)
and
to
derogate
for
a
period
of
six
marketing
years
in
total
beginning
in
1999/2000
from
certain
provisions
of
the
common
market
organisation
for
milk
and
milk
products
as
regard
of
limitation
of
production
in
order
to
take
account
of
the
level
of
development
of
and
the
conditions
for
local
production.
JRC-Acquis v3.0
Die
Anwendung
der
Bezugnahme
auf
Absatz
3
hätte
zur
Folge,
daß
die
übertragenen
Mengen
an
die
Erzeuger
entsprechend
den
von
ihnen
in
den
drei
Jahren
vor
dem
letzten
Erntejahr
angelieferten
Mengen
verteilt
werden,
ohne
daß
den
Rechten
der
Erzeuger
Rechnung
getragen
wird,
die
eine
Übertragung
beantragt
haben.
Application
of
the
reference
to
paragraph
3
would
mean
in
effect
that
the
quantities
transferred
would
be
assigned
to
the
producers
in
proportion
to
the
average
quantities
delivered
by
them
in
the
three
years
preceding
the
year
of
the
most
recent
harvest,
without
taking
account
of
the
acquired
right
of
the
producer
applying
for
the
transfer.
JRC-Acquis v3.0
Sie
können
geändert
werden,
um
der
tatsächlichen
Durchführung
und
der
Lage
der
örtlichen
Erzeugung
Rechnung
zu
tragen.
They
may
be
amended
to
take
account
of
the
actual
state
of
their
implementation
and
the
local
production
situation.
JRC-Acquis v3.0
Der
Reformvorschlag
stellt
weder
den
Tabakanbau
sicher
noch
trägt
er
den
in
benachteiligten
Gebieten
ansässigen
Erzeugern
Rechnung.
The
proposed
reform
fails
to
guarantee
tobacco
production
as
well
as
to
take
account
of
producers
in
less-favoured
areas.
TildeMODEL v2018
Außerdem
muss
die
Harmonisierung
der
Regeln
für
die
ökologische
Erzeugung
auf
ehrgeizige
und
strenge
Vorschriften
abzielen
und
gleichzeitig
den
tatsächlichen
Gegebenheiten
der
Erzeugung
Rechnung
tragen.
Furthermore,
the
harmonisation
of
the
organic
rules
has
to
aim
for
ambitious
and
strict
rules
while
taking
into
account
the
reality
of
the
production
sector.
TildeMODEL v2018
Herr
NURM
hält
die
Stellungnahme
insofern
für
gut
ausgewogen,
als
die
Kommission
ersucht
wird,
diese
Frage
neu
zu
bewerten
und
dabei
den
Interessen
sowohl
der
Verbraucher
als
auch
der
Erzeuger
Rechnung
zu
tragen.
Mr
Nurm
considered
the
opinion
to
be
well-balanced
as
it
asks
the
Commission
to
reconsider
the
issue
whilst
taking
into
account
the
interests
of
both
consumers
and
producers.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
jedoch
anhand
von
objektiven
Kriterien,
die
den
besonderen
Merkmalen
der
betreffenden
Erzeugungen
Rechnung
tragen,
eine
höhere
Mindestbestandsdichte
festsetzen.
However,
Member
States
may
fix
a
higher
tree
density
on
the
basis
of
objective
criteria
and
taking
into
account
the
specific
characteristics
of
the
production
concerned.
DGT v2019
Die
Änderung
trägt
der
Tatsache
Rechnung,
dass
viele
Erzeuger
ihre
landwirtschaftlich
genutzten
Flächen
in
den
letzten
Jahren
aufgegeben
haben,
und
zwar
nach
außergewöhnlichen
Witterungsbedingungen
in
den
Jahren
2006-2009
mit
ausgeprägten
Dürreperioden
und
Wasserknappheit
bei
der
Versorgung
von
Bewässerungssystemen,
was
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
den
unversehrten
Zustand
des
Netzes
von
Dämmen
in
Zypern
hatte.
The
revision
takes
account
of
the
fact
that
many
producers
have
abandoned
their
cultivated
land
in
recent
years,
following
exceptional
weather
conditions
in
the
years
2006-2009
manifested
by
significant
droughts
and
shortages
of
water
supply
for
irrigation
systems,
which
had
a
severe
impact
on
the
integrity
of
the
network
of
dams
in
Cyprus.
DGT v2019
Die
Anzahl
der
Tiere,
für
die
die
Maßnahmen
gemäß
Absatz
1
gelten,
wird
in
einer
regelmäßigen
Vorausschätzung
bestimmt,
um
der
Entwicklung
der
örtlichen
Erzeugung
Rechnung
zu
tragen.
The
numbers
of
animals
qualifying
for
the
measures
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
determined
in
a
periodic
forecast
supply
balance,
taking
account
of
the
development
of
local
production.
TildeMODEL v2018