Übersetzung für "Rechnung anpassen" in Englisch
Wie
kann
ich
meine
Rechnung
anpassen?
How
can
I
customize
my
invoice?
CCAligned v1
Express
Invoice
Rechnungsprogramm
-
Kann
ich
das
Layout
der
Rechnung
anpassen?
Express
Invoice
-
Can
I
adjust
the
invoice
layout?
ParaCrawl v7.1
Kann
ich
das
Layout
der
Rechnung
anpassen?
Can
I
adjust
the
invoice
layout?
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
dies
dann
manuell
auf
der
Rechnung
anpassen.
We
will
then
adjust
this
manually
on
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
dies
zum
Zeitpunkt
der
Buchung
angeben,
so
dass
wir
dies
manuell
auf
der
Rechnung
anpassen
können.
You
can
indicate
this
at
the
time
of
booking
so
that
we
can
adjust
this
manually
on
the
invoice.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Rechnungsprogramm
können
Sie
Rechnungen
einfach
erstellen,
anpassen
und
versenden
–
überall
und
jederzeit.
With
invoicing
software
you
can
easily
create,
edit
and
send
invoices
from
anywhere,
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Abrechnungssoftware
können
Sie
Rechnungen
einfach
erstellen,
anpassen
und
versenden
–
überall
und
jederzeit.
With
invoicing
software,
you
can
easily
create,
edit,
and
send
invoices
from
anywhere,
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Anpassungen
der
Beträge
dieser
Versicherung
sollte
den
Anpassungen
Rechnung
getragen
werden,
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
2002/92/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Dezember
2002
über
Versicherungsvermittlung
(11)
vorgenommen
werden.
The
adjustments
of
the
amounts
of
that
insurance
should
take
into
account
adjustments
made
in
the
framework
of
Directive
2002/92/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
December
2002
on
insurance
mediation(11).
JRC-Acquis v3.0
Die
Mitgliedstaaten
können
gestatten
oder
vorschreiben,
dass
Beteiligungen
unter
Zugrundelegung
der
Equity-Methode
gemäß
Artikel
27
bilanziert
werden,
wobei
den
wesentlichen
Anpassungen
Rechnung
zu
tragen
ist,
die
sich
aus
den
Besonderheiten
des
Jahresabschlusses
im
Vergleich
zum
konsolidierten
Abschluss
ergeben;
Member
States
may
permit
or
require
participating
interests
to
be
accounted
for
using
the
equity
method
as
provided
for
in
Article
27,
taking
account
of
the
essential
adjustments
resulting
from
the
particular
characteristics
of
annual
financial
statements
as
compared
to
consolidated
financial
statements;
DGT v2019
Die
im
Anhang
zur
Verordnung
881/2002
enthaltene
Liste
wird
nämlich
regelmäßig
aktualisiert,
um
den
Anpassungen
Rechnung
zu
tragen,
die
der
Sanktionsausschuss
des
Sicherheitsrates
der
Vereinten
Nationen
gemäß
der
Resolution
1267
(1999)
vornimmt.
The
list
annexed
to
Regulation
881/2002
is
regularly
updated
to
take
account
of
adjustments
made
by
the
UN
Security
Council
Sanctions
Committee
under
Resolution
1267
(1999).
TildeMODEL v2018
Somit
wird
mit
diesem
Programm
sichergestellt,
daß
der
sozialen
Dimension
der
Entwicklung
in
der
Phase
der
finanziellen
Stabilisierung
und
strukturellen
Anpassung
Rechnung
getragen
wird.
Thus,
it
will
ensure
that
the
social
dimension
of
development
is
taken
into
account
during
the
period
of
financial
stabilization
and
structural
adjustment.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
neuen
System
wird
den
Anpassungen
Rechnung
getragen,
die
sich
aus
den
Bedingungen
auf
den
internationalen
Mineralölmärkten
und
aus
den
Zielen
ergeben,
die
Qualität
der
Umwelt
zu
erhalten
und
zu
verbessern.
The
new
system
takes
account
of
adjustments
to
the
trading
conditions
prevailing
on
international
oil
markets
and
the
twin
objectives
of
improving
and
protecting
environmental
quality.
TildeMODEL v2018
Der
neue
Rahmen
für
die
staatlichen
Beihilfen
im
Umweltbereich
wird
den
derzeitigen
Problemen
der
industriellen
Anpassung
Rechnung
tragen,
indem
den
Unternehmen
die
Möglichkeit
gegeben
wird,
die
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Umwelt
zu
verbessern,
ohne
unlautere
Wettbewerbspraktiken
anzuwenden.
The
new
framework
for
State
aid
in
the
environmental
sector
will
take
account
of
the
problems
currently
facing
industry
as
it
adapts
and
will
enable
companies
to
provide
greater
protection
for
the
environment
without
resorting
to
unfair
competition.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
änderte
der
Rat
zum
vierten
Mal
(2)
die
Grundverordnung,
um
den
Anpassungen
Rechnung
zu
tragen,
die
sich
aufgrund
der
Erfahrungen
als
erforderlich
erweisen,
die
man
während
des
bei
der
Einführung
der
gemeinsamen
Marktorganisation
vorgesehenen
Vierjahreszeitraums
gewonnen
hat.
At
the
same
time
the
Council
amended2the
basic
Regulation
for
the
fourth
time
to
take
account
of
the
adjustments
required
in
the
light
of
the
ex
perience
gained
during
the
four-year
period
laid
down
when
the
common
organization
of
the
markets
was
established.
EUbookshop v2
Die
Kommission
gründete
ihre
Entscheidung
auf
eine
eingehende
Analyse
der
sozioökonomischen
Lage
Berlins
und
des
Landes
Brandenburg,
wobei
sie
der
hohen
Arbeitslosigkeit
in
Berlin
und
den
Schwierigkeiten
der
Stadt
bei
der
infolge
der
Wiedervereinigung
notwendig
gewordenen
strukturellen
Anpassung
Rechnung
trug
(Beendigung
der
"Insellage"
West-Berlins,
Abbau
der
speziellen
Berlin-Förderung,
Abwanderung
zahlreicher
Unternehmen
nach
Ost-Berlin
und
ins
Berliner
Umland,
Hauptstadtentscheidung).
The
Commission
based
its
decision
on
a
detailed
analysis
of
the
socioeconomic
situation
in
Berlinand
the
Land
of
Brandenburg,
taking
particular
account
of
the
high
unemployment
rate
in
Berlin
andthe
structural
adjustment
difficulties
which
the
city
has
had
to
face
since
unification
(end
of
west
Berlin's
isolation,
scaling-down
of
special
assistance
for
Berlin,
migration
of
numerous
firms
to
east
Berlin
and
outlying
areas,
and
the
transformation
of
the
city
following
the
decision
to
make
it
thecapital
of
Germany).
EUbookshop v2
Im
Übrigen
ist
auch
zwei
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
Speicherungspflicht
des
§
113a
TKG
eine
der
Neuregelung
Rechnung
tragende
Anpassung
der
Telekommunikationsüberwachungsverordnung
nicht
erfolgt.
Apart
from
this,
even
two
years
after
the
duty
of
storage
of
§
113a
TKG
entered
into
force,
the
Telecommunications
Interception
Order
(Telekommunikationsüberwachungsverordnung
–
TKÜV)
has
not
been
adapted
to
take
account
of
the
reform
of
the
law.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Anpassungen
der
Beträge
dieser
Versicherung
sollte
den
Anpassungen
Rechnung
getragen
werden,
die
im
Rahmen
der
Richtlinie
2002/92/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Dezember
2002
über
Versicherungsvermittlung
vorgenommen
werden
34
.
The
adjustments
of
the
amounts
of
that
insurance
should
take
into
account
adjustments
made
in
the
framework
of
Directive
2002/92/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
9
December
2002
on
insurance
mediation
34
.
ParaCrawl v7.1