Übersetzung für "Rechnung anpassen" in Englisch

Wie kann ich meine Rechnung anpassen?
How can I customize my invoice?
CCAligned v1

Express Invoice Rechnungsprogramm - Kann ich das Layout der Rechnung anpassen?
Express Invoice - Can I adjust the invoice layout?
ParaCrawl v7.1

Kann ich das Layout der Rechnung anpassen?
Can I adjust the invoice layout?
ParaCrawl v7.1

Wir werden dies dann manuell auf der Rechnung anpassen.
We will then adjust this manually on the invoice.
ParaCrawl v7.1

Sie können dies zum Zeitpunkt der Buchung angeben, so dass wir dies manuell auf der Rechnung anpassen können.
You can indicate this at the time of booking so that we can adjust this manually on the invoice.
ParaCrawl v7.1

Mit einem Rechnungsprogramm können Sie Rechnungen einfach erstellen, anpassen und versenden – überall und jederzeit.
With invoicing software you can easily create, edit and send invoices from anywhere, at any time.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Abrechnungssoftware können Sie Rechnungen einfach erstellen, anpassen und versenden – überall und jederzeit.
With invoicing software, you can easily create, edit, and send invoices from anywhere, at any time.
ParaCrawl v7.1

Bei den Anpassungen der Beträge dieser Versicherung sollte den Anpassungen Rechnung getragen werden, die im Rahmen der Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung (11) vorgenommen werden.
The adjustments of the amounts of that insurance should take into account adjustments made in the framework of Directive 2002/92/EC of the European Parliament and of the Council of 9 December 2002 on insurance mediation(11).
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten können gestatten oder vorschreiben, dass Beteiligungen unter Zugrundelegung der Equity-Methode gemäß Artikel 27 bilanziert werden, wobei den wesentlichen Anpassungen Rechnung zu tragen ist, die sich aus den Besonderheiten des Jahresabschlusses im Vergleich zum konsolidierten Abschluss ergeben;
Member States may permit or require participating interests to be accounted for using the equity method as provided for in Article 27, taking account of the essential adjustments resulting from the particular characteristics of annual financial statements as compared to consolidated financial statements;
DGT v2019

Die im Anhang zur Verordnung 881/2002 enthaltene Liste wird nämlich regelmäßig aktualisiert, um den Anpassungen Rechnung zu tragen, die der Sanktionsausschuss des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gemäß der Resolution 1267 (1999) vornimmt.
The list annexed to Regulation 881/2002 is regularly updated to take account of adjustments made by the UN Security Council Sanctions Committee under Resolution 1267 (1999).
TildeMODEL v2018

Somit wird mit diesem Programm sichergestellt, daß der sozialen Dimension der Entwicklung in der Phase der finanziellen Stabilisierung und strukturellen Anpassung Rechnung getragen wird.
Thus, it will ensure that the social dimension of development is taken into account during the period of financial stabilization and structural adjustment.
TildeMODEL v2018

Bei dem neuen System wird den Anpassungen Rechnung getragen, die sich aus den Bedingungen auf den internationalen Mineralölmärkten und aus den Zielen ergeben, die Qualität der Umwelt zu erhalten und zu verbessern.
The new system takes account of adjustments to the trading conditions prevailing on international oil markets and the twin objectives of improving and protecting environmental quality.
TildeMODEL v2018

Der neue Rahmen für die staatlichen Beihilfen im Umweltbereich wird den derzeitigen Problemen der industriellen Anpassung Rechnung tragen, indem den Unternehmen die Möglichkeit gegeben wird, die Maßnahmen zur Erhaltung der Umwelt zu verbessern, ohne unlautere Wettbewerbspraktiken anzuwenden.
The new framework for State aid in the environmental sector will take account of the problems currently facing industry as it adapts and will enable companies to provide greater protection for the environment without resorting to unfair competition.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig änderte der Rat zum vierten Mal (2) die Grundverordnung, um den Anpassungen Rechnung zu tragen, die sich aufgrund der Erfahrungen als erforderlich erweisen, die man während des bei der Einführung der gemeinsamen Marktorganisation vorgesehenen Vierjahreszeitraums gewonnen hat.
At the same time the Council amended2the basic Regulation for the fourth time to take account of the adjustments required in the light of the ex perience gained during the four-year period laid down when the common organization of the markets was established.
EUbookshop v2

Die Kommission gründete ihre Entscheidung auf eine eingehende Analyse der sozioökonomischen Lage Berlins und des Landes Brandenburg, wobei sie der hohen Arbeitslosigkeit in Berlin und den Schwierigkeiten der Stadt bei der infolge der Wiedervereinigung notwendig gewordenen strukturellen Anpassung Rechnung trug (Beendigung der "Insellage" West-Berlins, Abbau der speziellen Berlin-Förderung, Abwanderung zahlreicher Unternehmen nach Ost-Berlin und ins Berliner Umland, Hauptstadtentscheidung).
The Commission based its decision on a detailed analysis of the socioeconomic situation in Berlinand the Land of Brandenburg, taking particular account of the high unemployment rate in Berlin andthe structural adjustment difficulties which the city has had to face since unification (end of west Berlin's isolation, scaling-down of special assistance for Berlin, migration of numerous firms to east Berlin and outlying areas, and the transformation of the city following the decision to make it thecapital of Germany).
EUbookshop v2

Im Übrigen ist auch zwei Jahre nach Inkrafttreten der Speicherungspflicht des § 113a TKG eine der Neuregelung Rechnung tragende Anpassung der Telekommunikationsüberwachungsverordnung nicht erfolgt.
Apart from this, even two years after the duty of storage of § 113a TKG entered into force, the Telecommunications Interception Order (Telekommunikationsüberwachungsverordnung – TKÜV) has not been adapted to take account of the reform of the law.
ParaCrawl v7.1

Bei den Anpassungen der Beträge dieser Versicherung sollte den Anpassungen Rechnung getragen werden, die im Rahmen der Richtlinie 2002/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Dezember 2002 über Versicherungsvermittlung vorgenommen werden 34 .
The adjustments of the amounts of that insurance should take into account adjustments made in the framework of Directive 2002/92/EC of the European Parliament and of the Council of 9 December 2002 on insurance mediation 34 .
ParaCrawl v7.1