Übersetzung für "Raum für entwicklung" in Englisch

Meiner Ansicht nach besteht auch hier viel Raum für Entwicklung.
I think there is great room here for development as well.
Europarl v8

Daher sollte die Verordnung Raum für ihre Entwicklung bieten.
Therefore, the Regulation should allow for their development.
TildeMODEL v2018

Sorgt für Ausgleich und schafft Raum für eine positive Entwicklung des Kindes.
Provide serenity and room for a beneficial development of the child
DGT v2019

Es ist ein Raum für die Entwicklung von Technologie- und Umweltprojekten.
It is a space for the development of technological and environmental projects.
CCAligned v1

Das gab Raum für die Entwicklung von Spielen iron man.
Which gave scope for the development of games iron man.
ParaCrawl v7.1

Der Uterus stellt den Raum für die Entwicklung des Embryos bzw. Fetus .
The uterus provides a space for the development of embryos or the foetus .
ParaCrawl v7.1

Die Asura Theatre Workshop ist ein Raum für Training, Entwicklung und Ausbildung.
The Asura Theatre Workshop is a space for training, development and training.
ParaCrawl v7.1

Ihr benötigt Raum für die Entwicklung Eurer Ideen oder Unterstützung bei betriebswirtschaftlichen Themen?
Do you need space for the development of your ideas or support with business topics?
CCAligned v1

Wir bieten den Raum für Ihre Entwicklung, Sie bringen die Leistung.
We offer the space for your development, you bring the power.
CCAligned v1

Das Geldwäschereigesetz lässt Raum für die Entwicklung einer Selbstregulierung durch die betroffenen Finanzintermediäre.
The Money Laundering Act allows for the development of self-regulation by the financial intermediaries concerned.
ParaCrawl v7.1

Wir werden viel Raum für Entwicklung haben.
We will have a large space for development.
ParaCrawl v7.1

Das an das Assoziierungsabkommen angehängte Protokoll zu Zypern bietet ebenfalls Raum für diese Entwicklung.
The protocol on Cyprus attached to the Association Agreement also allows a margin for this development.
Europarl v8

Dies bietet Raum für die Entwicklung gemeinsamer Spezifikationen und gemeinsam genutzter Dienste zur Verkürzung der Bereitstellungsdauer.
It provides room to develop common specifications and offer shared services to shortened deployment time.
TildeMODEL v2018

Das System verlangt jedoch keine Einheitstechnik, sondern läßt Raum für Entwicklung unterschiedlicher Systemkomponenten.
However, the system does not require uniform technology, but allows room for the development of different system components.
EUbookshop v2

Die Verknüpfung beider Disziplinen eröffnet Ihnen somit neue Perspektiven und Raum für die Entwicklung innovativer Forschungsfragen.
It also opens up new perspectives so that you will be able to develop innovative research questions and trajectories.
ParaCrawl v7.1

Alle Zonen in den Verarbeitungsprozessen von Bühler geben der einzelnen Bohne Raum für ihre optimale Entwicklung.
All the zones in the Bühler production processes offer the individual bean sufficient latitude for optimal development.
ParaCrawl v7.1

Der HTA und zukünftig der Combinant Terminal schaffen Raum für die weitere Entwicklung des intermodalen Verkehrs.
The HTA and the future Combinant Terminal create space for the further development of intermodal transport.
ParaCrawl v7.1

Ein hohes Maß an Flexibilität und Autonomie bietet uns Raum für die Entwicklung spannender Projekte.
A high degree of flexibility and autonomy gives us leeway to develop exciting new projects.
ParaCrawl v7.1

Gab es Raum für Improvisation oder Entwicklung der Rolle in den drei Jahren als Joe?
After three years of playing Joe was there any room for improv here and there?
ParaCrawl v7.1

Teilt das Kommissionsmitglied die Auffassung von Präsident Barroso, der in einem Schreiben an Premierminister Balkenende mitteilte, dass keine Überarbeitung der betreffenden Richtlinien notwendig ist, sondern im Gegenteil Stabilität im diesbezüglichen Rechtsrahmen, und dass diese Richtlinien hinreichend Raum für wirtschaftliche Entwicklung bieten?
Does the Commissioner agree with President Barroso, who stated in a letter to Prime Minister Balkenende that revision of the aforementioned directives was not needed but, on the contrary, stability in the relevant legislative framework, and that these directives allowed sufficient room for economic development?
Europarl v8

Summa summarum liegt uns hier ein solides Paket vor, mit dem wir diesem Sektor hoffentlich beträchtlichen Raum für seine Entwicklung verschaffen können.
All in all, we have here a solid package that will hopefully enable us to create some scope for the sector to develop.
Europarl v8

Gleichzeitig müssen die EU-Mitgliedstaaten jedoch auch unterstreichen, dass Wachstum und Forschung Raum für regionale Entwicklung schaffen.
At the same time, the EU countries must also, however, emphasise that growth and research provide scope for regional development.
Europarl v8

Eine Dringlichkeit, auf diese Einladung einzugehen, ergibt sich daraus, dass in Europa keine neuen Mauern errichtet oder Gräben gezogen werden, sondern – im Gegenteil – ein gemeinsamer Raum für wirtschaftliche Entwicklung und für sozialen Fortschritt geschaffen wird.
This process is given added urgency by the need to ensure that no new walls are put up or divisions created in Europe, but that, rather, a common area for economic development and social progress is created.
TildeMODEL v2018

Stärkung der Haushaltskonsolidierung und Beschränkung der Rolle des staatlichen Sektors gemessen am Anteil der öffentlichen Ausgaben am BIP, um Raum für die Entwicklung des Privatsektors und das Wirtschaftswachstum zu schaffen.
Strengthen fiscal consolidation and reduce the role of the State sector, measured by expenditure in proportion to GDP, to create space for private-sector development and growth.
DGT v2019

Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Sorgt für Ausgleich und schafft Raum für eine positive Entwicklung des Kindes.“
The claim proposed by the applicant was worded as follows: ‘provide serenity and room for a beneficial development of the child’.
DGT v2019

Die vorliegende Richtlinie bietet zudem einen Rahmen für zukünftige Entscheidungsprozesse der Gemeinschaft und lässt Raum für die Entwicklung gemeinsamer Sicherheitsziele und Sicherheitsverfahren sowie für die Weiterentwicklung gemeinsamer Sicherheitsindikatoren und die Anpassung technischer Anhänge.
This directive gives however a framework for further Community decision-making by leaving open the development of common safety targets and common safety methods and the further development of common safety indicators and adaptation of technical annexes.
TildeMODEL v2018