Übersetzung für "Rationalisierung" in Englisch
Eine
Arbeitsplätze
vernichtende
Rationalisierung
ist
einfach.
Rationalization
that
gets
rid
of
jobs
is
easy.
Europarl v8
Deshalb
ist
jede
Art
von
Rationalisierung
auch
willkommen.
For
that
reason,
any
sort
of
rationalisation
is
also
welcome.
Europarl v8
Indessen
bedarf
es
dringend
einer
Rationalisierung
der
gegenwärtigen
Situation.
On
the
other
hand,
it
is
necessary
to
rationalise
the
present
situation.
Europarl v8
Dieses
globale
Konzept
entwickelt
sich
durch
die
Rationalisierung
bei
der
Abstimmung
der
Politiken.
This
global
approach
is
developing
thanks
to
the
rationalisation
of
policy
coordination.
Europarl v8
Dieser
Aktionsplan
wird
Maßnahmen
zur
Rationalisierung
des
Beihilferahmens
enthalten.
That
action
plan
will
include
measures
to
rationalise
the
state
aid
framework.
Europarl v8
Die
Vereinfachung
und
Rationalisierung
des
legislativen
sind
von
großer
Bedeutung.
It
is
very
important
to
simplify
and
rationalise
the
legislative
.
Europarl v8
Erforderlich
sind
vor
allem
eine
Vereinfachung
und
Rationalisierung
von
Verfahren.
Simplification
and
rationalisation
of
procedures
are
greatly
needed.
Europarl v8
Dies
verhindert
die
Rationalisierung,
aber
nicht
die
Überfischung.
This
prevents
structures
from
being
rationalised
but
not
the
depletion
of
stocks.
Europarl v8
Ferner
muss
die
Regierung
ihren
Plan
für
die
Rationalisierung
des
Justizwesens
vorlegen.
The
government
must
also
present
its
plan
to
rationalise
the
judicial
system.
Europarl v8
Ohne
Standardisierung
und
Rationalisierung
der
Mittel
kommt
eine
europäische
Verteidigung
nie
vom
Fleck.
Unless
we
standardise
and
rationalise
our
resources,
a
European
defence
will
never
get
off
the
ground.
Europarl v8
Sie
ist
entscheidend
für
die
Rationalisierung
des
europäischen
Verkehrs.
It
is
crucial
to
the
rationalisation
of
European
transport.
Europarl v8
Ein
freiwilliger
Austausch
von
Produktionsquoten
zwischen
Erzeugern
kann
die
Rationalisierung
der
Produktion
erleichtern.
Whereas
voluntary
exchanges
of
production
quotas
between
producers
can
facilitate
rationalisation
of
production;
JRC-Acquis v3.0
Das
gelang
durch
geniale
Konsolidierung
und
Rationalisierung
von
Stahlwerken
auf
der
ganzen
Welt.
It
did
so
by
brilliantly
consolidating
and
rationalizing
steel
plants
throughout
the
world.
News-Commentary v14
Es
hat
doch
etwas
von
eigennütziger
Rationalisierung,
die
als
Philosophie
verkleidet
ist.
But
actually,
I
think
it's
a
bit
of
self-serving
rationalization
disguised
as
philosophy.
TED2020 v1
Ein
Modell
für
die
Konsolidierung
und
Rationalisierung
der
Berichte
könnte
folgendes
umfassen:
A
schema
for
consolidating
and
rationalizing
reports
could
include
the
following:
MultiUN v1
Das
Ergebnis
dieser
Rationalisierung
wird
nachstehend
präsentiert,
aufgegliedert
nach
haushaltspolitischen
Rubriken.
The
result
of
this
rationalisation
is
presented
below
by
budgetary
Heading.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
noch
Spielraum
für
eine
weitere
Rationalisierung
der
entsprechenden
Verfahren
vorhanden.
However,
there
is
scope
to
rationalise
further
these
procedures.
TildeMODEL v2018
Dabei
scheint
man
sich
auf
die
Rationalisierung
des
Ressourceneinsatzes
zu
konzentrieren.
The
focus
appears
to
be
on
rationalising
the
use
of
resources.
TildeMODEL v2018
Damit
leisten
die
vorgesehenen
Maßnahmen
einen
Beitrag
zur
Rationalisierung
des
Acquis
communautaire.
They
are
therefore
designed
to
rationalise
the
Community
acquis.
TildeMODEL v2018
Damit
wird
auf
Gemeinschaftsebene
eine
Rationalisierung
im
Bereich
der
technischen
Unterstützung
erreicht.
This
is
a
positive
rationalisation
of
the
technical
assistance
at
Community
level.
TildeMODEL v2018
Des
Weiteren
umfasste
er
die
Reorganisation
und
Rationalisierung
der
verbleibenden
Ressourcen.
It
also
involved
reorganising
and
rationalising
the
company’s
remaining
resources.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erörtert
im
Grundsatz
eine
Rationalisierung
der
themenbezogenen
bzw.
horizontalen
Haushaltsposten.
The
Commission
is
discussing
the
principle
of
a
rationalisation
of
thematic/horizontal
budget-lines.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
eine
Rationalisierung
und
Vereinfachung
der
Umsetzung
der
MOK
vorschlagen.
The
Commission
will
propose
that
the
way
the
OMC
is
implemented
be
rationalised
and
simplified.
TildeMODEL v2018
Er
unterstreicht,
daß
weitere
Anstrengungen
zur
Rationalisierung
der
Nachfrage
erforderlich
seien.
He
stressed
that
much
still
remained
to
be
done
in
terms
of
rationalizing
demand.
TildeMODEL v2018