Translation of "Rationalisierung" in English

Eine Arbeitsplätze vernichtende Rationalisierung ist einfach.
Rationalization that gets rid of jobs is easy.
Europarl v8

Deshalb ist jede Art von Rationalisierung auch willkommen.
For that reason, any sort of rationalisation is also welcome.
Europarl v8

Indessen bedarf es dringend einer Rationalisierung der gegenwärtigen Situation.
On the other hand, it is necessary to rationalise the present situation.
Europarl v8

Dieses globale Konzept entwickelt sich durch die Rationalisierung bei der Abstimmung der Politiken.
This global approach is developing thanks to the rationalisation of policy coordination.
Europarl v8

Dieser Aktionsplan wird Maßnahmen zur Rationalisierung des Beihilferahmens enthalten.
That action plan will include measures to rationalise the state aid framework.
Europarl v8

Die Vereinfachung und Rationalisierung des legislativen sind von großer Bedeutung.
It is very important to simplify and rationalise the legislative .
Europarl v8

Erforderlich sind vor allem eine Vereinfachung und Rationalisierung von Verfahren.
Simplification and rationalisation of procedures are greatly needed.
Europarl v8

Dies verhindert die Rationalisierung, aber nicht die Überfischung.
This prevents structures from being rationalised but not the depletion of stocks.
Europarl v8

Ferner muss die Regierung ihren Plan für die Rationalisierung des Justizwesens vorlegen.
The government must also present its plan to rationalise the judicial system.
Europarl v8

Ohne Standardisierung und Rationalisierung der Mittel kommt eine europäische Verteidigung nie vom Fleck.
Unless we standardise and rationalise our resources, a European defence will never get off the ground.
Europarl v8

Sie ist entscheidend für die Rationalisierung des europäischen Verkehrs.
It is crucial to the rationalisation of European transport.
Europarl v8

Ein freiwilliger Austausch von Produktionsquoten zwischen Erzeugern kann die Rationalisierung der Produktion erleichtern.
Whereas voluntary exchanges of production quotas between producers can facilitate rationalisation of production;
JRC-Acquis v3.0

Das gelang durch geniale Konsolidierung und Rationalisierung von Stahlwerken auf der ganzen Welt.
It did so by brilliantly consolidating and rationalizing steel plants throughout the world.
News-Commentary v14

Es hat doch etwas von eigennütziger Rationalisierung, die als Philosophie verkleidet ist.
But actually, I think it's a bit of self-serving rationalization disguised as philosophy.
TED2020 v1

Ein Modell für die Konsolidierung und Rationalisierung der Berichte könnte folgendes umfassen:
A schema for consolidating and rationalizing reports could include the following:
MultiUN v1

Das Ergebnis dieser Rationalisierung wird nachstehend präsentiert, aufgegliedert nach haushaltspolitischen Rubriken.
The result of this rationalisation is presented below by budgetary Heading.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist noch Spielraum für eine weitere Rationalisierung der entsprechenden Verfahren vorhanden.
However, there is scope to rationalise further these procedures.
TildeMODEL v2018

Dabei scheint man sich auf die Rationalisierung des Ressourcen­einsatzes zu konzentrieren.
The focus appears to be on rationalising the use of resources.
TildeMODEL v2018

Damit leisten die vorgesehenen Maßnahmen einen Beitrag zur Rationalisierung des Acquis communautaire.
They are therefore designed to rationalise the Community acquis.
TildeMODEL v2018

Damit wird auf Gemeinschaftsebene eine Rationalisierung im Bereich der technischen Unterstützung erreicht.
This is a positive rationalisation of the technical assistance at Community level.
TildeMODEL v2018

Des Weiteren umfasste er die Reorganisation und Rationalisierung der verbleibenden Ressourcen.
It also involved reorganising and rationalising the company’s remaining resources.
TildeMODEL v2018

Die Kommission erörtert im Grundsatz eine Rationalisierung der themenbezogenen bzw. horizontalen Haushaltsposten.
The Commission is discussing the principle of a rationalisation of thematic/horizontal budget-lines.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird eine Rationalisierung und Vereinfachung der Umsetzung der MOK vorschlagen.
The Commission will propose that the way the OMC is implemented be rationalised and simplified.
TildeMODEL v2018

Er unterstreicht, daß weitere Anstrengungen zur Rationalisierung der Nachfrage erforderlich seien.
He stressed that much still remained to be done in terms of rationalizing demand.
TildeMODEL v2018