Übersetzung für "Raschem tempo" in Englisch

Ein verlorenes halbes Jahrzehnt verwandelt sich in raschem Tempo in ein ganzes.
A lost half-decade is quickly turning into a whole one.
News-Commentary v14

Diese Umstellung findet in raschem Tempo in fast ganz Europa statt.
This change is rapidly taking place in virtually the whole of Europe.
TildeMODEL v2018

Neue Arbeitsplätze entstanden weiter in raschem Tempo, während die Arbeitslosigkeit weiter zurückging.
Job creation continued at a rapid pace while unemployment continued to fall.
TildeMODEL v2018

In ähnlich raschem Tempo steigt die Einfuhrabhängigkeit.
Dependence on imports is increasing at a similar rate.
EUbookshop v2

Die Informationstechnologien brei­ten sich in Europa weiterhin in raschem Tempo aus.
The distribution of information tech­nologies in Europe continues at a rapid pace.
EUbookshop v2

Die Schulden des Staates und die Zinslast expandieren mithin in raschem Tempo.
State indebtedness and the burden of interest repayments thus increased rapidly.
EUbookshop v2

Die slowakische Wirtschaft wuchs 1996 weiterhin in raschem Tempo.
The Slovak economy continued to grow at a rapid pace in 1996.
EUbookshop v2

Die technische Entwicklung vollzieht sich in raschem Tempo.
Technical development is running very fast.
EUbookshop v2

Muss gut in einem dynamischen Umfeld mit raschem Tempo zurecht kommen.
Must work well in a fast paced dynamic environment
ParaCrawl v7.1

Die Mobilfunkwelt verändert sich in raschem Tempo!
The world of mobile communications is undergoing rapid transformation!
CCAligned v1

Schlussfolgerung: Die Volkswirtschaft unseres Landes wächst in raschem Tempo.
Conclusion: the national economy of our country is growing at a rapid rate.
ParaCrawl v7.1

Die Wiederherstellung und das Wachstum der Arbeiterklasse vollziehen sich in raschem Tempo.
The restoration and growth of the working class are proceeding at a rapid rate.
ParaCrawl v7.1

Die Inlandsnachfrage dürfte weiter in raschem Tempo zu nehmen, hauptsächlich wegen der dynamischen Investitionsentwicklung.
Domestic demand is expected to continue to expand rapidly, mainly in response to the buoyancy of investment.
EUbookshop v2

Die Verkäufe von Agrarerzeugnissen der Gemeinschaft in den USA sind allerdings in raschem Tempo gestiegen.
In the case of agricultural products. Community exports to the United States expanded rapidly although, given their very low initial level, the Community's rate of cover did not show any significant change.
EUbookshop v2

Wie kann in raschem Tempo Kapital akkumuliert werden, ohne den dazu erforderlichen Markt zu zerstören?
How can capital be quickly accumulated without undermining the market which it requires?
ParaCrawl v7.1

Viele dieser Schwellenländer und Grenzmärkte wachsen mit raschem Tempo und übernehmen die neuesten technologischen Fortschritte schnell.
Many of these emerging and frontier markets have been growing at a rapid pace and are quickly assimilating the latest technological advancements.
ParaCrawl v7.1

Aus meiner Sicht muß auch klargestellt sein, daß nach dem Europäischen Rat in Wien die Verhandlungen in sehr raschem Tempo fortgesetzt werden müssen.
From my point of view, there is also a need to emphasise that the negotiations have to proceed at a very brisk pace after the Vienna European Council.
Europarl v8