Translation of "Raschem tempo" in English
Ein
verlorenes
halbes
Jahrzehnt
verwandelt
sich
in
raschem
Tempo
in
ein
ganzes.
A
lost
half-decade
is
quickly
turning
into
a
whole
one.
News-Commentary v14
Diese
Umstellung
findet
in
raschem
Tempo
in
fast
ganz
Europa
statt.
This
change
is
rapidly
taking
place
in
virtually
the
whole
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Neue
Arbeitsplätze
entstanden
weiter
in
raschem
Tempo,
während
die
Arbeitslosigkeit
weiter
zurückging.
Job
creation
continued
at
a
rapid
pace
while
unemployment
continued
to
fall.
TildeMODEL v2018
In
ähnlich
raschem
Tempo
steigt
die
Einfuhrabhängigkeit.
Dependence
on
imports
is
increasing
at
a
similar
rate.
EUbookshop v2
Die
Informationstechnologien
breiten
sich
in
Europa
weiterhin
in
raschem
Tempo
aus.
The
distribution
of
information
technologies
in
Europe
continues
at
a
rapid
pace.
EUbookshop v2
Die
Schulden
des
Staates
und
die
Zinslast
expandieren
mithin
in
raschem
Tempo.
State
indebtedness
and
the
burden
of
interest
repayments
thus
increased
rapidly.
EUbookshop v2
Die
slowakische
Wirtschaft
wuchs
1996
weiterhin
in
raschem
Tempo.
The
Slovak
economy
continued
to
grow
at
a
rapid
pace
in
1996.
EUbookshop v2
Die
technische
Entwicklung
vollzieht
sich
in
raschem
Tempo.
Technical
development
is
running
very
fast.
EUbookshop v2
Muss
gut
in
einem
dynamischen
Umfeld
mit
raschem
Tempo
zurecht
kommen.
Must
work
well
in
a
fast
paced
dynamic
environment
ParaCrawl v7.1
Die
Mobilfunkwelt
verändert
sich
in
raschem
Tempo!
The
world
of
mobile
communications
is
undergoing
rapid
transformation!
CCAligned v1
Schlussfolgerung:
Die
Volkswirtschaft
unseres
Landes
wächst
in
raschem
Tempo.
Conclusion:
the
national
economy
of
our
country
is
growing
at
a
rapid
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiederherstellung
und
das
Wachstum
der
Arbeiterklasse
vollziehen
sich
in
raschem
Tempo.
The
restoration
and
growth
of
the
working
class
are
proceeding
at
a
rapid
rate.
ParaCrawl v7.1
Die
Inlandsnachfrage
dürfte
weiter
in
raschem
Tempo
zu
nehmen,
hauptsächlich
wegen
der
dynamischen
Investitionsentwicklung.
Domestic
demand
is
expected
to
continue
to
expand
rapidly,
mainly
in
response
to
the
buoyancy
of
investment.
EUbookshop v2
Die
Verkäufe
von
Agrarerzeugnissen
der
Gemeinschaft
in
den
USA
sind
allerdings
in
raschem
Tempo
gestiegen.
In
the
case
of
agricultural
products.
Community
exports
to
the
United
States
expanded
rapidly
although,
given
their
very
low
initial
level,
the
Community's
rate
of
cover
did
not
show
any
significant
change.
EUbookshop v2
Wie
kann
in
raschem
Tempo
Kapital
akkumuliert
werden,
ohne
den
dazu
erforderlichen
Markt
zu
zerstören?
How
can
capital
be
quickly
accumulated
without
undermining
the
market
which
it
requires?
ParaCrawl v7.1
Viele
dieser
Schwellenländer
und
Grenzmärkte
wachsen
mit
raschem
Tempo
und
übernehmen
die
neuesten
technologischen
Fortschritte
schnell.
Many
of
these
emerging
and
frontier
markets
have
been
growing
at
a
rapid
pace
and
are
quickly
assimilating
the
latest
technological
advancements.
ParaCrawl v7.1
Aus
meiner
Sicht
muß
auch
klargestellt
sein,
daß
nach
dem
Europäischen
Rat
in
Wien
die
Verhandlungen
in
sehr
raschem
Tempo
fortgesetzt
werden
müssen.
From
my
point
of
view,
there
is
also
a
need
to
emphasise
that
the
negotiations
have
to
proceed
at
a
very
brisk
pace
after
the
Vienna
European
Council.
Europarl v8