Übersetzung für "R-satz" in Englisch

In der Gemeinschaft wird hierfür der R-Satz R-40 angewandt.
In the Community the R-phrase R-40 is in use for such substances.
TildeMODEL v2018

Der folgende R-Satz ist gemäß den genannten Kriterien zuzuordnen :
The following risk phrase shall be assigned in accordance with the criteria given :
EUbookshop v2

Der folgende R-Satz wird gemäß den angegebenen Kriterien zugeordnet:
The following risk phrase shall be assigned in accordance with the criteria given: v.
EUbookshop v2

Ein R-Satz ist obligatorisch, er ist unter Beachtung folgender Regeln auszuwählen:
One risk phrase is obligatory, it is to be specified on the basis of the test results but subject to the following:
EUbookshop v2

Die für diesen Stoff anzuwendende Einstufung und das entsprechende Etikett gelten für die in dem (den) R-Satz (R-Sätzen) im Zusammenhang mit den betreffenden Gefahrenkategorien erwähnte(n) gefährliche(n) Eigenschaft(en).
The classification and label shown for this substance applies to the dangerous property(ies) indicated by the risk phrase(s) in combination with the category(ies) of danger shown.
DGT v2019

Dem Produkt darf zum Zeitpunkt des Beantragens des Umweltzeichens kein R-Satz zugeordnet gewesen sein, durch den gemäß der Richtlinie 1999/45/EG auf Gefahren für die Umwelt und die menschliche Gesundheit hingewiesen wird.
The product shall not have been assigned any R-phrase at the time of applying for the eco label, indicating environmental and human health hazards according to Directive 1999/45/EC.
DGT v2019

Es muss daher mit dem R-Satz R40 ("Verdacht auf krebserzeugende Wirkung") versehen werden.
It must therefore carry the R40 phrase ("limited evidence of a carcinogenic effect").
TildeMODEL v2018

Die für diesen Stoff anzuwendende Einstufung und das entsprechende Etikett gelten für die in dem R-Satz (den R-Sätzen) im Zusammenhang mit den betreffenden Gefahrenkategorien erwähnte(n) gefährliche(n) Eigenschaft(en).
The classification and label shown for this substance applies to the dangerous property(ies) indicated by the risk phrase(s) in combination with the category(ies) of danger shown.
DGT v2019

In bestimmten Fällen (z. B. bei Stoffen, die als entzündbar, sensibilisierend oder umweltgefährlich eingestuft wurden) wird jedoch lediglich der R-Satz angegeben.
However, in some cases (i.e. substances classified as flammable, sensitising and some substances classified as dangerous for the environment) the risk phrase alone is used;
DGT v2019

In der bisherigen Richtlinie werden Karzinogene als Stoffe und Zubereitungen definiert, die gemäß den Richtlinien 67/548 bzw. 88/369 mit dem R-Satz 45 "kann Krebs erzeugen" zu kennzeichnen sind, sowie bestimmte spezifische Stoffe, Zubereitungen oder Verfahren, die in Anhang 1 der Richtlinie aufgeführt sind.
The current Directive identifies carcinogens as substances under Directive 67/548 and preparations under Directive 88/369 which have been allocated the risk-phrase R45 "may cause cancer" together with certain specified substances, preparations or processes in a short list in Annex 1.
TildeMODEL v2018

Was die Richtlinie 1999/13/EG angeht, so enthält der vorliegende Vorschlag eine Änderung, weil der frühere R-Satz R40 gemäß der Richtlinie 2001/59/EG durch zwei neue R-Sätze (R40 und R68) ersetzt wird.
For Directive 1999/13/EC, this proposal contains a change which is consequential to the replacement of the former risk phrase R40 by two new risk phrases called R40 and R68, operated by Directive 2001/59/EC.
TildeMODEL v2018

Der geforderte R-Satz R68 ("Irreversibler Schaden möglich") ist unter diesen Umständen nicht sehr nützlich.
The required R68 phrase ("possible risk of irreversible effects") is not the most useful under the circumstances.
TildeMODEL v2018

Der überarbeitete Anhang III sieht nun lediglich die Zuordnung des Symbols N zusätzlich zum R-Satz R59 vor.
The revised Annex III now only provides for the assignment of the symbol N in addition to R-phrase R59.
DGT v2019

Der Stoff muss als gesundheitsgefährdend(Xn) mit dem R-Satz R40 (irreversibler Schaden möglich) gekennzeichnetwerden.
The chemical has to be labelled as Harmful(Xn), with the risk phrase R40 (possible risk of irreversible effects).
EUbookshop v2

Reaktionsfarbstoffe, lergene müssen mit dem R-Satz R42 „Sensibilisierung durch Einatmenmöglich“ oder R42/43 „Sensibilisierung durch Einatmen und durch Hautkontakt möglich“ gekennzeichnet werden.
The respiratory sensitisers have to be labelled with the R-phrases R42 "May cause sensitisation by inhalation" or R 42/43 "May cause sensitisation by inhalation and skin contact".
EUbookshop v2

Für Stoffe und Zubereitungen, bei denen nur dann die Gefahr einer krebserzeugenden Wirkung besteht, wenn sie eingeatmet werden, z.B. als Staub, Dampf oder Rauch (andere Aufnahmewege, z.B. Verschlucken oder Berührung mit der Haut, stellen keine Krebsgefahr dar), sind das folgende Symbol und der besondere R-Satz zu verwenden:
However for substances and preparations which present a carcinogenic risk only when inhaled, for example, as dust, vapour or fumes, (other routes of exposure e.g. by swallowing or in contact with skin do not present any carcinogenic risk), the following symbol and specific risk phrase should be used:
EUbookshop v2

Die in Tabelle VA in Form von Volumen/Volumenprozentsätzen angegebenen Grenzen der Einzelkonzentrationen bestimmen gegebenenfalls die Einstufung der Zubereitung und den jeweils anwendbaren R-Satz.
The individual concentration limits specified in Table VA below, expressed as a volume/volume percentage, determine, when appropriate, the classification of the preparation, and shall determine which particular R phrase is to be assigned to it.
EUbookshop v2

Bei Stoffen, die derartige Wirkungen aufweisen und deren spezifische Konzentrationsgrenzen noch nicht in Anhang I der Richtlinie 67/548/EWG aufgeführt sind, sowie bei Stoffen, denen gemäß Nummer 311 der Richtlinie 83/467/EWG vorläufig die Standardaufschrift R 40 zugeteilt worden ist, bestimmen die in Tabelle VI angegebenen Konzentrationsgrenzen gegebenenfalls die Einstufung der Zubereitung und den jeweils anwendbaren zwingend vorgeschriebenen R-Satz.
For substances which produce such effects and for which specific concentration limits do not yet appear in Annex I to Directive 67/548/EEC and for those which, in accordance with point 311 of Annex 111 to Directive 83 /467/EEC, are provisionally assignee the phrase R 40, the concentraiion limits laid down in Table VI shall determine, where appropriate, the classification of the preparation and the compulsory R phrase to be assigned to it.
EUbookshop v2

Die Bedeutungen dieser Symbole beziehen sich auf die „Art des besonderen Risikos, das einer gefährlichen Substanz anhaftet" (R-Satz), und auf den „Hinweis zu Sicherheit bezüglich gefährlicher chemischer Substanz" (SSatz).
The meanings of these symbols are related to the 'nature of the special risks attaching to dangerous substances' (R phrases) and to the 'safety advice concerning dangerous chemical substances' (S phrases).
EUbookshop v2

Stoffe und Zubereitungen werden als sensibilisierend eingestuft und mit dem Gefahrensymbol .Xn', der Gefahrenbezeichnung .gesundheitsschädlich' und dem R-Satz R42 gemäß den folgenden Kriterien gekennzeichnet:
Substances and preparations shall be. classified as sensitising and assigned the symbol "Xn", the indication of danger "Harmful", and the risk phrase R42 in accordance with the criteria given below:
EUbookshop v2

Dieser R-Satz kann auch für Stoffe geeignet sein, die die Menge oder die Qualität der Milch beeinflussen.
This R-phrase may taso be appropnate for subsunces which affect the quantity or quality of the milk.
EUbookshop v2