Übersetzung für "Rückführung von" in Englisch
Zugleich
werden
die
unzumutbaren
Abkommen
zur
Rückführung
von
Personen
ohne
Aufenthaltserlaubnis
aufrechterhalten.
At
the
same
time,
the
unacceptable
agreements
for
the
repatriation
of
persons
resident
without
authorisation
are
maintained.
Europarl v8
Dürfen
die
zuständigen
Behörden
der
Herkunftsländer
die
Rückführung
von
infiziertem
Fleisch
ablehnen?
Is
it
possible
for
the
competent
authorities
in
the
country
of
shipment
not
to
authorize
the
return
of
contaminated
meat?
Europarl v8
Können
Sie
mir
sagen,
welchen
Mehrwert
Maßnahmen
zur
Rückführung
von
Einwanderern
haben?
Can
you
explain
to
me
the
added
value
of
action
relating
to
the
return
of
immigrants?
Europarl v8
Deshalb
sollte
die
Rückführung
von
Asylbewerbern
nach
Simbabwe
jetzt
gestoppt
werden.
That
is
why
the
return
of
asylum
seekers
to
Zimbabwe
should
be
halted
now.
Europarl v8
Auch
das
würde
zur
Rückführung
von
Auslandsgewinnen
in
die
USA
animieren.
That,
too,
would
encourage
more
repatriation
of
overseas
earnings.
News-Commentary v14
Die
pakistanische
Regierung
muss
nun
die
Rückführung
von
Aafia
mit
sofortiger
Wirkung
verlangen.
The
Pakistani
government
now
needs
to
demand
the
repatriation
of
Aafia
with
immediate
effect.
GlobalVoices v2018q4
Rasche
Rückführung
von
Personen,
die
nachweislich
keinen
internationalen
Schutz
benötigen.
Rapid
return
of
persons
found
not
to
be
in
need
of
international
protection.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Grund,
eine
Rückführung
von
Plutoniumoxid
an
Japan
abzulehnen.
There
is
no
reason
to
refuse
to
return
plutonium
oxide
to
Japan.
EUbookshop v2
Man
errechnet
unter
Berücksichtigung
dieser
Rückführung
eine
Ausbeute
von
95%
Anisaldehyddimethylacetal.
Taking
into
account
this
reintroduction
a
yield
of
95%
anisaldehyde
dimethyl
acetal
is
calculated.
EuroPat v2
Eine
Rückführung
von
a
v
hätte
also
keinen
Einfluß
auf
seine
Dynamik.
Thus,
a
feedback
of
av
would
not
have
any
influence
on
the
dynamics
thereof.
EuroPat v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
und
eine
Vorrichtung
zur
Rückführung
von
heißen
Stäuben.
The
invention
relates
to
a
hot
dust
recycling
process
and
apparatus.
EuroPat v2
Durch
Rückführung
von
Vorlauf
und
Destillationsrückstand
kann
die
Ausbeute
erheblich
gesteigert
werden.
By
recycling
the
first
runnings
and
distillation
residue,
it
was
possible
considerably
to
increase
the
yield.
EuroPat v2
Eine
wirtschaftliche
Gewinnung
und
Rückführung
von
Kohlendioxid
ist
hierdurch
nicht
möglich.
An
economic
recovery
and
recycling
of
carbon
dioxide
is,
therefore,
not
possible.
EuroPat v2
Eine
Rückführung
von
Lösung
in
die
Reaktoren
tritt
in
diesem
Fall
nicht
auf.
A
recycling
of
solution
in
the
reactors
does
not
occur
in
this
case.
EuroPat v2
Man
arbeitete
ohne
Rückführung
von
C
4
-Kohlenwasserstoffen.
The
reaction
was
carried
out
without
recirculation
of
C
4
-hydrocarbons.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
sollte
eine
Klassierung
mit
Rückführung
von
Über-
und
Unterkorn
vermieden
werden.
Moreover,
a
classification
with
recycle
of
over-
and
undersize
material
should
be
avoided.
EuroPat v2
Eine
Rückführung
von
Über-
und
Unterkorn
entfällt.
The
recycle
of
over-
and
undersize
material
is
omitted.
EuroPat v2
Es
gab
Vereinbarungen
über
die
Rückführung
von
Gefangenen
und
den
Abbau
von
Grenzbefestigungen.
There
were
conditions
to
return
prisoners
and
dismantle
border
fortifications.
WikiMatrix v1
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
war
er
an
der
Rückführung
von
geraubten
Kunstwerken
beteiligt.
After
the
Second
World
War,
he
was
involved
in
the
repatriation
of
stolen
art
works.
WikiMatrix v1