Übersetzung für "Rücken näher" in Englisch

Die Erweiterung lässt die Erfüllung dieser Vision sehr viel näher rücken.
Enlargement brings this vision much closer.
Europarl v8

Nun rücken wir näher an eine Welt, wo Roboter überall sind.
Now, we're headed towards a world where robots are everywhere.
TED2020 v1

Die Wahlen rücken näher, was Deacon?
It must be getting on to election time, hey, Deacon?
OpenSubtitles v2018

Du kannst gern näher rücken, wenn du willst.
You can get closer if you wants to.
OpenSubtitles v2018

Und das heißt, dass sie uns näher rücken.
Which means they are getting closer.
OpenSubtitles v2018

Du musst das Mikro näher rücken, damit wir dich hören können.
You'll have to pull the microphone a little closer so we can hear you.
OpenSubtitles v2018

Diese Abstimmung haben wir nicht, aber wir rücken näher.
We won't make this ballot, but we're getting close.
OpenSubtitles v2018

Aber sie halten verstärkt Ausschau und rücken schnell näher.
But they're looking hard, and they're closing in fast.
OpenSubtitles v2018

Wir rücken näher zusammen, als Familie.
We'll become closer as a family.
OpenSubtitles v2018

Genossin, rücken Sie näher zum Genossen.
Female comrade, closer to male comrade.
OpenSubtitles v2018

Die A's rücken näher an die Angele und die Playoff-Plätze ran.
The A's pull within two of the Angels for the wild-card chase.
OpenSubtitles v2018

Unsere Feinde rücken schnell näher, Gonfaloniere.
We have enemies fast approaching, Gonfaloniere.
OpenSubtitles v2018

Genosse, rücken Sie näher zur Genossin.
Male comrade, closer to female comrade.
OpenSubtitles v2018

Und mit der Zeit rücken auch wir näher.
Just as time moves you and I closer together.
OpenSubtitles v2018

Um das zu sehen, müssen Sie etwas näher rücken.
You're going to need to come a little closer to see this.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich zurückziehe, rücken Sie näher an sie heran.
When I withdraw, sit closer to her.
OpenSubtitles v2018

Während die Feiertage näher rücken, nähern wir uns der Familie...
And as we approach the holidays, we come closer to our families...
OpenSubtitles v2018

Die 4 Reiter der Apokalypse rücken näher.
The Four Horsemen are drawing nigh.
OpenSubtitles v2018

Wie sie dir näher rücken, kapiert?
Feel them out there making their moves, you dig?
OpenSubtitles v2018

Auch die übrigen Länder Europas rücken näher an die Gemeinschaft her an.
The other European countries are also moving closer to the Community.
EUbookshop v2

Der zweite und der erste Peak rücken näher zusammen und überschneiden sich stärker.
The second and first peaks move closer together and overlap to a greater extent.
EuroPat v2

Wir rücken einfach nur näher an die Exekution ran.
We're just that much closer to the execution.
OpenSubtitles v2018

Rücken Sie näher an Verbraucher heran.
Get Closer to Consumers
CCAligned v1