Übersetzung für "Räumliche beschränkung" in Englisch

Durch die räumliche Beschränkung auf einzelne Meßorte, wird das Meßverfahren vereinfacht.
The measuring process is simplified by the spatial restriction to individual measuring locations.
EuroPat v2

Dies ist für viele Anwendungsfälle eine relativ starke räumliche Beschränkung.
This for many applications is a relatively strong spatial limitation.
EuroPat v2

Eine zeitliche, räumliche oder inhaltliche Beschränkung der Verwendung ist nicht vereinbart.
No limitation of use in terms of time, place or contents has been agreed.
ParaCrawl v7.1

Einfach gesagt, handelt es sich bei diesen akustischen Wellen um starken Lärm, der hunderte Kilometer weit reicht und in den betroffenen Gebieten jeden Kubikzentimeter Ozeanwasser ohne räumliche Beschränkung ausfüllt.
These acoustic waves are, in simple terms, very loud noises which travel over many hundreds of kilometres and, in the areas used, completely fill every cubic inch of ocean water without any geographical limitation.
Europarl v8

Wale und andere Walarten zählen zu den wandernden Tierarten, deren gesamter Lebensraum geschützt werden muss, und zwar ohne räumliche Beschränkung.
Whales and other cetaceans are migratory animals which need to be protected throughout their range with no geographical restriction.
Europarl v8

In ihrem Schreiben vom 3. Juni 2013 hat die chinesische Regierung die Auffassung vertreten, dieses Programm sei nicht Gegenstand des Antrags und sei auch kein Nachfolgeprogramm der im Antrag genannten Variante des „Two Free/Three Half“-Programms, die ohne räumliche Beschränkung angewendet werde.
In its letter of 3 June 2013, the GOC argued that this programme was not alleged in the complaint and is not a replacement programme of the variant of the two free three half programme for FIEs alleged in the complaint, which applies without geographic limitations.
DGT v2019

Nach Auffassung der Kommission verstößt die räumliche Beschränkung der Zulage gegen Artikel 18, 39 und 43 des EG-Vertrags.
The Commission considers that the territorial limitation of the grant violates Articles 18, 39 and 43 of the EC Treaty concerning the free movement of persons.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Kommission verstößt die räumliche Beschränkung der Zulage gegen die Bestimmungen des EG-Vertrags über das Recht der Personen, in anderen EU-Mitgliedstaaten zu wohnen, zu arbeiten oder sich dort niederzulassen (Artikel 18, 39 und 43 EG-Vertrag).
The Commission considers that the territorial limitation of the grant violates EC Treaty rules concerning people's rights to reside, work and establish themselves in other EU Member States (Articles 18, 39 and 43).
TildeMODEL v2018

Da bei dem erfindungsgemäßen Verfahren weder ein Vernähen durch die Einblasöffnung hindurch noch ein Umstülpen des Gassacks durch die Einblasöffnung erfolgt, können bei dem erfindungsgemäßen Verfahren die Nähte ohne Rücksicht auf von der Einblasöffnung gebildete räumliche Beschränkung gestaltet werden.
Since in the method according to the invention neither stitching through the deployment orifice nor turning inside out of the gas bag through the deployment orifice is done, the seams in the method according to the invention may be configured without consideration to the spatial restriction formed by the deployment orifice.
EuroPat v2

Durch das Verfahren nach der Erfindung entfällt die beim herkömmlichen Spannungstesten vorhandene räumliche und zeitliche Beschränkung für die Impulsbeaufschlagung aufgrund der nur in begrenztem Maße variierbaren Parameter Stößelgewicht und Fallhöhe, denn die Impulsbeaufschlagung erfolgt erfindungsgemäß erst, nachdem der Stößel bereits auf den Behälterboden aufgesetzt worden ist.
With the method according to the invention, the restriction in space and time existing in conventional stress tests for the impulse action as a result of the parameters weight of impacting rod and height of fall which are only variable to a limited extent, is eliminated because the impulse action is effected according to the invention only after the impacting rod has already been placed on the bottom of the container.
EuroPat v2

Die räumliche Beschränkung erlischt, wenn sich der Ausländer seit drei Monaten ununterbrochen erlaubt, geduldet oder gestattet im Bundesgebiet aufgehalten hat (§ 61 Abs. 1 und 1b AufenthG).
The geographical restriction lapses when the foreign national has been resident in Germany for three months without interruption, either lawfully or by virtue of his or her deportation having been suspended, or by having permission to stay in Germany pending asylum procedures (Section 61 paragraph 1 and 1b AufenthG).
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann die Ausländerbehörde die räumliche Beschränkung jederzeit wieder anordnen, wenn die Person strafrechtlich in Erscheinung getreten ist oder konkrete Maßnahmen zu ihrer Rückführung in den Herkunftsstaat anstehen.
The immigration authority may however order the geographical restriction once more at any time if the individual has come to the notice of the police or specific measures are required in order to return them to their country of origin.
ParaCrawl v7.1

Durch diese räumliche Beschränkung werden unerwünschte, ertrags-mindernde Effekte, die eine Expression des Inhibitorgens in allen Pflanzenteilen haben würde, vermieden.
By this regional restriction, undesired yield-reducing effects, which would be present if the inhibitory gene were expressed in all plant parts, are avoided.
EuroPat v2

Als weiterer Vorteil ist zu erwähnen, daß die eingangs geschilderten Schwierigkeiten im Übergangsbereich zwischen Kurzschluß und Überlastbereich bei der Erfindung dadurch vermieden werden können, daß keine räumliche Beschränkung mehr besteht und durch geeignete Lot- sowie Wächterwahl eine optimale Anpassung an die jeweils bestehenden Anforderungen möglich ist.
As a further advantage, it should be mentioned that the difficulties in the transition region between short-circuit and overload regions referred to in the introduction can be eliminated by the invention, since there are no longer any spatial limitations, and by suitable choice of solder and monitor, an optimum adaptation to the respective requirements is possible.
EuroPat v2

Insbesondere wenn das Mikroskop als Operationsmikroskop während eines chirurgischen Eingriffs eingesetzt wird, behindert diese räumliche Beschränkung die beiden Beobachter, welche als Operateure in dem Operationsfeld arbeiten müssen.
In particular, if the microscope is used as surgical microscope during a surgical operation, this spatial limitation is obstructive for the two observers who must operate as surgeons in the operating field.
EuroPat v2

Die Ausführungsform der FIG 2 bietet also ein Höchstmaß an Flexibilität zur Beurteilung von Betriebszuständen technischer Anlagen 5, wobei insbesondere nahezu jegliche räumliche Beschränkung hinsichtlich des Installationsorts der Beobachtungs-, Bedien- und/oder Auswerterechner des Diagnosesystems 1 wegfällt.
The embodiment of FIG. 2 therefore offers a maximum degree of versatility for assessing operating states of technical installations 5, where in particular almost every restriction regarding the physical installation location of the monitoring, operating and/or analysis computers of the diagnostics system 1 is removed.
EuroPat v2

Nachteilig bei dieser bekannten Dämpfungsanordnung ist der aufwändige Aufbau von Tasche und Taschendeckel sowie die räumliche Beschränkung des Dämpfungselements auf einen sehr kleinen Bereich des Schaufelblattes.
Disadvantageous features of this known damping arrangement are the complicated construction of the pocket and pocket cover and the spatial limitation of the damping arrangement to a very small region of the blade aerofoil.
EuroPat v2

Jack Hauser schafft eine dreidimensionale Projektion, einen narrativen Handlungsraum, der durch die Feststellung, dass »sich Miryam van Doren gerne besuchen lässt«, keine zeitliche und räumliche Beschränkung kennt.
Jack Hauser has created a three-dimensional projection, a narrative space free from temporal or spatial restrictions, as is evidenced in the statement that »Miryam van Doren loves being visited«.
ParaCrawl v7.1

In der Aufenthaltsgestattung wird der zugewiesene Wohnort und der Bezirk, in dem Sie sich bewegen dürfen (räumliche Beschränkung) eingetragen.
In the Aufenthaltsgestattung, the domicile and the area where you are allowed to move (regional limitation) will be entered.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel haben die meisten IR-Mikroskope im praktischen Gebrauch eine räumliche Beschränkung von 1-3mal die Wellenlänge der Lichtquelle, obgleich dieses sich unterscheiden kann basiert auf der Technik und dem Mikroskop, die gebräuchlich sind.
For example, most IR microscopes in practical use have a spatial limitation of 1-3 times the wavelength of the light source, although this can vary based on the technique and microscope in use. References
ParaCrawl v7.1

Die räumliche Beschränkung erlischt nach drei Monaten Aufenthalt in Deutschland. Das gilt aber nicht, solange die Asylsuchenden verpflichtet sind in der Aufnahmeeinrichtung zu wohnen (§ 59a Abs. 1 Satz 2 AsylG), also für Asylsuchende aus sicheren Herkunftsstaaten (§ 47 Abs. 1 a AsylG) und für Asylsuchende, deren Antrag im beschleunigten Verfahren bearbeitet wird (§ 30a Abs. 3 AsylG).
The geographical limitation expires after three months of residency in Germany. This will not apply, however, as long as asylum seekers are obliged to live in the reception facility (Section 59a par. 1 sent. 2 AsylG), i.e. for asylum seekers from safe countries of origin (Section 47 par. 1a AsylG) and for asylum seekers whose application is processed in expedited proceedings (Section 30a par. 3 AsylG).
ParaCrawl v7.1

Dazu kommt, dass es anonym erfolgen kann sowie zeitlich und räumlich keinerlei Beschränkung besitzen muss.
In addition, it can be done anonymously and does not have to have any time or space restrictions.
ParaCrawl v7.1

Werden durch das für die Geschäftspraxis verwendete Kommunikationsmedium räumliche oder zeitliche Beschränkungen auferlegt, so werden diese Beschränkungen und alle Maßnahmen, die der Gewerbetreibende getroffen hat, um den Verbrauchern die Informationen anderweitig zur Verfügung zu stellen, bei der Entscheidung darüber, ob Informationen vorenthalten wurden, berücksichtigt.
Where the medium used to communicate the commercial practice imposes limitations of space or time, these limitations and any measures taken by the trader to make the information available to consumers by other means shall be taken into account in deciding whether information has been omitted.
DGT v2019

Der Ausschuß geht davon aus, daß sich die Kommission auf eine enge Zusammenarbeit mit den zuständigen Institutionen der Mitgliedstaaten stützen muß und sich auf die Darstellung derjenigen Erfordernisse für die räumliche Entwicklung beschränken wird, denen eine Bedeutung für die Gesamtgemeinschaft beigemessen werden muß.
The Committee presumes that the Commission will collaborate closely with the competent institutions in the Member States and confine itself to outlining regional development requirements of importance to the structural development of the Community as a whole.
TildeMODEL v2018