Übersetzung für "Quatsch reden" in Englisch
Wie
kannst
du
denn
so
einen
Quatsch
reden?
How
can
you
talk
such
nonsense?
OpenSubtitles v2018
Können
wir
bitte
aufhören
Quatsch
zu
reden
und
uns
aufs
Wesentliche
konzentrieren?
Can
we
please
stop
talking
nonsense
and
have
his
back?
OpenSubtitles v2018
Was
für
einen
Quatsch
reden
Sie
da?
What
the
fuck
you
talking...?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
sternhagelvoll
sein,
um
so
'nen
Quatsch
zu
reden.
Man,
you
gotta
be
drunk
to
be
talking
that
way.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
aber
es
macht
Spaß,
Quatsch
zu
reden.
I
don't
know,
but
the
trash
talking
is
fun.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Äußerungen
der
Kollegen
Le
Gallou
und
Blot
möchte
ich
nur
sagen,
auch
sie
haben
das
Recht,
so
dummes
Zeug
zu
reden,
wie
sie
das
tun,
denn
Quatsch
reden,
ist
auch
ein
Menschenrecht,
und
wir
haben
ja
heute
die
Menschenrechtsdebatte.
As
for
the
statements
by
Mr
Le
Gallou
and
Mr
Blot,
I
would
only
say
that
they
have
the
right
to
talk
such
nonsense
as
they
do,
since
talking
rubbish
is
a
human
right
as
well,
and
this
is
after
all
the
human
rights
debate
that
we
are
holding
here.
Europarl v8
Sie
treiben
gegenseitig
Schabernack
miteinander,
reden
Quatsch
auf
der
Bühne
und
kichern
über
das,
was
die
anderen
so
machen
–
als
hätten
sie
eine
Jam-Session
in
ihrem
Studio.
Doch
Interaktion
mit
dem
Publikum
gibt
es
auch:
»I
fucking
hate
Nick
Cannon!
They
play
off
each
other,
talk
shit
on
stage
and
giggle
at
what
the
others
are
doing
–
they
might
as
well
be
in
their
studio
having
a
jam
session
if
it
weren’t
for
the
crowd
interaction:
»I
fucking
hate
Nick
Cannon!
Who
do
you
guys
hate?«
asked
Tyler.
»My
stepmother!»
shouts
a
purple-haired,
black-clad,
piercing-covered
girl
who
didn’t
follow
the
fresh,
hipster
scheme
of
the
other
fans.
»Fuck
your
stepmother!»
ParaCrawl v7.1
Merkst
du
nicht,
was
für
einen
Quatsch
du
redest?
Don't
you
see
you're
talking
total
bullshit?
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
ich
rede
nicht
vom
Wetter.
Oh,
no,
I
ain't
talking
about
the
weather.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
der
Quatsch,
was
redest
du
da?
What's
going
on?
What
you
talking
about?
OpenSubtitles v2018
So
ein
Quatsch,
was
redest
du
für
einen
Unsinn?
Stop
talking
nonsense.
OpenSubtitles v2018
Quatsch,
was
rede
ich?
No!
What
the
fuck
am
I
doing?
OpenSubtitles v2018
Du
redest
Quatsch.
No,
you're
bullshit.
OpenSubtitles v2018
Du
redest
Quatsch!
Stop
with
this
nonsense
immediately!
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
KPC
mit
solchen
Anschuldigungen
konfrontiert,
nicht
mehr
zu
sagen
hat,
als
„Quatsch,
nicht
der
Rede
Wert'
und
„absurd',
aber
keine
ordentliche
Untersuchung
beginnt,
zeigt
das
nicht,
dass
sie
durch
Täuschung
ihre
Mitschuld
an
den
Vorkommnissen
unter
den
Teppich
kehren
will.
When
faced
with
such
evidence,
the
CCP
does
not
conduct
any
serious
investigation,
but
uses
"nonsense,"
"not
worth
reading,"
"too
absurd"
as
excuses.
Doesn't
this
show
that
they
are
guilty
and
are
trying
to
hide
it
through
acting
tough?
ParaCrawl v7.1