Übersetzung für "Qualität sicherstellen" in Englisch
Dies
wird
die
Integrität
sowie
Kontinuität
und
Qualität
grundlegender
Benchmarks
sicherstellen.“
As
a
result,
the
integrity
as
well
as
the
continuity
and
quality
of
key
benchmarks
will
be
ensured."
TildeMODEL v2018
Wie
können
Sie
die
Qualität
Ihres
Produktes
sicherstellen?
How
can
you
ensure
your
product
quality?
CCAligned v1
Wie
können
Sie
Ihre
Qualität
sicherstellen?
How
can
you
assure
your
quality?
CCAligned v1
Zusätzliche
Mittel
sollten
sicherstellen,
Qualität
und
ein
ausgewogenes
Wachstum
der
regionalen
Wirtschaft.
Additional
funding
should
ensure
quality
and
balanced
growth
of
regional
economy.
CCAligned v1
F:
Wie
können
Sie
die
Qualität
sicherstellen?
Q:
How
can
you
ensure
the
quality?
CCAligned v1
Q:
Können
Sie
die
Qualität
sicherstellen?
Q:
Can
you
assure
the
quality
?
CCAligned v1
Sofortmassnahmen
sollen
die
Rechnungslegung
verbessern
und
die
Qualität
nachhaltig
sicherstellen.
Immediate
measures
should
improve
financial
reporting
and
ensure
consistent
quality.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen,
wie
Sie
die
Qualität
der
Endprodukte
sicherstellen
können.
You
learn
how
to
ensure
the
quality
of
the
final
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
auch
die
Mitarbeiter
schulen
und
die
Qualität
sicherstellen.
We
also
had
to
train
the
staff
and
perform
quality
assurance.
ParaCrawl v7.1
Ericdress
können
Sie
die
hohe
Qualität
sicherstellen.
Ericdress
can
ensure
you
the
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Damit
will
die
HSG
eine
einheitliche
Qualität
der
Ausbildung
sicherstellen.
In
this
way,
the
HSG
intends
to
ensure
a
uniform
quality
of
education
ParaCrawl v7.1
Teil
zwei
behandelt
Arten
der
Evaluierungsverfahren,
die
die
Qualität
sicherstellen.
Part
two
deals
with
types
of
evaluation
procedures
which
guarantee
quality.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blockchain
können
Firmen
auch
die
Rückverfolgung
von
Qualität
und
Standorten
sicherstellen.
With
blockchain,
companies
can
also
track
quality
and
location.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
lässt
sich
die
Qualität
des
Verschlusses
sicherstellen.
Thereby,
the
quality
of
the
closure
can
be
ensured.
EuroPat v2
Jeder
Prozess
wird
ausschließlich
überprüft,
die
die
jede
Qualität
des
Produktes
sicherstellen.
Every
Process
is
checked
strictly
,which
ensure
the
every
product's
quality.
CCAligned v1
3.We
haben
Berufsdruckerzubehör
und
Facharbeiter,
die
die
Qualität
der
Produkte
sicherstellen
können.
3.We
have
professional
printing
equipment
and
skilled
workers
which
can
ensure
the
quality
of
the
products.
CCAligned v1
Wie
wir
die
Qualität
unserer
Übersetzungen
sicherstellen
und
böse
Überraschungen
vermeiden:
How
we
ensure
the
quality
of
your
translations
and
avoid
any
bad
surprises:
CCAligned v1
Q1.
Wie
können
Sie
die
Qualität
der
Produkte
sicherstellen?
Q1.
How
can
you
ensure
the
product
quality
?
CCAligned v1
Hydraulikventil
2.imported,
die
Qualität
des
Ausschnitts
sicherstellen.
2.imported
hydraulic
valve,
to
ensure
the
quality
of
cutting.
CCAligned v1
2.Q:
Wie
konnten
Sie
die
Qualität
sicherstellen?
2.Q:How
you
could
ensure
the
quality?
CCAligned v1
Wir
beschließen
das
beste
Material,
damit
SEMS-Schrauben
die
Qualität
sicherstellen.
We
choose
the
best
material
for
SEMS
screws
to
ensure
the
quality
.
CCAligned v1
A:
Proben
sind
frei,
damit
Sie
die
Qualität
vor
Aufträgen
sicherstellen.
A:
Samples
are
free
for
you
to
make
sure
the
quality
before
orders.
CCAligned v1
F:
Wie
kann
ich
die
Qualität
meines
Produkts
sicherstellen?
Q:
How
can
I
be
assured
of
my
product's
quality?
CCAligned v1
F:
Wie
können
Sie
Ihren
Preis
und
Ihre
Qualität
sicherstellen?
Q:
How
can
you
ensure
your
price
and
quality
?
CCAligned v1
Q1:
Wie
können
Sie
die
Qualität
sicherstellen?
Q1:
How
can
you
ensure
the
quality?
CCAligned v1
F
5.
Wie
kann
ich
die
Qualität
sicherstellen?
Q
5.
How
to
ensure
the
quality?
CCAligned v1
Produkte
und
Dienstleistungen
von
gleichbleibender
Qualität
sicherstellen;
Provide
products
and
services
of
consistent
quality;
CCAligned v1
Dadurch
lässt
sich
eine
hohe
und
konstante
Qualität
der
Schneidengeometrie
sicherstellen.
A
high
and
constant
quality
of
the
tip
geometry
can
be
assured.
ParaCrawl v7.1