Übersetzung für "Qualität mindern" in Englisch

Eine darüber liegende Relativgeschwindigkeit würde die Qualität des Druckbilds mindern.
A higher relative speed would reduce the quality of the print image.
EuroPat v2

Aber das soll nicht die Qualität der Musik mindern, keineswegs...
It generally does not reduce the quality of the band’s music, no way!
ParaCrawl v7.1

Oberflächentextur kann die wahrgenommene Qualität des Erscheinungsbilds mindern, ohne den Glanz zu beeinträchtigen.
Surface texture can reduce appearance quality, without affecting gloss.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Verfahren wird die Dateigröße eines Digitalfotos deutlich verringert, ohne die Qualität zu mindern.
This procedure reduces the file size of a digital photo considerably without impairing quality.
ParaCrawl v7.1

Predell Development konzentriert sich darauf die Preise zu minimieren, ohne die Qualität zu mindern.
Predell Development is focused on reducing prices without reducing the quality.
ParaCrawl v7.1

Noch schwerer wiegt jedoch die Verantwortung der Industrie, die die Primärprodukte verarbeitet und standardisiert, bevor sie auf den Markt kommen, und dabei Substanzen verwendet, die nicht nur die Qualität der Lebensmittel mindern, sondern sogar schädlich für die Gesundheit der Verbraucher sind, die als Versuchskaninchen benutzt werden.
Even more important, however, are the liabilities of those industries which process and mass-produce primary products before they are put on the market, using substances which not only downgrade the quality of the foodstuffs but also damage the health of consumers, who are used as guinea pigs.
Europarl v8

Auch die Änderungsanträge 24 bis 28 sowie 30, 36, 37 und 40 können wir nicht unterstützen, ihr Ansatz ist zu restriktiv, sie würden die Gleichgewichtigkeit des Vorschlags stören und seine Qualität mindern.
Neither can we support Amendments Nos 24 to 28 or Amendments Nos 30, 36, 37 and 40, which introduce an excessively restrictive approach, which would harm the balance and the quality of the proposal.
Europarl v8

Vor dem Wiegen sorgen eingetragene Käufer, eingetragene Auktionshäuser oder andere für die Erstvermarktung der Fischereierzeugnisse zuständige Stellen und Personen dafür, dass verwendetes Eis so weit wie möglich entfernt wird, ohne ein Verderben der Fischereierzeugnisse zu riskieren oder die Qualität zu mindern.
Before weighing the registered buyer, registered auction or other bodies or persons responsible for the first marketing of fisheries products shall ensure that the fisheries products be cleaned of ice as is reasonable without causing spoilage and reducing quality.
DGT v2019

Wie der Gerichtshof hervorhebt, handelt es sich beim Reiben des Käses und beim Aufschneiden des Schinkens sowie beim Verpacken dieser Erzeugnisse um wichtige Vorgänge, die die Qualität mindern, die Echtheit gefährden, und folglich dem Ansehen der geschützten Ursprungsbezeichnung schaden können, wenn die betreffendenVoraussetzungen nicht erfüllt sind.
The Court points out that the grating of cheese and slicing of ham and their packaging constitute important operations which may damage the quality and authenticity and consequently the reputation of the PDO if those requirements are not complied with.
TildeMODEL v2018

So ist es bekannt, diese Suspension zur Monomer/Polymertrennung einer Flash-Verdampfung zu unterwerfen, wobei jedoch die oben genannten gelösten Bestandteile auf das Produkt aufziehen und dessen Qualität mindern.
For example, the suspension may be subjected to a flash evaporation for separating the monomer and the polymer, however, this process involves an absorption of the above-specified dissolved constituents on the product and a quality diminution of the latter.
EuroPat v2

Durch diese Maßnahme wird erreicht, daß die feinsten Restteilchen nicht mehr in den Hauptflüssigkeitsstrom gelangen und somit die Qualität des Produktes mindern können.
This measure prevents the finest residual particles from entering the main liquid stream and thus reducing the quality of the product.
EuroPat v2

Wenig vorteilhaft ist bei diesem Verfahren allerdings, dass das Tape 30-40% Kunststoffbinder (organischen Binder) enthält, der beim anschliessenden Lötprozess ausdampfen muss und Poren oder Rückstände hinterlassen kann (Kohlenstoff, Asche), welche die Festigkeit und die Qualität mindern.
The tape contains 30-40% plastic binder (organic binder) that must evaporate during the subsequent soldering process and which may leave behind undesirable pores or residues (carbon, ash), resulting in reduced strength and quality.
EuroPat v2

Andere Faktoren, die die Qualität der Hochfrequenz mindern, sind Luft, Wasser, künstlich geschaffene Strukturen und das geographische Umfeld, wie zum Beispiel Berge.
Other factors which also attenuate the radio frequency quality include air, water, man-made structures and the geographic environment, such as mountains.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ausbildung eines mindestens teilweise beheizten Abschnitts des zylinderförmigen Rotors wird erreicht, dass auch hochviskose Polymerprodukte verarbeitet werden können, ohne dass sog. "dead spots" entstehen, die zu höchstviskosen und hochkristallinen Ablagerungen führen könnten, die die Qualität des Endproduktes mindern würden.
Due to the configuration of an at least partially heated portion of the cylindrical rotor, it is achieved that also high-viscous polymer products can be processed without so-called “dead spots” arising, which could lead to ultraviscous and high crystalline deposits which would reduce the quality of the end product.
EuroPat v2

Die Qualität des Joghurts mindern die Hefen nicht, das Scheidenmilieu können sie dagegen stören und damitvon neuem Beschwerden verursachen.
The yeasts do not reduce the quality of the yoghurt, but can disrupt the vaginal milieu and thus cause new problems.
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren investierte Moroso in den Leder- und Stoffzuschnittlösungen Versalis® und Vector®, um seine Produktion zu beschleunigen, ohne die Qualität zu mindern.
To accelerate its production flow while maintaining quality, Moroso also invested in Lectra's automated leather and fabric cutting solutions, Versalis® and Vector®.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls würde man Ballast mitschleppen, der in den späteren Stufen zu Nebenreaktionen führt und die Qualität des Esters mindern kann.
Otherwise, ballast would be carried along, which leads to side reactions in the later stages and can lower the quality of the ester.
EuroPat v2

Durch die Ausbildung eines mindestens teilweise beheizten oder gekühlten Abschnitts des zylinderförmigen Rotors wird erreicht, dass auch hochviskose Polymerprodukte verarbeitet werden können, ohne dass sog. "dead spots" entstehen, die zu höchstviskosen und hochkristallinen Ablagerungen führen könnten, die die Qualität des Endprodukts mindern würden.
Due to the configuration of an at least partially heated or cooled portion of the cylindrical rotor, it is achieved that also high-viscous polymer products can be processed without so-called “dead spots” arising, which could lead to ultraviscous and high crystalline deposits which would reduce the quality of the end product.
EuroPat v2

Nachteil dieses Verfahrens ist die im Extruder unvermeidliche Erhöhung der Temperatur eines Teils des Hauptstroms, was einerseits die Qualität des Polymers mindern kann und wiederum unerwünschte Nebenreaktionen der Additivkomponenten, der Additivkomponenten untereinander oder mit dem Polymer des Neben- oder Hauptstroms ermöglichen.
The disadvantage of this process is the unavoidable rise in temperature of part of the main stream in the extruder, which on the one hand can impair the quality of the polymer and, in turn, allow undesirable secondary reactions of the additive components, of the additive components with one another or with the polymer of the secondary stream or main stream.
EuroPat v2

Wird nun ein Druckbogen auf der Bewegungsbahn allzu stark auf Biegung beansprucht, führt dies durch die vorhandene Steifigkeit im Bereich des Längsfalzes des Druckbogens zu Knickspuren, die die Qualität des Endprodukts mindern.
If a signature is subject to excessive bending stresses along the conveying path, the existing stiffness in the region of the longitudinal fold on the signature results in leaving traces of the bending which reduce the quality of the final product.
EuroPat v2

Darüber hinaus können beim Einsatz einer zu geringen Klebstoffmenge Luftblasen während des Verfahrens eingeschlossen werden, die bei so erzeugten, transparenten Verbundkörpern optisch wahrnehmbar und unerwünscht sind und die ebenfalls die Qualität der Verklebung mindern.
Moreover, when too little adhesive is used, air bubbles can be trapped during the process; such air bubbles are visually perceptible in resulting transparent composite bodies, and are undesirable and moreover reduce the quality of the adhesive bonding.
EuroPat v2

Problematisch bei mehrteiligen Deckschichten ist weiterhin, dass in den gemeinsamen Grenzbereichen der Häute beim Hinterschäumen oder Hinterspritzen Schaum bzw. hinterspritzte Masse aufgrund undichter Stellen austreten und somit die Qualität der Oberfläche mindern kann.
However it is problematic in the case of multipart cover layers that, in the common boundary regions of the skins, foam or rear-sprayed material can emerge during rear-foaming or rear-spraying because of unsealed places and hence can reduce the quality of the surface.
EuroPat v2

Steigen die Temperaturen über gewisse Grenzwerte, können thermische Reaktionen auftreten, die die Qualität des Öls mindern und dadurch die originäre Funktion negativ beeinflussen.
If these temperatures rise above certain limits, thermal reactions can occur which reduce the quality of the oil and therefore impact negatively upon its intended function.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich kann der Gefrierprozess irreversible chemische und physikalische Veränderungen bewirken, die die Qualität eines Lebensmittels mindern.
It is indeed a fact that the freezing process can cause irreversible chemical and physical changes which lead to a decrease in food quality.
ParaCrawl v7.1