Übersetzung für "Qualifizierte beschäftigung" in Englisch

Etwa 70 Prozent von ihnen finden im Anschluss eine qualifizierte Beschäftigung.
Upon completion, some 70 percent of them find work in a skilled position.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind bei der Bearbeitung des Antrags auf eine qualifizierte Beschäftigung bestimmte Verfahrensgarantien einzuhalten.
However, when handling the application for skilled employment certain safeguards are guaranteed.
ParaCrawl v7.1

Hoch qualifizierte Beschäftigung ist ein Schlüssel zu dieser Strategie: ein Europa der Exzellenz kann nicht auf niedrigen Löhnen, unsicheren Arbeitsplätzen und Ungleichheit am Arbeitsplatz errichtet werden.
High-quality jobs are a key to this strategy: a Europe of excellence cannot be built on the back of low pay, labour insecurity and inequality in the workplace.
Europarl v8

Dabei ist es unerlässlich, dass diese Grundvoraussetzungen - qualifizierte Beschäftigung, Arbeitnehmerrechte, Schutz und sozialer Dialog - weltweit alle Wirtschafts- und Sozialpolitiken bestimmen.
It is imperative that these fundamentals - quality employment, workers' rights, protection and social dialogue - determine all economic and social policies at international level.
Europarl v8

Dieses Recht ändert nichts an der Tatsache, dass die Zulassungsbedingungen für die Blaue Karte EU kontinuierlich erfüllt sein müssen und der Inhaber der Blauen Karte EU daher ständig eine beruflich qualifizierte abhängige Beschäftigung ausüben muss.
This entitlement does not change the fact that the admission conditions for the EU Blue Card have to be continuously fulfilled and, therefore, the EU Blue Card holder must remain in highly skilled employed activity.
TildeMODEL v2018

Ziel der Programme im nächsten Programmplanungszeitraum 2007-2013 wird es sein, Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und qualifizierte Beschäftigung zu steigern.
The aim of the programmes in the next programming period 2007-2013 will be to boost competitiveness, growth and quality employment.
TildeMODEL v2018

Die Regierung strebt eine Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze an, indem sie Verhandlungen zwischen den Sozialpartnern und die qualifizierte Beschäftigung fördert sowie verschiedene Formen illegaler Beschäftigung bekämpft.
The Government aims to increase the quality of job/s by encouraging negotiations between the Social Partners, improving qualified employment, and fighting various forms of illegal work.
TildeMODEL v2018

Es werden jedoch einige Garantien für die Bearbeitung von Anträgen auf qualifizierte Beschäftigung vorgesehen, insbesondere der Zugang zu den Informationen über die Dokumente, die dem Antrag beizufügen sind, die Ver­pflichtung zur Begründung der Entscheidung, den Antrag abzulehnen, und die Verpflichtung, eine Entschei­dung über den Antrag innerhalb einer bestimmten Frist zu treffen.
However, certain guarantees are laid down for processing of applications for qualified work, in particular access to information on the documents to be enclosed with the application, the duty to take a decision rejecting an application and the duty to decide on an application by a given deadline.
TildeMODEL v2018

Sie bieten Anschauungsmaterial für dieselben vielgestaltigen Gründe für Armut und soziale Ausgrenzung, wie zum Beispiel langfristige Abhängigkeit von niedrigen/unzureichenden Einkommen, Langzeitarbeitslosigkeit, gering bezahlte und/oder niedrig qualifizierte Beschäftigung oder fehlende Erwerbstätigkeit, niedriges Bildungs- und Ausbildungsniveau und Analphabetentum, Aufwachsen in sozial schwachen Familien, Behinderungen und schlechter Gesundheitszustand, Leben in mehrfach benachteiligten Gebieten, unzureichende Wohnverhältnisse und Wohnungslosigkeit, Einwanderung, ethnische Zugehörigkeit, Rassismus und Diskriminierungen.
They illustrate the same multifaceted grounds for poverty and social exclusion such as long-term dependence on low/inadequate income, long-term unemployment, low paid and/or low quality employment or absence of employment record, low level of education and training and illiteracy, growing up in a vulnerable family, disability and poor health, living in an area of multiple disadvantage, rough sleeping and homelessness, immigration, ethnicity, racism and discrimination.
TildeMODEL v2018

Unmittelbare Auswirkungen sind zwar möglich, können aber ebenso rasch wieder verschwinden, da gering qualifizierte Beschäftigung in der heutigen globalisierten Wirtschaft kein nachhaltiges Auskommen sichert.
Thus the effects can occur instantly but die equally rapidly, as low skilled livelihoods are not sustainable in today’s global economy.
TildeMODEL v2018

Der zweite Gesichtspunkt betrifft die nachhaltige soziale Entwicklung und somit das Verhältnis zwischen Wettbewerbsfähigkeit und Arbeit, d.h. eine qualifizierte und inklusive Beschäftigung für alle, die imstande ist, eine hochwertige Entwicklung und damit einen Mehrwert im Hinblick auf die Wettbewerbsfähigkeit zu generieren.
The second concerns socially sustainable development and therefore the relationship between competitiveness and employment – i.e. skilled, inclusive jobs for all that can in turn generate good-quality growth and thus added value in terms of competitiveness.
TildeMODEL v2018

Sie wurde 1983-86 von Bertrand Schwartz ins Leben gerufen, um jungen Menschen mit schlechten Schul- und Arbeitszeugnissen beim Übergang in eine qualifizierte Beschäftigung zu helfen.
It was launched (1983-86) by Bertrand Schwartz, with the aim of assisting the transition into qualified employment of young people with a poor school and vocational record.
EUbookshop v2

Außerdem förderte er Maßnahmen, um Frauen im Fall von Massenentlassungen zu helfen oder ihre Aussichten zu verbessern, eine höher qualifizierte Beschäftigung zu bekommen und zu sichern.
It also supported actions to help women in cases ofmajor redundancies or toimprove their chances of getting and securing a more qualified job.
EUbookshop v2

Insbesondere geht es darum, Lehrmethoden zu entwickeln, die den Zugang dieser Personen zur Hochschulbildung fördern und so ihre Chancen auf eine qualifizierte Beschäftigung verbessern können.
Specifically, it seeks to develop teaching methods to aid these people in gaining access to higher education and thereby improve their prospects of finding quality employment.
EUbookshop v2

Daraus ergibt sich, daß männliche und weibliche Jugendliche aus Minderheitsgruppen eine qualifizierte Beschäftigung anstreben und deshalb sicherlich eine große Bereitschaft zeigen, die Möglich keiten der beruflichen Bildung zu nutzen.
There is evidence therefore that minority young people of both sexes aspire to skilled employment and should therefore be in a good position to benefit from vocational training opportunities.
EUbookshop v2

Vor diesem Hintergrund haben gut ausgebildete medizinische Fachkräfte große Chancen für eine anspruchsvolle und qualifizierte Beschäftigung in Deutschland.
Therefore, well qualified medical and health staff have great opportunities of finding a demanding, qualified job in Germany.
CCAligned v1

Nun ließe sich argumentieren, in Form der beruflichen Ausbildung würde den Jugendlichen mit schwächeren Bildungsqualifikationen in Deutschland eine attraktive Alternative zum Hochschulstudium geboten, die auch im Ausland aufgrund ihres hohen Potenzials zur sozialen Integration von Bildungsschwachen in qualifizierte Ausbildung und Beschäftigung viel Beachtung gefunden hat.
It might be argued that vocational training offers young people in Germany with weaker educational qualifications an attractive alternative to university – and indeed, one that is much admired abroad for its considerable potential for the social integration of its target candidates into qualified learning and employment.
ParaCrawl v7.1

Das duale System der beruflichen Bildung bietet allen jungen Menschen die Chance, eine qualifizierte Beschäftigung aufzunehmen und damit ihr Leben selbstverantwortlich zu bestimmen.
The dual system of vocational education and training provides all young people with an opportunity to enter skilled employment and take responsibility for their own lives.
ParaCrawl v7.1

Grundlage für die qualifizierte Beschäftigung mit islamwissenschaftlichen Themen bildet das Erlernen regionaler Fremdsprachen – zur Auswahl stehen Modernes Hocharabisch, Persisch, Indonesisch und Türkisch sowie einzelne regionale Dialekte (Ägyptisch und Syrisch-Palästinensisch oder Dari).
The basis for pursuing Islamic studies in a qualified manner is the study of regional languages—students can select from Modern Standard Arabic, Persian, Indonesian, and Turkish, as well as individual regional dialects (Egyptian and Syrian-Palestinian or Dari).
ParaCrawl v7.1

Der Abbau von Arbeitsplätzen, auf denen sie als Ungelernte und gering Qualifizierte noch Beschäftigung finden, verschärft ihre Situation zusätzlich.
The situation of the unskilled and low qualified is further exacerbated by the reduction in the kind of jobs in which they are able to find employment at all.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie bereits eine qualifizierte Ausbildung erworben haben oder eine qualifizierte Beschäftigung ausüben, kann Ihnen eine Aufenthaltserlaubnis ausgestellt werden.
If you already finished a professional training or obtained a qualified employment you can be granted a temporary residence permit.
ParaCrawl v7.1

In dem vorliegenden Artikel wird kurz umrissen, wie sich die Situation junger Menschen in der informellen Wirtschaft darstellt, welche Tätigkeiten sie ausÃ1?4ben, wie sie ihren Lebensunterhalt verdienen und wie es ihnen letztlich gelingt, die Fertigkeiten zu erwerben, die sie benötigen, um eine sichere, qualifizierte Beschäftigung zu finden.
This article aims to briefly outline the situation of young people in the informal economy, the types of jobs they do, how they earn their living and how they are ultimately able to acquire the skills they need in order to access stable and skilled employment.
ParaCrawl v7.1

Ein Inhaber einer Blaue Karte EU, der über 33 Monate eine entsprechend qualifizierte Beschäftigung, ausgeübt und in diesem Zeitraum (Pflicht-)Beiträge zur gesetzlichen Rentenversicherung oder vergleichbare Leistungen nachweist, erhält eine unbefristete Niederlassungserlaubnis.
Holders of an EU Blue Card who can prove that they have been in qualified employment over a period of 33 months and that they have paid (compulsory) contributions to statutory pension insurance or comparable benefits are granted a permanent settlement permit.
ParaCrawl v7.1