Übersetzung für "Qualifikation besitzen" in Englisch
Als
Solargutachter
mit
geprüfter
Qualifikation
besitzen
wir
zudem
seit
2012
das
entsprechende
Zertifikat
des
TÜV
Rheinland.
As
a
solar
assessor
with
proven
qualifications,
we
also
have
the
appropriate
certificate
from
TÜV
Rheinland
since
2012.
CCAligned v1
Den
Mitarbeitern
kann
die
Auftragsverantwortung
nur
übertragen
werden,
wenn
sie
die
dafür
erforderliche
Qualifikation
besitzen.
Responsibility
for
the
project
can
only
be
transferred
to
team
members
when
they
possess
the
qualifications
required
for
the
project
tasks.
ParaCrawl v7.1
Daher
muss
er
eine
zertifizierte
Ausbildung
in
internistischer
Onkologie
oder
eine
äquivalente
Qualifikation
besitzen.
Therefore,
the
leader
must
either
be
certified
in
medical
oncology
or
possess
equivalent
qualifications.
ParaCrawl v7.1
Diese
Menschen,
die
keine
Qualifikation
besitzen
und
einen
Arbeitsplatz
suchen,
haben
jedoch
keine
oder
nur
geringe
Chancen,
eine
einträgliche,
lohnende
Beschäftigung
einzugehen,
wenn
sie
nicht
einen
neuen
Beruf
oder
eine
andere
Arbeitsaufgabe
erlernen.
However,
those
people
without
skills
seeking
to
integrate
into
the
workplace
have
little
or
no
chance
of
taking
up
remunerative
and
rewarding
employment
unless
they
learn
a
new
trade
or
a
different
work
practice.
Europarl v8
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
die
Berufe
für
die
höchsten
Standards
qualifiziert
sind,
damit
die
Berufsangehörigen
aufgrund
ihrer
Qualifikation,
die
sie
besitzen,
in
den
Mitgliedstaaten
akzeptiert
werden.
We
need
to
ensure
that
the
professions
are
qualified
to
the
highest
standards
so
that,
within
the
Member
States,
professional
persons
are
accepted
on
the
basis
of
the
qualifications
they
possess.
Europarl v8
Die
Bewerber
für
eine
Abordnung
müssen
erfahrene
Bildauswerter
sein
und
die
berufliche
Qualifikation
besitzen,
um
mit
digitalem
Bildmaterial
zu
arbeiten
und
in
den
Betriebsablauf
des
Zentrums
einbezogen
zu
werden.
The
candidates
shall
be
experienced
image
analysts
possessing
professional
qualifications
allowing
them
to
work
on
digital
imagery
and
to
be
integrated
in
the
operational
activities
of
the
Centre.
JRC-Acquis v3.0
Wird
für
die
Teilnahme
an
einem
Wettbewerb
eine
besondere
berufliche
Qualifikation
verlangt,
so
muss
mindestens
ein
Drittel
der
Mitglieder
des
Preisgerichts
diese
oder
eine
gleichwertige
Qualifikation
besitzen.
Where
a
particular
professional
qualification
is
required
for
participation
in
a
contest,
at
least
one
third
of
the
members
of
the
selection
board
must
have
the
same
or
an
equivalent
qualification.
DGT v2019
Jeder
Triebfahrzeugführer
muss
die
für
das
Führen
eines
Zuges
erforderliche
Eignung
und
Qualifikation
besitzen
und
folgende
Dokumente
vorweisen
können:
All
train
drivers
shall
have
the
necessary
fitness
and
qualifications
to
drive
trains
and
shall
hold
the
following
documents:
DGT v2019
Gemäß
der
Richtlinie
2007/59/EG
muss
jeder
Triebfahrzeugführer
die
für
das
Führen
eines
Zuges
erforderliche
Eignung
und
Qualifikation
besitzen
und
folgende
Dokumente
vorweisen
können:
eine
Fahrerlaubnis,
aus
der
hervorgeht,
dass
der
Triebfahrzeugführer
die
Mindestvoraussetzungen
in
Bezug
auf
medizinische
Anforderungen,
Grundausbildung
und
allgemeine
berufliche
Kenntnisse
erfüllt,
sowie
eine
oder
mehrere
Bescheinigungen,
in
der
bzw.
denen
aufgeführt
ist,
auf
welcher
Infrastruktur
der
Inhaber
welche
Fahrzeuge
führen
darf.
Directive
2007/59/EC
provides
that
all
train
drivers
shall
have
the
necessary
fitness
and
qualifications
to
drive
trains
and
shall
hold
the
following
documents:
a
licence
demonstrating
that
the
driver
satisfies
minimum
conditions
as
regards
medical
requirements,
basic
education
and
general
professional
skills
and
one
or
more
certificates
indicating
the
infrastructures
on
which
the
holder
is
authorised
to
drive
and
indicating
the
rolling
stock
which
the
holder
is
authorised
to
drive.
DGT v2019
Der
unabhängige
Sachverständige
muss
neutral
sein,
die
notwendige
Qualifikation
besitzen
und
darf
sich
bei
der
Ausführung
seines
Auftrags
in
keinem
Interessenkonflikt
befinden.
The
independent
trustee
will
be
independent,
possess
the
necessary
qualifications
and
shall
not
be
subject
to
a
conflict
of
interests
throughout
the
exercise
of
his
mandate.
DGT v2019
Es
ist
unbedingt
zu
gewährleisten,
dass
Seeleute
mit
Befähigungszeugnissen
aus
Drittländern,
die
an
Bord
von
Schiffen
der
Gemeinschaft
Dienst
tun,
eine
den
Anforderungen
des
STCW-Übereinkommens
entsprechende
Qualifikation
besitzen.
It
is
essential
to
ensure
that
seafarers
holding
certificates
issued
by
third
countries
and
serving
on
board
Community
ships
have
a
level
of
competence
equivalent
to
that
required
by
the
STCW
Convention.
DGT v2019
Wird
für
die
Teilnahme
an
einem
Wettbewerb
eine
besondere
berufliche
Qualifikation
verlangt,
so
muss
mindestens
ein
Drittel
der
Mitglieder
diese
oder
eine
gleichwertige
Qualifikation
besitzen.
Where
a
particular
professional
qualification
is
required
for
participation
in
a
contest,
at
least
one
third
of
the
members
of
the
selection
board
must
have
the
same
or
an
equivalent
qualification.
DGT v2019
Hinsichtlich
des
Arbeitskräfteangebots
werde
ein
Drittel
der
Arbeitskräfte
2020
über
einen
Universitätsabschluss
verfügen,
50%
würden
eine
mittlere
Qualifikation
besitzen
und
die
Zahl
der
niedrig
qualifizierten
Arbeitnehmer
werde
auf
16%
sinken.
As
far
as
the
supply
of
labour
was
concerned,
one
third
of
the
labour
force
would
have
a
university
qualification
in
2020,
50%
would
have
medium-level
skills,
and
the
number
of
low-skilled
employees
would
fall
to
16%.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dieser
Zielsetzung
sollten
60%
aller
Arbeitnehmer
die
folgende
berufliche
Qualifikation
besitzen:
"NVQ
Level
3
(Berufsausbildung,
Stufe
3),
"Advanced
GNVQ"
(fortgeschrittene
Berufsausbildung
an
einer
höheren
berufsbildenden
Schule)
oder
2
"GCE
A
Level
Standard"
(2
Abschlußfächer
der
Oberstufe
an
einer
allgemeinbildenden
höheren
Schule).
This
target
states
that
60%
of
the
employed
workforce
should
be
qualified
to
NVQ
level
3,
Advanced
GNVQ
or
2
GCE
A
level
standard.
EUbookshop v2
Diese
Qualifikationen
sind
nicht
berufsspezifisch
und
werden
oft
von
Personen
angestrebt,
die
noch
keine
Qualifikation
besitzen.
These
qualifications
are
not
occupation-specific
and
are
often
sought
by
those
with
no
qualification.
EUbookshop v2
Ihm
gehören
unabhängige
wissenschaftliche
Persönlichkeiten
an,
die
im
Bereich
der
Medizin,
der
Ernährung,
der
Toxikologie,
der
Biologie,
der
Chemie
oder
in
anderen
verwandten
Zweigen
eine
hohe
Qualifikation
besitzen.
The
members
are
independent
persons,
highly
qualified
in
the
fields
associated
with
medicine,
nutrition,
toxicology,
biology,
chemistry,
or
other
similar
disciplines.
EUbookshop v2
In
Zusammenarbeit
mit
Universitäten
bieten
diese
Schulungen
Teilnehmern,
die
bereits
eine
Qualifikation
besitzen,
die
Gelegenheit,
ihr
Wissen
zu
erweitern
und
ihre
Chancen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
verbessern.
Working
with
universities,
the
courses
give
already
qualified
people
the
chance
to
build
on
their
knowledge
and
improve
their
job
prospects.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
aus
unabhängigen
wissenschaftlichen
Persönlichkeiten
zusammen,
die
im
Bereich
der
Medizin,
der
Ernährung,
der
Toxikologie,
der
Biologie,
der
Chemie
oder
in
anderen
verwandten
Zweigen
eine
hohe
Qualifikation
besitzen.
The
members
are
independent
persons,
highly
qualified
in
the
fields
associated
with
medicine,
nutrition,
toxicology,
biology,
chemistry,
or
other
similar
disciplines.
EUbookshop v2
Er
setzt
sich
aus
unabhängigen
wissenschaftlichen
Persönlichkeiten
zusammen,
die
im
Bereich
der
Medizin,
der
Ernährung,
der
Toxikologie,
der
Biologie,
der
Chemie
oder
In
anderen
verwandten
Zweigen
eine
hohe
Qualifikation
besitzen.
The
members
are
independent
persons,
highly
qualified
in
the
fields
associated
with
medicine,
nutrition,
toxicology,
biology,
chemistry,
or
other
similar
disciplines.
EUbookshop v2