Übersetzung für "Psychische schäden" in Englisch
Psychische
Schäden
werden
gegenüber
physischen
Verletzungen
bevorzugt.
To
that
end,
mental
damage
is
preferable
to
physical
injury.
News-Commentary v14
Aber
es
könnten
psychische
Schäden
zurückgeblieben
sein.
Oh,
yes,
yes.
Matter
of
fact,
considerable
psychological
damage
could
have
been
caused.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
ernste
psychische
Schäden,
lange
bevor
ich
sie
traf.
That
girl
suffered
severe
psychic
pain
long
before
I
met
her.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
das
Gehirn
überlasten
und
sowohl
physische
als
auch
psychische
Schäden
verursachen.
It
can
overloadÂ
the
brain
and
cause
both
physical
and
mental
harm.
ParaCrawl v7.1
Folge
dieser
erheblichen
Einschränkungen
der
Grundbedürfnisse
sind
physische
und
psychische
Schäden.
The
result
of
this
considerable
restriction
of
their
basic
needs
are
physical
and
psychological
harm.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlitten
schwere
psychische
und
körperliche
Schäden.
They
suffered
severe
psychological
and
physical
damage.
ParaCrawl v7.1
Hunde
aus
Welpen-Fabriken
weisen
häufig,
während
sie
aufwachsen,
physische
und
psychische
Schäden
auf.
Dogs
from
puppy
mills
often
exhibit
physical
and
psychological
problems
as
they
grow
up.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
Mal
wirkte
er
bösartig,
angesagt
und
fähig,
psychische
Schäden
hervorzurufen.
He
suddenly
looked
evil,
hip
and
ready
to
inflict
fresh
psychic
damage.
ParaCrawl v7.1
Wie
viele
Männer
und
Frauen
haben
sich
wegen
dieses
irrigen
Bildes
psychische
und
körperliche
Schäden
angetan?
How
many
men
and
women
did
inflict
themselves
psychic
and
physical
damages
because
of
this
erroneous
image?
ParaCrawl v7.1
Dem
Rat
ist
auch
bekannt,
daß
es
eine
beträchtliche
Zahl
von
elektromagnetischen
und
anderen
hochtechnologischen
Geräten
gibt,
die
gezielt
oder
als
Nebenwirkung
körperliche
oder
psychische
Schäden
an
Menschen
verursachen
können.
The
Council
is
also
aware
of
the
existence
of
a
considerable
number
of
electromagnetic
and
other
hi-tech
devices
that
can,
either
by
design
or
as
a
side-effect,
cause
people
physical
or
psychological
damage.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
unbedingt
gegen
diese
Form
der
Kriminalität
vorgehen,
die
nicht
nur
finanzielle
Verluste
verursacht,
sondern
auch
physische
und
psychische
Schäden
infolge
der
unterschiedlichen
Formen
von
Gewalt
in
Verbindung
mit
diesen
Diebstählen.
It
is
therefore
essential
that
we
fight
this
type
of
crime,
which
causes
not
only
financial
loss,
but
also
physical
and
psychological
damage,
in
view
of
the
various
forms
of
violence
associated
with
car
crime.
Europarl v8
Die
Wiedergutmachung
sollte
eine
wirtschaftliche
Entschädigung
für
den
erlittenen
persönlichen
Schaden
der
Opfer
-
wie
physische
und
psychische
Schäden
-
sowie
eine
Entschädigung
für
materielle
Verluste
umfassen.
Reparation
should
require
economic
compensation
for
the
personal
damage
inflicted
upon
victims,
such
as
physical
and
psychological
injuries,
as
well
as
compensation
for
their
material
losses.
TildeMODEL v2018
Immaterielle
Schäden
(Nichtvermögensschäden,
ideelle
und
psychische
Schäden
usw.)
werden
von
der
Richtlinie
derzeit
nicht
erfasst,
selbst
wenn
sie
in
den
meisten
nationalen
Regelungen
berücksichtigt
werden.
Non-material
damage
(any
damage
not
affecting
property,
moral
damage,
mental
suffering,
etc)
is
not
at
present
covered
by
the
Directive,
even
though
most
national
legislation
takes
it
into
account.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Opfer
dieser
Formen
von
Arbeitslosigkeit
nicht
durch
ein
familiäres
oder
solides
Umfeld
aufgefangen
werden
und
wenn
sie
keine
angemessene
Unterstützung
erhalten,
besteht
die
große
Gefahr,
daß
die
Arbeitslosen
selbst
und
ihre
Familien
psychische
und
gesundheitliche
Schäden
erleiden
und
sich
entwürdigt
fühlen.
If
the
victims
of
these
forms
of
unemployment
fail
to
benefit
from
family
support
or
social
back-up
and
do
not
receive
appropriate
aid,
then
there
is
a
very
real
risk
of
their
-
and
their
family's
-
psychological
balance,
health
and
dignity
being
severely
affected.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Opfer
dieser
Formen
von
Arbeitslosigkeit
nicht
durch
ihr
familiäres
oder
soziales
Umfeld
aufgefangen
werden
und
wenn
sie
keine
angemessene
Unterstützung
erhalten,
besteht
die
große
Gefahr,
daß
die
Arbeitslosen
selbst
und
ihre
Familien
psychische
und
gesundheitliche
Schäden
erleiden
und
sich
entwürdigt
fühlen.
If
the
victims
of
these
forms
of
unemployment
fail
to
benefit
from
family
support
or
social
back-up
and
do
not
receive
appropriate
aid,
then
there
is
a
very
real
risk
of
their
-
and
their
family's
-
psychological
balance,
health
and
dignity
being
severely
affected.
TildeMODEL v2018
Die
Eltern
der
Kinder
erlitten
nach
Ansicht
von
Fachleuten
aus
dem
Bereich
Psychologie
und
Psychiatrie
psychische
Schäden
und
Stresssymptome
in
unterschiedlicher
Stärke
und
Tiefe.
According
to
the
advisors
in
the
field
of
psychology
and
psychiatry,
the
parents
of
the
children
have
suffered
psychological
injury
and
stress
of
various
degrees
and
intensity.
WMT-News v2019
Er
glaubte,
die
Analyse
dieser
erinnerten
Elemente
würde
dem
Bewusstsein
diese
unbewussten
Dinge
offenbaren
und
psychische
Schäden
heilen,
die
von
ihrer
Verdrängung
herrührten.
Freud
believed
that
by
analyzing
those
remembered
elements,
the
unconscious
content
would
be
revealed
to
our
conscious
mind,
and
psychological
issues
stemming
from
its
repression
could
be
addressed
and
resolved.
TED2020 v1
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
Kinder
im
Internet
surfen
und
selbst
auf
pornographische
Bilder
ihresgleichen
stoßen
und
dadurch
psychische
Schäden
davontragen.
There
is
the
danger
that
children
themselves
may
surf
the
Internet
and
come
across
pornographic
images
of
their
peers,
thereby
sustaining
psychological
damage.
Europarl v8
In
einem
noch
in
der
Entwicklung
be
ndlichen
menschlichen
Organismus
können
Alkohol
und
Drogen
verheerende
physische
und
psychische
Schäden
hinterlassen.
For
bodies
still
developing,
the
physical
and
psychological
impact
of
drugs
and
alcohol
can
take
a
devastating
toll.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
nicht
dann
mit
anderen
harten
Drogen
zu
tun,
dann
kann
man
psychische
Schäden
zu
erhalten.
If
you
do
not
then
using
other
hard
drugs,
then
one
can
get
psychological
damage.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
neun
Staaten,
die
über
Atomwaffen
verfügen,
einer
von
ihnen,
die
Vereinigten
Staaten,
hat
zwei
Bomben
abgeworfen,
die
in
nur
drei
Tagen
Hunderttausende
Menschen
töteten
und
Millionen
wehrlosen
Menschen
physische
und
psychische
Schäden
verursachte.
There
are
nine
states
which
possess
nuclear
weapons.
One
of
them,
the
United
States,
dropped
two
bombs
which
killed
hundreds
of
thousands
of
people
in
just
three
days,
and
caused
physical
and
psychological
harm
to
millions
of
defenseless
people.
ParaCrawl v7.1
Immer
und
immer
wieder
die
gleiche
schlimme
Wahrheit:
Das
kann,
das
muss
geradezu
psychische
Schäden
bewirken,
wie
wir
aus
der
Resozialisierungspsychologie
wissen.
Again
and
again,
the
same
terrifying
truth:
This
can,
this
has
to,
result
in
psychological
damage,
as
we
know
from
psychology
and
the
social
sciences.
ParaCrawl v7.1
Und
so
werden
die
Kinder
mit
Gedankengut
unterrichtet
(sprich
indoktriniert),
das
psychische
Schäden
hinterlassen
kann.
And
this
is
how
children
are
taught
ideas
(i.e.
indoctrinated)
that
can
actually
leave
psychological
traumata.
ParaCrawl v7.1
Haß,
Rachegefühl,
Zorn,
Bitterkeit,
Gereiztheit,
Eifersucht,
Ärger,
Angst
und
Depression
sind
psychische
Kräfte,
die
Schäden
und
Unglücke
nicht
nur
im
Verhältnis
zu
unserem
Nächsten
im
Zwischenkosmos
verursachen.
Hate,
feelings
of
revenge,
anger,
bitterness,
irritation,
jealousy,
sourness,
anxiety
and
depression
are
mental
forces
that
cause
havoc
and
catastrophe
in
relation
to
our
neighbour
in
mesocosmos.
ParaCrawl v7.1