Übersetzung für "Psychische schäden" in Englisch

Psychische Schäden werden gegenüber physischen Verletzungen bevorzugt.
To that end, mental damage is preferable to physical injury.
News-Commentary v14

Aber es könnten psychische Schäden zurückgeblieben sein.
Oh, yes, yes. Matter of fact, considerable psychological damage could have been caused.
OpenSubtitles v2018

Sie hatte ernste psychische Schäden, lange bevor ich sie traf.
That girl suffered severe psychic pain long before I met her.
OpenSubtitles v2018

Er kann das Gehirn überlasten und sowohl physische als auch psychische Schäden verursachen.
It can overload the brain and cause both physical and mental harm.
ParaCrawl v7.1

Folge dieser erheblichen Einschränkungen der Grundbedürfnisse sind physische und psychische Schäden.
The result of this considerable restriction of their basic needs are physical and psychological harm.
ParaCrawl v7.1

Sie erlitten schwere psychische und körperliche Schäden.
They suffered severe psychological and physical damage.
ParaCrawl v7.1

Hunde aus Welpen-Fabriken weisen häufig, während sie aufwachsen, physische und psychische Schäden auf.
Dogs from puppy mills often exhibit physical and psychological problems as they grow up.
OpenSubtitles v2018

Mit einem Mal wirkte er bösartig, angesagt und fähig, psychische Schäden hervorzurufen.
He suddenly looked evil, hip and ready to inflict fresh psychic damage.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Männer und Frauen haben sich wegen dieses irrigen Bildes psychische und körperliche Schäden angetan?
How many men and women did inflict themselves psychic and physical damages because of this erroneous image?
ParaCrawl v7.1

Dem Rat ist auch bekannt, daß es eine beträchtliche Zahl von elektromagnetischen und anderen hochtechnologischen Geräten gibt, die gezielt oder als Nebenwirkung körperliche oder psychische Schäden an Menschen verursachen können.
The Council is also aware of the existence of a considerable number of electromagnetic and other hi-tech devices that can, either by design or as a side-effect, cause people physical or psychological damage.
Europarl v8

Deshalb müssen wir unbedingt gegen diese Form der Kriminalität vorgehen, die nicht nur finanzielle Verluste verursacht, sondern auch physische und psychische Schäden infolge der unterschiedlichen Formen von Gewalt in Verbindung mit diesen Diebstählen.
It is therefore essential that we fight this type of crime, which causes not only financial loss, but also physical and psychological damage, in view of the various forms of violence associated with car crime.
Europarl v8

Die Wiedergutmachung sollte eine wirtschaftliche Entschädigung für den erlittenen persönlichen Schaden der Opfer - wie physische und psychische Schäden - sowie eine Entschädigung für materielle Verluste umfassen.
Reparation should require economic compensation for the personal damage inflicted upon victims, such as physical and psychological injuries, as well as compensation for their material losses.
TildeMODEL v2018

Immaterielle Schäden (Nichtvermögensschäden, ideelle und psychische Schäden usw.) werden von der Richtlinie derzeit nicht erfasst, selbst wenn sie in den meisten nationalen Regelungen berücksichtigt werden.
Non-material damage (any damage not affecting property, moral damage, mental suffering, etc) is not at present covered by the Directive, even though most national legislation takes it into account.
TildeMODEL v2018

Wenn die Opfer dieser Formen von Arbeitslosigkeit nicht durch ein familiäres oder solides Umfeld aufgefangen werden und wenn sie keine angemessene Unterstützung erhalten, besteht die große Gefahr, daß die Arbeitslosen selbst und ihre Familien psychische und gesundheitliche Schäden erleiden und sich entwürdigt fühlen.
If the victims of these forms of unemployment fail to benefit from family support or social back-up and do not receive appropriate aid, then there is a very real risk of their - and their family's - psychological balance, health and dignity being severely affected.
TildeMODEL v2018

Wenn die Opfer dieser Formen von Arbeitslosigkeit nicht durch ihr familiäres oder soziales Umfeld aufgefangen werden und wenn sie keine angemessene Unterstützung erhalten, besteht die große Gefahr, daß die Arbeitslosen selbst und ihre Familien psychische und gesundheitliche Schäden erleiden und sich entwürdigt fühlen.
If the victims of these forms of unemployment fail to benefit from family support or social back-up and do not receive appropriate aid, then there is a very real risk of their - and their family's - psychological balance, health and dignity being severely affected.
TildeMODEL v2018

Die Eltern der Kinder erlitten nach Ansicht von Fachleuten aus dem Bereich Psychologie und Psychiatrie psychische Schäden und Stresssymptome in unterschiedlicher Stärke und Tiefe.
According to the advisors in the field of psychology and psychiatry, the parents of the children have suffered psychological injury and stress of various degrees and intensity.
WMT-News v2019

Er glaubte, die Analyse dieser erinnerten Elemente würde dem Bewusstsein diese unbewussten Dinge offenbaren und psychische Schäden heilen, die von ihrer Verdrängung herrührten.
Freud believed that by analyzing those remembered elements, the unconscious content would be revealed to our conscious mind, and psychological issues stemming from its repression could be addressed and resolved.
TED2020 v1

Es besteht die Gefahr, daß Kinder im Internet surfen und selbst auf pornographische Bilder ihresgleichen stoßen und dadurch psychische Schäden davontragen.
There is the danger that children themselves may surf the Internet and come across pornographic images of their peers, thereby sustaining psychological damage.
Europarl v8

In einem noch in der Entwicklung be ndlichen menschlichen Organismus können Alkohol und Drogen verheerende physische und psychische Schäden hinterlassen.
For bodies still developing, the physical and psychological impact of drugs and alcohol can take a devastating toll.
EUbookshop v2

Wenn Sie nicht dann mit anderen harten Drogen zu tun, dann kann man psychische Schäden zu erhalten.
If you do not then using other hard drugs, then one can get psychological damage.
ParaCrawl v7.1

Es gibt neun Staaten, die über Atomwaffen verfügen, einer von ihnen, die Vereinigten Staaten, hat zwei Bomben abgeworfen, die in nur drei Tagen Hunderttausende Menschen töteten und Millionen wehrlosen Menschen physische und psychische Schäden verursachte.
There are nine states which possess nuclear weapons. One of them, the United States, dropped two bombs which killed hundreds of thousands of people in just three days, and caused physical and psychological harm to millions of defenseless people.
ParaCrawl v7.1

Immer und immer wieder die gleiche schlimme Wahrheit: Das kann, das muss geradezu psychische Schäden bewirken, wie wir aus der Resozialisierungspsychologie wissen.
Again and again, the same terrifying truth: This can, this has to, result in psychological damage, as we know from psychology and the social sciences.
ParaCrawl v7.1

Und so werden die Kinder mit Gedankengut unterrichtet (sprich indoktriniert), das psychische Schäden hinterlassen kann.
And this is how children are taught ideas (i.e. indoctrinated) that can actually leave psychological traumata.
ParaCrawl v7.1

Haß, Rachegefühl, Zorn, Bitterkeit, Gereiztheit, Eifersucht, Ärger, Angst und Depression sind psychische Kräfte, die Schäden und Unglücke nicht nur im Verhältnis zu unserem Nächsten im Zwischenkosmos verursachen.
Hate, feelings of revenge, anger, bitterness, irritation, jealousy, sourness, anxiety and depression are mental forces that cause havoc and catastrophe in relation to our neighbour in mesocosmos.
ParaCrawl v7.1